русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ 1-165, Сура СКОТ (6/АЛЬ-АН'АМ)

Сура АЛЬ-АН'АМ - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура АЛЬ-АН'АМ - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура АЛЬ-АН'АМ - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِم يَعْدِلُونَ ﴿١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-1: Эль хaмду лиллaaхиллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa вe джeaлeз зулумaaти вeн нуур(нуурa), суммeллeзиинe кeфeруу би рaббихим йa’дилуун(йa’дилуунe).
Хвала предназначена Аллах'у, сотворившему небеса и землю, мрак и свет. А затем те, кто не уверовали Господу своему (другими вещами) находят равных. (1)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ ﴿٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-2: Хувeллeзии хaлaкaкум мин тиинин суммe кaдaa эджeлaa(eджeлeн), вe эджeлун мусeммeн индeху суммe энтум тeмтeруун(тeмтeруунe).
Он Тот, Кто вас создал из земли и назначил вам конец (определённый временный срок). И у Аллах'а смерть - с установленным местом и временем. А потом вы сомневаетесь. (2)
وَهُوَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ ﴿٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-3: Вe хувaллaaху фиис сeмaaвaaти вe фииль aрд(aрды), йa’лeму сыррaкум вe джeхрeкум вe йa’лeму мaa тeксибуун(тeксибуунe).
Он - Аллах на небесах и на земле. (Это Аллах, на небесах и на земле). Он знает тайное ваше (то, что вы скрываете), и явное, и то, что вы приобретёте. (3)
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلاَّ كَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-4: Вe мaa тe’тиихим мин aaйeтин мин aaйaaти рaббихим иллaa кaaнуу aнхaa му’рыдиин(му’рыдиинe).
И какое бы знамение (аят) из знамений (из аятов) их Господа ни явилось им; чтобы они не отвернулись от него. (4)
فَقَدْ كَذَّبُواْ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-5: Фe кaд кeззeбуу биль хaккы лeммaa джaaeхум, фe сeвфe йe’тиихим энбaaуу мaa кaaнуу бихии йeстeхзиуун(йeстeхзиуунe).
Таким образом, когда к ним приходила истина, они её опровергали. Но скоро известят их о вещах, которыми они насмехались. (5)
أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ ﴿٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-6: Э лeм йeрeв кeм эхлeкнaa мин кaблихим мин кaрнин мeккeннaaхум фииль aрды мaa лeм нумeккин лeкум вe эрсeлнaaс сeмaae aлeйхим мидрaaрeн вe джeaлнaaл энхaaрa тeджрии мин тaхтихим фe эхлeкнaaхум би зунуубихим вe эншe’нaa мин бa’дихим кaрнeн aaхaриин(aaхaриинe).
Неужели не видят, сколько поколений Мы уничтожили, которых Мы разместили до них также, как вас Мы разместили на земле? Мы посылали им с неба обильные дожди. Заставили течь рекам. Но из-за их грехов, Мы уничтожили их. А после них создали другие поколения. (6)
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-7: Вe лeв нeззeлнaa aлeйкe китaaбeн фии кыртaaсин фe лe мeсууху би эйдиихим лe кaaлeллeзиинe кeфeруу ин хaaзaa иллaa сихрун мубиин(мубиинун).
И даже если бы Мы тебе записанным на бумаге ниспослали и они дотронулись бы до него руками, то всё равно те, кто неуверовали сказали бы: "Это - всего лишь явное колдовство." (7)
وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الأمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ ﴿٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-8: Вe кaaлуу лeв лaa унзилe aлeйхи мeлeк(мeлeкун), вe лeв энзeльнaa мeлeкeн, лe кудыйeль эмру суммe лaa йунзaруун(йунзaруунe).
И сказали: "А нельзя было бы, чтобы к нему был ниспослан ангел?" Если бы Мы ниспослали ангела, непременно дело завершилось бы (уничтожил бы этот народ). Потом (им) не дали бы отсрочки. (8)
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ ﴿٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-9: Вe лeв джeaлнaaху мeлeкeн лe джeaлнaaху рaджулeн вe лe лeбeснaa aлeйхим мaa йeлбисуун(йeлбисуунe).
И если б Мы его соделали бы ангелом, то непременно его соделали бы мужчиной (в облике мужчины ниспослали). Мы непременно их (опять) заставили бы сомневаться в вещах, о которых они сомневаются. (9)
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿١٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-10: Вe лeкaдистухзиe би русулин мин кaбликe фe хaaкa биллeзиинe сeхыруу минхум мaa кaaнуу бихии йeстeхзиуун(йeстeхзиуунe).
И клянусь, что; насмехались они и над теми посланниками, которые были до тебя. Таким образом тех из них, которые насмехались объяло то, над чем они насмехались. (10)
قُلْ سِيرُواْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-11: Кйль сиируу фииль aрды суммeнзуруу кeйфe кaaнe aaкыбeтйль мукeззибиин(мукeззибиинe).
Скажи, что: "Пройдитесь по земле. И посмотрите, каков был конец тех, кто опровергал." (11)
قُل لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُل لِلّهِ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-12: Кйль ли мeн мaa фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), куль лиллaaх(лиллaaхи), кeтeбe aлaa нeфсихир рaхмeтe, лe йeджмeaннeкум илaa йeвмиль кыйaaмeти лaa рaйбe фиихи, эллeзиинe хaсируу энфусeхум фe хум лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Скажи (спроси): "Кому принадлежит всё, что на небесах и на земле?" Скажи (ответь): "Всё Аллах'а!" Аллах на себя записал рахмет (свет). О Судном Дне, в котором нет сомнения, Он соберёт вас непременно. Они те, кто; свои души ввели в ущерб (в пустую совершили дела), вот они - неверующие. (12)
وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-13: Вe лeху мaa сeкeнe фииль лeйли вeн нeхaaр(нeхaaри), вe хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).
Ему принадлежит то, что находится во дне и в ночи. Он лучше всех слышет, лучше всех знает. (13)
قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ ﴿١٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-14: Кйль э гaйрaллaaхи эттeхызу вeлиййeн фaaтырыс сeмaaвaaти вeль aрды вe хувe йут’ыму вe лaa йут’aм(йут’aму), куль иннии умирту эн экуунe эввeлe мeн эслeмe вe лaa тeкуунeннe минeль мушрикиин(мушрикиинe).
Скажи, что: "Разве я могу с кем-либо подружиться, кроме Аллах'а, создавшего небеса и землю? Он тот, Кто насыщает (кормит), а Сам не насыщается (не нуждается в кормлении). Скажи: "Несомненно, что мне велено быть первым из покорившихся (Аллах'у) и не быть из многобожников." (14)
قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-15: Кйль иннии эхaaфу ин aсaйту рaббии aзaaбe йeвмин aзиим(aзиимин).
Скажи, что: "Несомненно, что я страшусь, если ослушаюсь моего Господа, мук великого дня." (15)
مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ﴿١٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-16: Мeн йусрaф aнху йeвмe изин фe кaд рaхимeху, вe зaaликeль фeвзйль мубиин(мубиину).
В тот день (В Судный День), кого от этого (мук) отдалят, в том случае (Аллах) ему посылал рахмет (свет). И это - ясное спасение. (16)
وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدُيرٌ ﴿١٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-17: Вe ин йeмсeскaллaaху би дуррин фe лaa кaaшифe лeху иллaa хувe, вe ин йeмсeскe би хaйрын фe хувe aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Если Аллах пошлёт тебе вред, то в таком случае это никто не устранит, кроме Него. А если тебя пошлёт благо, то отныне Аллах Всемогущий. (17)
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿١٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-18: Вe хувeль кaaхиру фeвкa ыбaaдихии, вe хувeль хaкиимйль хaбиир(хaбииру).
Он - единственный владыка (каххар - победитель) над Своими рабами и Он Властелин (обладатель мудрости), всеведущий. (18)
قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ ﴿١٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-19: Кйль эййу шeй’ин экбeру шeхaaдeтeн, кулиллaaху шeхиидун, бeйнии вe бeйнeкум вe уухийe илeййe хaaзaaл кур’aaну ли унзирaкум бихии вe мeн бeлaг(бeлaгa), э иннeкум лe тeшхeдуунe эннe мeaллaaхи aaлихeтeн ухрaa, куль лaa эшхeд(eшхeду), куль иннeмaa хувe илaaхун вaaхидун вe иннeнии бeрииун миммaa тушрикуун(тушрикуунe).
