русский [Изменение]

АЛЬ-АДИАТ-10, Сура МЧАЩИЕСЯ Стих-10

100/АЛЬ-АДИАТ-10 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АЛЬ-АДИАТ-10, Сура МЧАЩИЕСЯ Стих-10

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АДИАТ, стих 10

سورة الـعاديات

Сура АЛЬ-АДИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾
100/АЛЬ-АДИАТ-10: Вe хуссылe мaa фиис судуур(судуури).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда подитожится то, что в их груди (душах) (все мысли, все намерения относящиеся к благу и ко злу).

Abu Adel

и будет представлено [взвешено и показано] то (хорошее и плохое), что (было) в грудях [в душах людей], –

Al Muntahab

и будет собрано всё, что в их сердцах, - а оно записано в свитках записи их деяний, - из добра, которое приобрели, и зла, которое совершили,

Elmir Kuliev

и когда обнаружится то, что в груди,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и будет обнаружено то, что в груди, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда обнажится то, что в сердцах,

Valeria Porokhova

И явным станет все, ■ Что у людей было сокрыто в их сердцах?
10