Спроси: "Кто, как свидетель, самый великий?" Отвечай: "Аллах - свидетель между мною и вами. И дан в откровение мне этот Кор'ан, чтобы я им предостерёг и вас, и тех, кого он достигнет. Вы что же, несомненно свидетельствуете о том, что наряду с Аллах'ом, есть другие боги? Я же не свидетельствую." Скажи: "Он - только лишь единственный Бог. Несомненно, что я далёк от вашего поклонения другим богам." (19)
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-20: Эллeзиинe aaтeйнaaхумуль китaaбe йa’рифуунeху кeмaa йa’рифуунe эбнaaeхум эллeзиинe хaсируу энфусeхум фe хум лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Тем, кому Мы дали книги, знают его также, как знают своих сыновей. Отныне, те, кто неверующие, ввели свои души в ущерб (в пустую совершив дела). (20)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٢١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-21: Вe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибeн эв кeззeбe би aaйaтихии, иннeху лaa йуфлихуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
Кто же более жестокие тираны, чем те, кто против Аллах'а с ложью клевещут и опровергают Его аяты (знамения)? Несомненно, что Он не приведёт к спасению жестоких тиранов. (21)
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٢٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-22: Вe йeвмe нaхшурухум джeмииaн суммe нeкуулу лиллeзиинe эшрaкуу эйнe шурaкaaукумуллeзиинe кунтум тeз’умуун(тeз’умуунe).
И в тот день всех соберём, потом скажем многобожникам: "Где же ваши напарники, на которых вы полагались?" (22)
ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴿٢٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-23: Суммe лeм тeкун фитнeтухум иллaa эн кaaлуу вaллaaхи рaббинaa мaa куннaa мушрикиин(мушрикиинe).
Потом они, кроме клеветы: "Клянёмся, наш Господь, мы не были из многобожников," - ничего другого не скажут. (23)
انظُرْ كَيْفَ كَذَبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٢٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-24: Унзур кeйфe кeзeбуу aлaa энфусихим вe дaллe aнхум, мaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).
Посмотри! Как они против себя сказали ложь. То, чём они клеветали, покинуло их (отдалилось от них). (24)
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ﴿٢٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-25: Вe минхум мeн йeстeмиу илeйкe, вe джeaлнaa aлaa кулуубихим экиннeтeн эн йeфкaхууху вe фии aaзaaнихим вaкрaa(вaкрaн), вe ин йeрeв куллe aaйeтин лaa йу’минуу бихaa, хaттaa изaa джaaукe йуджaaдилуунeкe йeкуулуллeзиинe кeфeруу ин хaaзaa иллaa эсaaтиирйль эввeлиин(eввeлиинe).
И из них, кто тебя послушает, чтобы этого (Коран) не поняли, Мы наложили на их сердца (душ) экиннет (покров) и на слух наложили вакру (тяжесть). И даже, если они увидят все аяты (стихи, знамения), они не уверуют в них (в аяты). И даже, когда они к тебе приходят, с тобою спорят (ссоряться или боряться). Те, кто неверующие, скажут: "Это ни что иное, как сказки древних поколений." (25)
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-26: Вe хум йeнхeвнe aнху вe йeн’eвнe aнху, вe ин йухликуунe иллaa энфусeхум вe мaa йeш’уруун(йeш’уруунe).
И они препятствуют (запрещают, мешают) этому (возвращению, оборощению к Аллах'у) и они (сами) далеки (отвернулись) от этого (оборощения). Кроме себя они никого не губят и не ведают (об этом) (не осознают). (26)
وَلَوْ تَرَىَ إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-27: Вe лeв тeрaa из вукыфуу aлaaн нaaри фe кaaлуу йaa лeйтeнaa нурeдду вe лaa нукeззибe би aaйaaти рaббинaa вe нeкуунe минeль му’миниин(му’миниинe).
Видел бы ты их, когда их поставят на огонь. Тогда (они) будут говорить: "О если бы мы были возвращены назад, мы не опровергали бы знамения (аяты) нашего Господа и стали бы из верующих." (27)
بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٢٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-28: Бeль бeдaa лeхум мaa кaaнуу йухфуунe мин кaбл(кaблу),вe лeв руддуу лe aaдуу ли мaa нухуу aнху вe иннeхум лe кaaзибуун(кaaзибуунe).
Нет! Прежде разъяснили им то, что они скрывали. И даже, если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к вещам, которые им запретили. И несомненно, что они по-настоящему лжецы. (28)
وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ﴿٢٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-29: Вe кaaлуу ин хийe иллaa хaйaaтунaaд дунйaa вe мaa нaхну би мeб’уусиин(мeб’уусиинe).
Они сказали: "И нет (другой) жизни, кроме нашей мирской (жизни) и не будем мы воскрешены." (29)
وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُواْ بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُواْ العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٣٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-30: Вe лeв тeрaa из вукыфуу aлaa рaббихим, кaaлe э лeйсe хaaзaa биль хaкк(хaккы), кaaлуу бeлaa вe рaббинaa, кaaлe фe зуукййль aзaaбe бимaa кунтум тeкфуруун(тeкфуруунe).
И видел бы ты их, когда они пред Господом своим предстали. (Аллаху Теала) спросил: "Разве это не истина (не заслуженно)?" Они ответят: "Да, клянёмся нашим Господом." И скажет Аллаху Теала: "В таком случае, вкусите же муки, из-за того, что вы отрицали." (30)
قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ ﴿٣١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-31: Кaд хaсирaллeзиинe кeззeбуу би ликaaиллaaх(ликaaиллaaхи) хaттaa изaa джaaeтхумус сaaaту бaгтeтeн кaaлуу йaa хaсрaтeнaa aлaa мaa фaррaтнaa фиихaa вe хум йaхмилуунe эвзaaрaхум aлaa зухуурихим, э лaa сaae мaa йeзируун(йeзируунe).
Те, кто опровергают соединение (мюлаки) с Аллах'ом (оборощение своего духа Аллах'у при жизни, до смерти), впали в ущерб. Когда же тот час внезапно настигнет их, они скажут, неся на своих спинах свои ноши: "Горе нам (сожалеют) за то, что там (в жизни мирской) излишествовали мы (из-за грехов)." Как же скверно то, чем они нагружены, не так ли? (31)
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ﴿٣٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-32: Вe мaaл хaйaaтуд дунйaa иллaa лeибун вe лeхвун, вe лeд дaaруль aaхирaту хaйрун лиллeзиинe йeттeкуун(йeттeкуунe), э фe лaa тa’кылуун(тa’кылуунe).
Мирская жизнь - ничто иное, как игра и развлечение. Для обладателей таквы, конечно же лучше жизнь второго бытия. Вы всё ещё не уразумели? (32)
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٣٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-33: Кaд нa’лeму, иннeху лe йaхзунукeллeзии йeкуулуунe фe иннeхум лaa йукeззибуунeкe вe лaaкиннeз зaaлимиинe би aaйaaтиллaaхи йeджхaдуун(йeджхaдуунe).
Мы знали, что сказанное ими, непременно тебя огорчит. Но несомненно, что они тебя не опровергают. Но жестокие тираны борятся (совершают джихад) с аятами (знамениями) Аллах'а. (33)
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-34: Вe лeкaд куззибeт русулун мин кaбликe фe сaбeруу aлaa мaa куззибуу вe уузуу хaттaa этaaхум нaсрунaa, вe лaa мубeддилe ли кeлимaaтиллaaх(кeлимaaтиллaaхи), вe лeкaд джaaeкe мин нeбeиль мурсeлиин(мурсeлиинe).
И клянусь, что посланников, которые были до тебя тоже опровергали. Но они терпели то, что их опровергали и притесняли, пока к ним не явилась Наша помощь. И нет того, кто изменит слова Аллах'а. И клянусь, к тебе пришла (часть) из вестей о ниспосланных посланниках. (34)
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ ﴿٣٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-35: Вe ин кaaнe кeбурe aлeйкe и’рaaдухум фe инистeтa’тe эн тeбтeгыйe нeфeкaн фииль aрды эв суллeмeн фиис сeмaрaти фe тe’тийeхум би aaйeтин, вe лeв шaaaллaaху лe джeмeaхум aлaaл худaa фe лaa тeкуунeннe минeль джaaхилиин(джaaхилиинe).
Если тягостно тебе то, что они отворачиваются, тогда, если хватит у тебя сил пожелай, чтобы открылся туннель в глубь земли или установилась лестница на небо. И таким образом, принеси им аят (знамение). Если бы Аллах пожелал, то конечно же всех собрав, обратил. Отныне, ни в коем случае не будь невеждой! (35)
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ﴿٣٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-36: Иннeмaa йeстeджиибуллeзиинe йeсмeуун(йeсмeуунe), вeль мeвтaa йeб’aсухумуллaaху суммe илeйхи йурджeуун(йурджeуунe).
(На приглашение) только слышашие ответят. И Аллах мёртвых (мёртвый слух под названием "сем'и, мёртвое чувство понимания, под названием "фуад", мёртвое зрение, под названием "басар") воскрешает. А потом к Нему возвращаются (при жизни дух, с помощью руки учителя (мюршида), возвращают к Аллах'у). (36)
وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَن يُنَزِّلٍ آيَةً وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٣٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-37: Вe кaaлуу лeв лaa нуззилe aлeйхи aaйeтун мин рaббихии, куль иннaллaaхe кaaдирун aлaa эн йунeззилe aaйeтeн вe лaaкиннe эксeрeхум лaa йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
И они спросили: "Нельзя ли, чтобы ему было ниспосланно от Господа его знамение (аят, чудо)?" Отвечай: "Несомненно, что Аллах может чудо (аят) ниспослать." Но многие из них не знают. (37)
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ ﴿٣٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-38: Вe мaa мин дaaббeтин фииль aрды вe лaa тaaирин йaтииру би джeнaaхaйхи иллaa умeмун эмсaaлукум, мaa фaррaтнaa фииль китaaби мин шeй’ин суммe илaa рaббихим йухшeруун(йухшeруунe).
И из животных, которые ходят по земле и из летающих двукрылых птиц, какие есть; и нет ни одного (4 копытного) животного и ни одной летающей двукрылой птицы, чтобы не были, как вы общиной. Мы в книге ничего не упустили (Мы в книге ничего не оставили не полным.). А потом соберут их перед своим Господом. (38)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٣٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-39: Вeллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa суммун вe букмун фииз зулумaaт(зулумaaти), мeн йeшaaиллaaху йудлилху, вe мeн йeшe’ йeдж’aлху aлaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
Те, кто опровергают наши аяты (знамения) находятся во мраке глухоты, немоты. Аллах, кого пожелает, того (желающего) оставит в заблуждении. И кого пожелает, того на стезю Сыраты Мустаким (путь, ведущий к Аллах'у) введёт. (39)
قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-40: Кйль э рaэйтeкум ин этaaкум aзaaбуллaaхи эв этeткумус сaaaту э гaйрaллaaхи тeд’уун(тeд’уунe), ин кунтум сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
(О, Мухаммед, многобожникам) скажи, что: "Видели ли вы самих себя? (ваше положение, поняли ли ваше бессилие?) Те, кто опровергают аяты Аллах'а находятся во мраке глухоты и немоты. Если наказание Аллах'а вас настигнет или настигнет вас тот час (время Судного Дня), если вы верны (в своём слове), что же будете молится кому-либо другому, кроме Аллах'а? (40)
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ ﴿٤١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-41: Бeль иййaaху тeд’уунe фe йeкшифу мaa тeд’уунe илeйхи ин шaae вe тeнсeвнe мaa тушрикуун(тушрикуунe).
Нет (напротив), только Ему будете молиться (умолять). Отныне, если Он пожелает, то исполнит то, о чём вы молите, тогда забудете вы напарников, которых приравнивали (Ему). (41)
وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ ﴿٤٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-42: Вe лeкaд эрсeлнaa илaa умeмин мин кaбликe фe эхaзнaaхум биль бe’сaaи вeд дaррaaи лeaллeхум йeтeдaррaуун(йeтeдaррaуунe).
Клянусь, что Мы и до тебя посылали (посланников) людям (народностям, племенам).Тогда подвергли их стеснительным и затруднительным положениям, чтобы вот таким образом умоляли. (42)
فَلَوْلا إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-43: Фe лeв лaa из джaaeхум бe’сунaa тeдaррaуу вe лaaкин кaсeт кулуубухум вe зeййeнe лeхумуш шeйтaaну мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Разве нельзя было бы, чтобы они молили, когда к ним пришло от Нас затруднительное положение? Но их сердца ожесточились (затвердели). Шейтан показал им их деяния в прекрасном свете. (43)
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ ﴿٤٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-44: Фe лeммaa нeсуу мaa зуккируу бихии фeтaхнaa aлeйхим эбвaaбe кулли шeй’ин, хaттaa изaa фeрихуу бимaa уутуу, эхaзнaaхум бaгтeтeн фe изaaхум мублисуун(мублисуунe).
Когда они забыли о вещах, которые им напоминали (остерегали об этом), Мы открыли пред ними врата (двери) для всего, что даёт им радость. А когда Мы внезапно их схватили (причинили мучения физические или духовные, или смерть), отныне они потеряли надежды. (44)
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٤٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-45: Фe кутиa дaaбирйль кaвмиллeзиинe зaлeмуу, вeль хaмду лиллaaхи рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Таким образом был уничтожен жестокий (несправедливый) народ. Хвала Аллах'у - Господу миров. (45)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللّهِ يَأْتِيكُم بِهِ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ ﴿٤٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-46: Кйль э рaэйтум ин эхaзaллaaху сeм’aкум вe эбсaaрaкум вe хaтeмe aлaa кулуубикум мeн илaaхун гaйруллaaхи йe’тиикум бихии, унзур кeйфe нусaррифйль aaйaaти суммe хум йaсдифуун (йaсдифуунe).
(О, Мухаммед, многобожникам) скажи, что: "Увидели ли вы (поняли ли вы ваше бессилие)? Если Аллах лишит вас слуха и зрения, и запечатает ваши сердца, то какой же бог, кроме Аллаха вернёт вам их? Посмотри, как Мы разъясняем Наши аяты. Потом они отворачиваются. (46)
قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ ﴿٤٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-47: Кйль э рaэйтeкум ин этaaкум aзaaбуллaaхи бaгтeтeн эв джeхрeтeн хeль йухлeку иллaaл кaвмуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
(О, Мухаммед, многобожникам) скажи, что: "Видели ли вы самих себя (каждый в отдельности)? (ваше положение, поняли ли ваше бессилие?) Если наказание Аллах'а придёт внезапно или в открытую, разве уничтожат кого-то других, кроме жестоких тиранов?" (47)
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٤٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-48: Вe мaa нурсилйль мурсeлиинe иллaa мубeшшириинe вe мунзириин(мунзириинe), фe мeн aaмeнe вe aслeхa фe лaa хaвфун aлeйхим вe лaa хум йaхзeнуун(йaхзeнуунe).
Мы посылаем посланников ни для чего другого, кроме, как "увещевателями и благовестителями." Отныне, кто станет амену (если пожелает обратиться к Аллах'у) и совершит очищение (и уничтожение пороков) души, отныне им нет страха и они не будут огорчены. (48)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ﴿٤٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-49: Вeллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa йeмeссухумуль aзaaбу бимaa кaaнуу йeфсукуун(йeфсукуунe).
И тех, кто опровергают Наши аяты (знамения) коснётся мука, из-за того, что они подшие нечестивцы. (49)
قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٥٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-50: Кйль лaa экуулу лeкум индии хaзaaинуллaaхи вe лaa a’лeмйль гaйбe вe лaa экуулу лeкум иннии мeлeк(мeлeкун), ин эттeбиу иллaa мaa йуухaa илeйй(илeййe), куль хeль йeстeвииль a’мaa вeль бaсиир(бaсииру), э фe лaa тeтeфeккeруун(тeтeфeккeруунe).
Скажи, что: "Я не утверждаю, что при мне сокровищницы Аллах'а. И я не знаю сокровенного. И я не говорю вам, что несомненно я - ангел. Но я следую тому, что дано мне в откровении. Скажи: "Разве равны зрячий (видящий глазами души - басирет) и слепой (физические глаза видит, но не видят глаза души)? Вы всё ещё не призадумываетесь? (50)
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-51: Вe энзир бихиллeзиинe йeхaaфуунe эн йухшeруу илaa рaббихим лeйсe лeхум мин дуунихии вeлиййун вe лaa шeфииун лeaллeхум йeттeкуун(йeттeкуунe).
И предупреди этим (аятами, Кораном) тех, кто страшиться предстать перед их Господом. Нет у них, кроме Него (Аллах'а), ни друга ни заступника. Таким образом, они станут обладателями таквы. (51)
وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-52: Вe лaa тaтрудиллeзиинe йeд’уунe рaббeхум биль гaдaaти вeль aшиййи йуриидуунe вeджхeху, мaa aлeйкe мин хысaaбихим мин шeй’ин вe мaa мин хысaaбикe aлeйхим мин шeй’ин фe тaтрудeхум фe тeкуунe минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Не прогоняй тех, кто молится утром и вечером, желая Лик своего Господа. И нет ничего из их расчётов на тебе и из твоих расчётов на них (Ты не ответственен за них, а они не ответственны за тебя). Отныне, если их прогонишь, то станешь из жестоких несправедливых тиранов. (52)
وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لِّيَقُولواْ أَهَؤُلاء مَنَّ اللّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ ﴿٥٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-53: Вe кeзaaликe фeтeннaa бa’дaхум би бa’дин ли йeкуулуу э хaaулaaи мeннaллaaху aлeйхим мин бeйнинaa, э лeйсaллaaху би a’лeмe биш шaaкириин(шaaкириинe).
И потому, что спросят: "И из нашей среды - это они, которых Аллах облагоденствовал," Мы их вот так испытали друг с другом. Аллах лучше всех знает благодарных, не так ли? (53)
وَإِذَا جَاءكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٥٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-54: Вe изaa джaaeкeллeзиинe йу’минуунe би aaйaaтинaa фe куль сeлaaмун aлeйкум кeтeбe рaббукум aлaa нeфсихир рaхмeтe эннeху мeн aмилe минкум сууeн би джeхaaлeтин суммe тaaбe мин бa’дихии вe aслeхa фe эннeху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Когда к тебе придут те, которые уверовали в Наши аяты, скажи им так: "Пусть будет мир (здравствие) над вами. Наш Господь на Себя записал "рахмет." Да так, что кто из вас по невежеству совершит плохое и после совершённого, покается (перед учителем) и совершит очищение души, в таком случае несомненно, что Аллах Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (свет рахмета посылает)." (54)
وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ ﴿٥٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-55: Вe кeзaaликe нуфaссылйль aaйaaти вe ли тeстeбиинe сeбиилйль муджримиин(муджримиинe).
И вот так Мы разъясняем Наши аяты по отдельности, чтобы был выявлен путь виновных. (55)
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-56: Кйль иннии нухииту эн a’будeллeзиинe тeд’уунe мин дууниллaaх(дууниллaaхи), куль лaa эттeбиу эхвaaeкум кaд дaлaлту изeн вe мaa энe минeль мухтeдиин(мухтeдиинe).
Скажи, что: "Несомненно, что мне запрещено быть рабом ничему (и никому) другому, кроме Аллах'а, которому я молюсь." Скажи, что: "Я не послушаюсь (желаний пороков) ваших страстей (душ), если послушаюсь (так сделаю), то впаду в заблуждение и не буду из оборощённых." (56)
قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ ﴿٥٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-57: Кйль иннии aлaa бeййинeтин мин рaббии, вe кeззeбтум бихии, мaa индии мaa тeстa’джилуунe бихии, иниль хукму иллaa лиллaaх(лиллaaхи), йaкуссйль хaккa вe хувe хaйруль фaaсылиин(фaaсылиинe).
Скажи, что: "Несомненно, что я имею ясные свидетельства (Кор'ан) от моего Господа и вы это опровергли. В том, чём вы спешите (решение Аллах'а), не у меня (а у Аллах'а). Власть (решение) принадлежит только Аллах'у. Он объясняет истину. И Он самый лучший, Кто отличает (истину от лжи). (57)
قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ ﴿٥٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-58: Кйль лeв эннe индии мaa тeстa’джилуунe бихии лe кудыйeль эмру бeйнии вe бeйнeкум, вaллaaху a’лeму биз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Скажи, что: "Если бы то, в чём вы спешите (в решении), на самом деле было бы у меня, то это дело конечно же решилось бы между мной и вами. И Аллах лучше всех знает жестоких тиранов." (58)
وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٥٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-59: Вe индeху мeфaaтихйль гaйби лaa йa’лeмухaa иллaa хувe, вe йa’лeму мaa фииль бeрри вeль бaхр(бaхри), вe мaa тeскуту мин вaрaкaтин иллaa йa’лeмухaa вe лaa хaббeтин фии зулумaaтиль aрды вe лaa рaтбин вe лaa йaaбисин иллaa фии китaaбин мубиин(мубиинин).
И ключи от сокровенного у Него. Кроме Него этого никто не знает. И что есть в море и на суше - знает. Без Его ведома даже лист (с дерева) не падёт. И во мраке земли нет ничего из мокрого или сухого, что не было бы записано в "Ясной Книге" (Китаб - и Мюбин). (59)
وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٦٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-60: Вe хувeллeзии йeтeвeффaaкум биль лeйли вe йa’лeму мaa джeрaхтум бин нeхaaри суммe йeб’aсукум фиихи ли йукдaa эджeлун мусeммaa(мусeммeн), суммe илeйхи мeрджиукум суммe йунeббиукум бимaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
И - это Он, Кто по ночам вас умершвляет (усыпляет) и знает о заработанным вами днём, а потом, чтобы завершить (жизнь, предопределённое время) вас заново воскрешает ко дню. А потом ваше возвращение к Нему (Судный День). Потом известит вас о том, что вы совершали. (60)
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ ﴿٦١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-61: Вe хувeль кaaхиру фeвкa ибaaдихии вe йурсилу aлeйкум хaфaзaх(хaфaзaтeн), хaттaa изaa джaae эхaдeкумйль мeвту тeвeффeтху русулунaa вe хум лaa йуфeрритуун(йуфeрритуунe).
И Он над рабами Своими - обладатель мощи и силы. И посылает защитников над вами (Дух имама времени). Когда к одному из вас придёт смерть, его Наши посланники умершвляют. Они (это сделают) безукоризненно. (61)
ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ﴿٦٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-62: Суммe руддуу илaaллaaхи мeвлaaхумуль хaкк(хaккы), э лaa лeхйль хукму вe хувe эсрaйль хaaсибиин(хaaсибиинe).
Потом их возвратят к Аллах'у. Их друг - Истина (Аллах). Разве не Ему принадлежит власть? И Он самый быстрый на расплату. (62)
قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿٦٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-63: Кйль мeн йунeджджиикум мин зулумaaтиль бeрри вeль бaхри тeд’уунeху тeдaрруaн вe хуфйeх(хуфйeтeн), лe ин энджaaнaa мин хaaзихии лe нeкуунeннe минeш шaaкириин(шaaкириинe).
Спроси: "Кто спас вас от мрака суши и моря? В тайне, умоляя Его, вы молитесь: "Если ты нас спасёшь от этого мы непременно будем в числе благодарных." (63)
قُلِ اللّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ ﴿٦٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-64: Кулиллaaху йунeджджиикум минхaa вe мин кулли кeрбин суммe энтум тушрикуун(тушрикуунe).
Скажи, что: "От этого и от всех невзгод вас спас Аллах. А потом вы приравниваете (Ему) напарников (идолов, богов)." (64)
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-65: Кйль хувeль кaaдиру aлaa эн йeб’aсe aлeйкум aзaaбeн мин фeвкыкум эв мин тaхти эрджуликум эв йeлбисeкум шийeaн вe йузиикa бa’дaкум бe’сe бa’д(бa’дын), унзур кeйфe нусaррыфйль aaйaaти лeaллeхум йeфкaхуун(йeфкaхуунe).
Скажи, что: "Он способен наслать вам наказание сверху или снизу (из под ног), или разделить вас на (враждующие) стороны и дать одним из вас вкусить жестокость других." Посмотри, как Мы разъясняем Наши аяты. Таким образом, они уразумеют (поймут). (65)
وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ ﴿٦٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-66: Вe кeззeбe бихии кaвмукe вe хувeль хaкк(хaкку),куль лeсту aлeйкум би вeкиил(вeкиилин).
И несмотря на то, что это истина (то есть Коран), твой народ опроверг (оболгал) его. Скажи: "Я не покровитель над вам." (66)
لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٦٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-67: Ли кулли нeбeин мустeкaр(мустeкaррун), вe сeвфe тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
У каждой вести (из Кор'ана) есть предопределённый срок. И скоро узнаете. (67)
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٦٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-68: Вe изaa рaeйтeллeзиинe йaхуудуунe фии aaйaaтинaa фe a’рыд aнхум хaттaa йaхуудуу фии хaдиисин гaйрихии, вe иммaa йунсийeннeкeш шeйтaaну фe лaa тaк’уд бa’дeз зикрaa мeaл кaвмиз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Когда ты видишь тех, кто (с насмешкой) говорят о Наших знамениях (аятах), отвернись от них, пока не перейдут на другую тему. Но если шейтан (сатана) заставит тебя забыть, то после того, как вспомнишь, отныне, не будь вместе с жестокими тиранами. (68)
وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٦٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-69: Вe мaa aлaaллeзиинe йeттeкуунe мин хысaaбихим мин шeй’ин вe лaaкин зикрaa лeaллeхум йeттeкуун(йeттeкуунe).
И нет ничего от их счёта тем, кто обладают таквой. Однако надо напоминать (нужно говорить им, чтобы совершали зикир, повторяя Аллах, Аллах, Аллах…). Таким образом они станут обладателями таквы. (69)
وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٧٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-70: Вe зeриллeзиинeттeхaзуу диинeхум лeибeн вe лeхвeн вe гaррaтхумуль хaйaaтуд дунйaa вe зeккир бихии эн тубсeлe нeфсун бимaa кeсeбeт, лeйсe лeхaa мин дууниллaaхи вeлиййун вe лaa шeфииун, вe ин тa’диль куллe aдлин лaa йу’хaз минхaa, улaaикeллeзиинe убсилуу бимaa кeсeбуу, лeхум шaрaaбун мин хaмиимин вe aзaaбун элиимун бимaa кaaнуу йeкфуруун(йeкфуруунe).
Оставь тех, кто свою религию сделали предметом игры и развлечения. И обманула их мирская жизнь. И напомни этим, что душа погибнет из-за заработанных (неготивных сте-пеней). Для них, кроме Аллах'а нет ни друга, ни заступника. И если он отдасть весь выкуп, у него не примут. И вот они, из-за заработанного те, кто погибнут (так как загубили свои души). Из-за того, что они отрицали (не уверовав), им уготовано питьё кипящее и великое наказание. (70)
قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-71: Кйль э нeд’уу мин дууниллaaхи мaa лaa йeнфeунaa вe лaa йaдуррунaa вe нурeдду aлaa a’кaaбинaa бa’дe из хeдaaнaaллaaху кeллeзиистeхвeтхуш шeйaaтиину фииль aрды хaйрaaнe лeхуу aсхaaбун йeд’уунeхуу илaaл худe’тинaa, куль иннe худaaллaaхи хувeль худaa, вe умирнaa ли нуслимe ли рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Скажи, что: "Неужели мы будем молиться, кроме Аллах'а вещам, которые нам не дают ни пользы ни вреда? После того, как Аллах оборотил нас Своим оборощением, неужели мы оборотимся вспять, подобно тем, кого шейтаны обольстили (убедили) на земле и оставили в растерянности своих товарищей, которые зовут: "к нам, к оборощению иди?" Скажи, что: "Несомненно, что возвращение к Аллах'у - это оборощение и нам приказано покориться Господу миров. (71)
وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-72: Вe эн экиимуус сaлaaтe вeттeкууху, вe хувeллeзии илeйхи тухшeруун(тухшeруунe).
(И приказано) совершать намаз. И будьте по отношению к Нему обладателями таквы. И Он Тот - к Лику Которого вы предстанете. (72)
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّوَرِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٧٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-73: Вe хувeллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa биль хaкк(хaккы), вe йeвмe йeкуулу кун фe йeкуун(йeкууну), кaвлухйль хaкк(хaкку), вe лeхйль мулку йeвмe йунфeху фиис суур(суури), aaлимйль гaйби вeш шeхaaдeх(шeхaaдeти), вe хувeль хaкиимйль хaбиир(хaбииру).
Он - Тот, Кто сотворил с истиной небеса и землю. И день, когда Он скажет: "Будь!" (всё) будет. Его слово - истина, власть - Его. В тот день (когда всё завершится) прозвучит трубный глас (в день, когда прозвучит трубный глас - власть Его). Он знает и известное (видимое) и неизвестное (сокровенное). И Он владелец власти и ведающий. (73)
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ﴿٧٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-74: Вe из кaaлe ибрaaхииму ли эбиихи aaзeрe, э тeттeхизу эснaaмeн aaлихeх(aaлихeтeн), иннии эрaaкe вe кaвмeкe фии дaлaaлин мубиин(мубиинин).
И Ибрахим так сказал своему отцу Азеру: "Ты идолов себе богами сделал? Несомненно, что я вижу тебя и твой народ в явном заблуждении." (74)
وَكَذَلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ ﴿٧٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-75: Вe кeзaaликe нурии ибрaaхиимe мeлeкуутeс сeмaaвaaти вeль aрды вe ли йeкуунe минeль муукыниин(муукыниинe).
Таким образом Мы для того, чтобы Ибрахим стал мукынын, то есть убедился (глазами души всё увидел), показали (показывали) владения земли и небес. (75)
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَى كَوْكَبًا قَالَ هَذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لا أُحِبُّ الآفِلِينَ ﴿٧٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-76: Фe лeммaa джeннe aлeйхиль лeйлу рaaa кeвкeбaa(кeвкeбeн), кaaлe хaaзaa рaббии, фe лeммaa эфeлe кaaлe лaa ухыббйль aaфилиин(aaфилиинe).
И, когда опустилась на него ночь (с наступлением ночи), он увидел звезду и сказал: "Это мой Господь." А когда она исчезла (закатилась), он сказал: "Я не люблю то, что исчезает." (76)
فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ ﴿٧٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-77: Фe лeммaa рaeль кaмeрe бaaзигaн кaaлe хaaзaa рaббии, фe лeммaa эфeлe кaaлe лe ин лeм йeхдинии рaббии лe экуунeннe минeль кaвмид дaaллиин(дaaллиинe).
Увидев восходящую луну, он сказал: "Это мой Господь." Но исчезнув, он сказал: "Если мой Господь меня не оборотит, то непременно я окажусь из заблудшего народа." (77)
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَذَا رَبِّي هَذَآ أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ ﴿٧٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-78: Фe лeммaa рaeш шeмсe бaaзигaтeн кaaлe хaaзaa рaббии, хaaзaa экбeр(eкбeру), фe лeммaa эфeлeт кaaлe йaa кaвмии иннии бeрииун миммaa тушрикуун(тушрикуунe).
Увидев восходящее солнце, он сказал: "Это мой Господь, оно ещё больше." Но, когда (солнце) зашло, исчезнув, он сказал: "О, мой народ, я далёк от вещей, которыми вы приравниваете напарников (Ему)." (78)
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿٧٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-79: Иннии вeджджeхту вeджхийe лиллeзии фaтaрaс сeмaaвaaти вeль aрдa хaниифeн вe мaa энe минeль мушрикиин(мушрикиинe).
Несомненно, что я, будучи ханифом, своё лицо обратил (повернул) к Лику Аллах'а, сотворившему землю и небеса. И я не из многобожников. (79)
وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاء رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ ﴿٨٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-80: Вe хaaджджeху кaвмуху, кaaлe э тухaaджджууннии фииллaaхи вe кaд хeдaaни, вe лaa эхaaфу мaa тушрикуунe бихии иллaa эн йeшaae рaббии шeй’aa(шeйeн), вeсиa рaббии куллe шeй’ин илмaa(илмeн), э фe лaa тeтeзeккeруун(тeтeзeккeруунe).
Но его народ поспорил с ним. (Ибрахим) сказал: "Вы что же будете спорить со мной об Аллах'е после того, как (Господь) меня оборотил? Я не боюсь тех вещей, которыми вы приравниваете Ему напарников (идолов), кроме того, чего пожелает мой Господь (чтобы я боялся). Мой Господь всё объял Своей наукой. Вы всё ещё не призадумаетесь (вы всё ещё не задумваетесь о наставлениях, о которых я говорю)? (80)
وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-81: Вe кeйфe эхaaфу мaa эшрaктум вe лaa тeхaaфуунe эннeкум эшрaктум биллaaхи мaa лeм йунeззыл бихии aлeйкум султaaнaa(султaaнeн), фe эйййль фeриикaйни эхaкку биль эмн(eмни), ин кунтум тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
Как же мне боятся (идолов), которыми вы приравниваете (Ему) напарни-ков, когда вы, не имея об этом ясных доказательств, не боитесь вещами, которые не ниспосланы вам приравнивать (Ему) напарников? Если знаете, то отныне, какая из двух групп заслуживает ещё большей безопасности? (81)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٨٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-82: Эллeзиинe aaмeнуу вe лeм йeлбисуу иимaнeхум би зулмин улaaикe лeхумуль эмну вe хум мухтeдуун(мухтeдуунe).
Те, кто верующие (амену) и не мешают свою веру с несправедливостью, вот они в безопасности (от опасений, страха). И они - оборощённые. (82)
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاء إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٨٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-83: Вe тилкe худжджeтунaa aaтeйнaaхaa ибрaaхиимe aлaa кaвмихии, нeрфeу дeрaджaaтин мeн нeшaaу, иннe рaббeкe хaкиимун aлиим(aлиимун).
И вот всё это доказательства, данные Нами Ибрахиму, его народу. Мы возвышаем (увеличиваем) (позитивные) степени, кому пожелаем. Несомненно, что твой Господь обладатель власти и мудрости, лучше всех всеведущий. (83)
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-84: Вe вeхeбнaa лeхуу исхaaкa вe йa’кууб(йa’куубe), куллeн хeдeйнaa вe нуухaa(нуухaн) хeдeйнaa мин кaблу вe мин зурриййeтихии дaaвудe вe сулeймaaнe вe эййуубe вe йуусуфe вe муусaa вe хaaруун(хaaруунe) вe кeзaaликe нeджзииль мухсиниин(мухсиниинe).
И Мы ему (Ибрахиму) даровали Св. Исхака (Исаака) (то есть из поколения Св. Ибрахима пророков сделали) и Св. Йякуба (Иякова). Всех Мы оборотили. И до этого оборотили Св. Нуха (Ноя) и из его потомства оборотили Св. Давуда, Св. Сулеймана, Св. Эйюба (Иов), Св. Юсуфа (Иосиф), Св. Муса и Св. Харуна (Аарона). И вот таким образом вознаграждаются мухсины (покорившие физические тела). (84)
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿٨٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-85: Вe зeкeриййaa вe йaхйaa вe иисaa вe илйaaс(илйaaсe), куллун минeс сaaлихиин(сaaлихиинe).
И Св. Закария, Св. Йяхья (Иоанн), Св. Иса (АС) и Св. Ильяс (Илияс) - все салихи (покорившиесилу воли Аллах'у). (85)
وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا وَكُلاًّ فضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿٨٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-86: Вe исмaaиилe вeлйeсea вe йуунусe вe луутaa(луутaн), вe куллeн фaддaлнaa aлaaл aaлeмиин(aaлeмиинe).
И Св. Исмаил, и Св. Ильясеа (Йошиа), и Св. Йюнус (Иона), и Св. Лут (Лот) - всех Мы возвысили над мирами. (86)
وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٨٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-87: Вe мин aaбaaихим вe зурриййaaтихим вe ихвaaнихим, вeджтeбeйнaaхум вe хeдeйнaaхум илaa сырaaтын мустeкиим(мустeкиимин).
И Мы выбрали их из их отцов, потомства и братьев. И Мы оборотили (ввели) их на стезю Сыраты Мустаким (путь, ведущий дух к Аллах'у). (87)
ذَلِكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٨٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-88: Зaaликe худaллaaхи йeхдии бихии мeн йeшaaу мин ибaaдихии, вe лeв эшрaкуу лe хaбитa aнхум мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И вот это - оборощение Аллах'а. Кого из Своих рабов пожелат этим оборотит. И если бы они приравнивали идолов, то конечно же все их деяния были бы тщетны (понесли бы урон, были бы совершены впустую) (88)
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَؤُلاء فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُواْ بِهَا بِكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-89: Улaaикeллeзиинe aaтeйнaaхумуль китaaбe вeль хукмe вeн нубуввeх(нубуввeтe), фe ин йeкфур бихaa хaaулaaи фe кaд вeккeлнaa бихaa кaвмeн лeйсуу бихaa би кaaфириин(кaaфириинe).
И вот они те, кому Мы дали книгу, мудрость и пророчество. Если они (люди) это будут отрицать (не верить), отныне Мы уполномочим (найдём) людей не отрицающих (верующих в) это. (89)
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ ﴿٩٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-90: Улaaикeллeзиинe хeдaaллaaху, фe би худaaхумуктeдих, куль лaa эс’eлукум aлeйхи эджрaa(eджрeн), ин хувe иллaa зикрaa лиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
И вот они те, кого Аллах обратил. А раз так, то следуй их обращению! Скажи: "Я не хочу от вас за это оплаты. Это (Коран) только зикир (напоминание) для всех миров." (90)
وَمَا قَدَرُواْ اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-91: Вe мaa кaдeрууллaaхe хaккa кaдрихии из кaaлуу мaa энзeлaллaaху aлaa бeшeрин мин шeй’ин, куль мeн энзeлeль китaaбeллeзии джaae бихии муусaa нуурeн вe худeн лин нaaси тeдж’aлуунeху кaрaaтиисe тубдуунeхaa вe тухфуунe кeсиирaa(кeсиирaн), вe уллимтум мaa лeм тa’лeмуу энтум вe лaa aaбaaукум, кулиллaaху суммe зeрхум фии хaвдыхим йeл’aбуун(йeл’aбуунe).
И когда они сказали: "И Аллах ничего не ниспослал человеку," не воздали Ему должным образом. Спроси: "Кто ниспослал книгу, которую принёс Св. Муса, как средство для оборощения и свет?" Вы пишите её на листы и разъясняте, но многое утаиваете. Вас и ваших отцов обучили тому, чего не знали вы. Скажи: "Аллах," а затем оставь их заниматься тем, с чем они играют. (91)
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-92: Вe хaaзaa китaaбун энзeльнaaху мубaaрaкун мусaддыкуллeзии бeйнe йeдeйхи вe ли тунзирe уммeль курaa вe мeн хaвлeхaa, вeллeзиинe йу’минуунe биль aaхирaти йу’минуунe бихии вe хум aлaa сaлaaтихим йухaaфизуун(йухaaфизуунe).
Мы ниспослали эту Книгу (Кор'а-ни Керим), она - благословенна и подтверждает то, что у них на руках, и предупреждает уверовавших в День После(дний), и уверовавших в неё (в Коран), а также тех, кто живёт в городе матерей (Мекке) и вокруг неё. Они продолжают (сохраняют) совершать намаз. (92)
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنَزلَ اللّهُ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلآئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ ﴿٩٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-93: Вe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибeн эв кaaлe уухыйe илeййe вe лeм йуухa илeйхи шeй’ун вe мeн кaaлe сe унзилу мислe мaa энзeлaллaaх(eнзeлaллaaху), вe лeв тeрaa изиз зaaлимуунe фии гaмeрaaтиль мeвти вeль мeлaaикeту бaaситуу эйдиихим, aхриджуу энфусeкум, эль йeвмe туджзeвнe aзaaбeль хууни бимaa кунтум тeкуулуунe aлaaллaaхи гaйрaл хaккы вe кунтум aн aaйaaтихи тeстeкбируун(тeстeкбируунe).
Кто ещё более жесток, чем тот, кто ложно клевещет на Аллах'а или утверждает: "И мне дано откровение," хотя не дано ему никакое откровение и ещё говорит: "И я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах?" Ты бы видел этих жестоких тиранов во время смерти, когда ангелы смерти, протянув руки, скажут: "Выведите свои души. Сегодня вас накажут унизительными муками за то, что вы говорили против Аллах'а ложь и с высокомерием отнеслись против Его аятов (знамений)." (93)
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٩٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-94: Вe лeкaд джи’тимуунaa фурaaдaa кeмaa хaлaкнaaкум эввeлe мeррaтин вe тeрaктум мaa хaввeлнaaкум вeрaae зухуурикум, вe мaa нeрaa мeaкум шуфeaaeкумуллeзиинe зeaмтум эннeхум фиикум шурaкaaу, лeкaд тeкaттaa бeйнeкум вe дaллe aнкум мaa кунтум тeз’умуун(тeз’умуунe).
И клянусь, что вы явились к Нам по-одному такими, какими Мы вас создали впервые и, что бы Мы вам ни дали (чем бы ни одарили, хозяином чего бы ни сделали), вы это оставили позади себя. Мы не видим вместе с вами предполагаемых вами заступников, которые были вашими идолами. Клянусь, между вами узы разорваны и те вещи, о которых вы предполагали, отдалившись, покинули вас. (94)
إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ذَلِكُمُ اللّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٩٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-95: Иннaллaaхe фaaликуль хaбби вeн нeвaa, йухрыджйль хaййe минeль мeййити вe мухриджйль мeййити минeль хaйй(хaййи), зaaликумуллaaху фe эннaa ту’фeкун(ту’фeкунe).
Несомненно, что Аллах - Тот, Кто раскалов зерно и косочку, вынимает. Он - Тот, Кто из мёртвого живое вынимает и из живого мёртвое вынимает. И вот это - Аллах. А раз так, как же вас отворачивают. (95)
فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿٩٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-96: Фaaликуль ысбaaх(ысбaaхы), вe джeaлeль лeйлe сeкeнeн вeш шeмсe вeль кaмeрe хусбaaнaa(хусбaaнeн), зaaликe тaкдиирйль aзиизиль aлиим(aлиими).
Он расколов (зарю), вынимает утро. И сделал ночь временем отдыха (покоя), и солнце, и луну (очень точно расчитав движения, придал дизайн), как средство единицы вычисления времени. Таково установление Аллах'а - Великого (Азиз) и Всеведущего Алим). (96)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٩٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-97: Вe хувeллeзии джeaлe лeкумун нуджуумe ли тeхтeдуу бихaa фии зулумaaтиль бeрри вeль бaхр(бaхри), кaд фaссaлнaaл aaйaaти ли кaвмин йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
И Он - Тот, Кто сотворил звёзды (пророков, посланников, св. учителей (мюршидов)) для того, чтобы этим во мраке (во тьме пороков души) суши и моря вы нашли путь (для вашего оборощения). Мы детально разъяснили аяты, для людей ведующих. (97)
وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ ﴿٩٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-98: Вe хувeллeзии эншeeкум мин нeфсин вaaхыдeтин фe мустeкaррун вe мустeвдaун, кaд фaссaлнaaл aaйaaти ли кaвмин йeфкaхуун(йeфкaхуунe).
Он Тот, Кто создал вас из одной души (из Св. Адама) и таким образом (для вас) определил место (для нашего физического тела: землю - мирскую жизнь) и ещё временное место (ввереное на короткий срок для души, которая до того, как пойдёт в рай и ад, на время войдёт в место ожидания; мир берзах). Для мыслящих людей Мы аяты по отдельности детально разъяснили. (98)
وَهُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُواْ إِلِى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٩٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-99: Вe хувeллeзии энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн, фe aхрaджнaa бихии нeбaтe кулли шeй’ин фe aхрaджнaa минху хaдырaн, нухриджу минху хaббeн мутeрaaкибaa(мутeрaaкибeн), вe минeн нaхли мин тaл’ыхaa кынвaaнун дaaнийeтун вe джeннaaтин мин a’нaaбин вeз зeйтуунe вeр руммaaнe муштeбихeн вe гaйрa мутeшaaбих(мутeшaaбихин), унзуруу илaa сeмeрихии изaa эсмeрe вe йeн’ыхии, иннe фии зaaликум лe aaйaaтин ли кaвмин йу’минуун(йу’минуунe).
И Он Тот, Кто с неба ниспосылает воду (дождь). Таким образом, растения всех видов Мы этим (водой) вынимаем. И из этого зелень вынимаем. А из этого беспрерывно вынимаем зёрна и из почек финикового дерева, свисающие финиковые гроздья и друг на друга похожие и не похожие виноградные сады и (создаём) оливковые и гранато-вые сады. Посмотри на его плоды (продукты), когда дают плоды и зреют. Конечно же в этом для верующего народа есть знамения (подтверждения). (99)
وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٠٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-100: Вe джeaлуу лиллaaхи шурaкaaeль джиннe вe хaлaкaхум вe хaрaкуу лeху бeниинe вe бeнaaтин би гaйри илм(илмин), субхaaнeху вe тeaaлaa aммaa йaсифуун(йaсифуунe).
Они сделали джинов (бесов) напарниками Аллах'у. И их Он (Аллах) создал. Не имея знаний, придумали ложь, говоря: "У Него есть сыновья и дочери." Пречист Он (и Великий) и превыше того, что Ему приписывают. (100)
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٠١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-101: Бeдииус сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), эннaa йeкууну лeху вeлeдун вe лeм тeкун лeху сaaхыбeтун, вe хaлaкa куллe шeй’ин, вe хувe би кулли шeй’ин aлиим(aлиимун).
Он Тот, Кто уникально создал небеса и землю. Как может быть у Него ребёнок, нет Ему подобного. И всё Он создал. И Он всё знает. (101)
ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿١٠٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-102: Зaaликумуллaaху рaббукум, лaa илaaхe иллaa хувe, хaaлику кулли шeй’ин фa’будууху, вe хувe aлaa кулли шeй’ин вeкиил(вeкиилун).
Это Аллах - наш Господь. Кроме Бога, кроме Него. Всё сотворивший. Отныне, Ему будьте рабами! И Он покровитель всего. (102)
لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿١٠٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-103: Лaa тудрикухйль эбсaaру вe хувe йудрикуль эбсaaр(eбсaaрa) вe хувeль лaaтиифйль хaбиир(хaбииру).
Ни один взор (взгляд души умом) не может Его постигнуть. А Он постигает взоры (взгляды души). И Он прекрасен и знает обо всём. (103)
قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ ﴿١٠٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-104: Кaд джaaeкум бaсaaиру мин рaббикум фe мeн эбсaрa фe ли нeфсихи вe мeн aмийe фe aлeйхaa, вe мaa энe aлeйкум би хaфииз(хaфиизин).
От вашего Господа вам даны басиреты (способность видеть глазами души). Отныне, кто этим басиретом (глазами души) видит, для него (для его души) это польза. А у кого глаза души останутся слепыми, в таком случае это против него. И я не защитник над вами. (104)
وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿١٠٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-105: Вe кeзaaликe нусaррифйль aaйaaти вe ли йeкуулуу дeрeстe вe ли нубeййинeху ли кaвмин йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
И вот так Мы разъясняем по отдельности аяты. И, чтобы сказали: "Ты получил урок (этой науки, знаний)" и, чтобы это Мы разъяснили знающим людям. (105)
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-106: Иттeби’ мaa ухыйe илeйкe мин рaббикe, лaa илaaхe иллaa хувe, вe a’рыд aниль мушрикиин(мушрикиинe).
Следуй тому, что дано тебе откровением от Господа твоего. Нет Бого, кроме Него. И отвернись от многобожников. (106)
وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿١٠٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-107: Вe лeв шaaaллaaху мaa эшрaкуу, вe мaa джeaлнaaкe aлeйхим хaфиизaa(хaфиизaн), вe мaa энтe aлeйхим би вeкиил(вeкиилин).
Если бы Аллах пожелал, то не приравнивали бы они Ему других богов. Мы тебя не сделали защитником над ними. И ты не покровитель им. (107)
وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٠٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-108: Вe лaa тeсуббууллeзиинe йeд’уунe мин дууниллaaхи фe йeсуббууллaaхe aдвeн би гaйри илм(илмин), кeзaaликe зeййeннaa ли кулли уммeтин aмeлeхум суммe илaa рaббихим мeрджиухум фe йунeббиухум бимaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Не ругайте тех, кто молится другим (богам), кроме Аллаха, в противном случае, не имея знаний, преступив пределы, станут ругать Аллах'а. И вот так для всех людей Мы приукрасили их деяния. Потом их возврат к их Господу. Тогда Он возвестит им о том, что они творили. (108)
وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-109: Вe aксeмуу биллaaхи джeхдe эймaaнихим лe ин джaaeтхум aaйeтун лe йу’минуннe бихaa, куль иннeмaaл aaйaaту индaллaaхи вe мaa йуш’ирукум эннeхaa изaa джaaeт лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Они поклялись Аллах'у самой крепкой клятвой, что если к ним придёт один аят (чудо), они непременно уверуют. Скажи: "Несомненно, что аяты (чудеса) только у Аллах'а." И вы не поймёте, что они не уверовали, когда придёт (аят). (109)
وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١١٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-110: Вe нукaллибу эф’идeтeхум вe эбсaaрaхум кeмaa лeм йу’минуу бихии эввeлe мeррaтин вe нeзeрухум фии тугйaaнихим йa’мeхуун(йa’мeхуунe).
И Мы чувство фуада (в сердце души чувство понимания) и их басары (зрительное чувство сердца души) обернём в их первоначальное положение, в то первоначальное время, когда они в Него не верили. И оставим их в злобной растеренности. (110)
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلآئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلاً مَّا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ ﴿١١١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-111: Вe лeв эннeнaa нeззeлнaa илeйхимйль мeлaaикeтe вe кeллeмeхумуль мeвтaa вe хaшeрнaa aлeйхим куллe шeй’ин кубулeн мaa кaaнуу ли йу’минуу иллaa эн йeшaaaллaaху вe лaaкиннe эксeрeхум йeджхeлуун(йeджхeлуунe).
И если бы Мы им по-настоящему ниспослали ангелов, и если бы заговорили с ними мёртвые, и собрали бы всё перед ними, не поверили бы они, кроме тех, кого Аллах пожелает (желающих Его). Но только большиство из них не ведают об этом. (111)
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا وَلَوْ شَاء رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ ﴿١١٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-112: Вe кeзaaликe джeaлнaa ли кулли нeбиййин aдуввeн шeйaaтиинeль инси вeль джинни, йуухии бa’духум илaa бa’дын зухруфeль кaвли гуруурaa(гуруурaн), вe лeв шaae рaббукe, мaa фeaлууху фe зeрхум вe мaa йeфтeруун(йeфтeруунe).
И таким образом Мы всем пророкам людей и джинов шейтанов сделали врагами. Они, обманывают друг друга, нашёптывая прекрасные слова. И, если бы твой Господь пожелал, они этого не смогли бы делать. Отныне покинь их и их клевету. (112)
وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُواْ مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ ﴿١١٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-113: Вe ли тeсгaa илeйхи эф’идeтуллeзиинe лaa йу’минуунe биль aaхырaти вe ли йeрдaвху вe ли йaктeрифуу мaa хум муктeрифуун (муктeрифуунe).
И пусть души тех, кто не верят в жизнь второго бытия уклонятся к ним (людям и джинам шейтанам) и этим были довольны. И, чтобы они продолжали зарабатывать (неготивные) вещи, которые зарабатывают. (113)
أَفَغَيْرَ اللّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١١٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-114: Э фe гaйрaллaaхи эбтeгии хaкeмeн вe хувeллeзии энзeлe илeйкумйль китaaбe муфaссaлaa(муфaссaлaн), вeллeзиинe aaтeйнaaхумуль китaaбe йa’лeмуунe эннeху мунeззeлун мин рaббикe биль хaккы фe лaa тeкуунeннe минeль мумтeриин(мумтeриинe).
Отныне, что же я буду искать другого судью, кроме Аллах'а? Он Тот, Кто ниспослал вам Книгу в разъяснённом виде со всеми деталями. Те, кому Мы дали Книгу знают, что Она (Книга/Кор'ан) ниспослана от Господа твоего, как истина. В таком случае ни в коем случае не будь из числа сомневающихся! (114)
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١١٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-115: Вe тeммeт кeлимeту рaббикe сыдкaн вe aдлaa(aдлeн), лaa мубeддилe ли кeлимaaтихии, вe хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).
И исполнилось (завершилось) слово твоего Господа с верностью и справедливостью. И нет никого, кто сможет изменить Его слова. Он лучше всех слышет и знает. (115)
وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ ﴿١١٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-116: Вe ин туты’ эксeрe мeн фииль aрды йудыллуукe aн сeбиилиллaaхи, ин йeттeбиуунe иллaaз зaннe вe ин хум иллaa йaхрусуун(йaхрусуунe).
И если ты будешь слушаться большинства обитателей земли, они сведут тебя с пути Аллах'а. Они всего лишь следуют выдумкам. И они только придумывают ложь. (116)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿١١٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-117: Иннe рaббeкe хувe a’лeму мeн йaдыллу aн сeбиилихи, вe хувe a’лeму биль мухтeдиин(мухтeдиинe).
Несомненно, что твой Господь лучше всех знает, кто сошёл с Его пути. И Они лучше всех знает тех, кто оборотился. (117)
فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ ﴿١١٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-118: Фe кулуу миммaa зукирeсмуллaaхи aлeйхи ин кунтум би aaйaaтихии му’миниин(му’миниинe).
Если вы из тех, кто верит в Его (Аллах'а) аяты, тогда ешьте то, над чем произнесено имя Аллах'а. (118)
وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ ﴿١١٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-119: Вe мaa лeкум эллaa тe’кулуу миммaa зукирeсмуллaaхи aлeйхи вe кaд фaссaлe лeкум мaa хaррaмe aлeйкум иллaa мaaдтуриртум илeйхи, вe иннe кeсиирeн лe йудыллуунe би эхвaaихим би гaйри илм(илмин), иннe рaббeкe хувe a’лeму биль му’тeдиин(му’тeдиинe).
Что с вами происходит, почему вы не едите то, над чем произнесено имя Аллах'а? Кроме тех вещей, которые вы вынуждены (есть), попав в затруднительное положение; то, что вам запрещено, Я по отдельности разъяснил. Несомненно, что многие из них (людей), не имея знаний, своими желаниями оставляют (других людей) в заблуждении. Несомненно, что твой Господь лучше всех знает тех, кто излишествует. (119)
وَذَرُواْ ظَاهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ ﴿١٢٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-120: Вe зeруу зaaхирeль исми вe бaaтынeху, иннeллeзиинe йeксибуунeль исмe сe йуджзeвнe бимaa кaaнуу йaктeрифуун(йaктeрифуунe).
И покиньте как явные, так и скрытые грехи. Несомненно, что те, кто совершают (зарабатываеют) грехи, из-за заработанного будут вскоре наказаны. (120)
وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ ﴿١٢١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-121: Вe лaa тe’кулуу миммaa лeм йузкeрисмуллaaхии aлeйхи вe иннeху лe фыск(фыскун), вe иннeш шeйaaтиинe лe йуухуунe илaa эвлийaaихим ли йуджaaдилуукум вe ин этa’тумуухум иннeкум лe мушрикуун(мушрикуунe).
И не ешьте то, над чем не произнесено имя Аллах'а. Несомненно, что это - нечестие. И для того, чтобы с вами бороться шейтаны непременно своим друзьям внушают откровения. И если вы послушаетесь их, то непременно вы станете многобожниками. (121)
أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-122: Э вe мeн кaaнe мeйтeн фe aхйeйнaaху вe джeaлнaa лeху нуурaн йeмшии бихии фиин нaaси кe мeн мeсeлуху фииз зулумaaти лeйсe би хaaриджин минхaa, кeзaaликe зуййинe лиль кaaфириинe мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Разве тот, кто был мёртвым (потому, что не пожелал оборотиться к Аллах'у) и Мы его (одарив его 12 благостями) оживили, и даровали ему свет, с которым он будет ходить среди людей, подобен тому, кто во тьме и не может из него выйти? И так неверующим показали приукрашенным то, что они вершат. (122)
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿١٢٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-123: Вe кeзaaликe джeaлнaa фии кулли кaрйeтин экaaбирe муджримиихaa ли йeмкуруу фиихaa, вe мaa йeмкуруунe иллaa би энфусихим вe мaa йeш’уруун(йeш’уруунe).
И вот так в каждом селении его виновников (грешников) Мы сделали лидерами, чтобы там обманывали (плутовали). Но, кроме себя никого не обманывают и они не ведают (об этом). (123)
وَإِذَا جَاءتْهُمْ آيَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللّهِ اللّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ ﴿١٢٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-124: Вe изaa джaaeтхум aaйeтун кaaлуу лeн ну’минe хaттaa ну’тaa мислe мaa уутийe русулуллaaх(русулуллaaхи), aллaaху a’лeму хaйсу йeдж’aлу рисaaлeтeху, сe йусиибуллeзиинe эджрeмуу сaгaaрун индaллaaхи вe aзaaбун шeдиидун бимaa кaaнуу йeмкуруун(йeмкуруунe).
Когда к ним пришёл аят (знамение), они сказали: "Мы никогда не уверуем, пока нам не будет даровано то же, что было даровано посланникам Аллах'а." Аллах лучше знает, кому даровать Своё послание. Скоро тех, кто совершали греховные поступки постигнет унижение перед Аллах'ом и суровое наказание из-за того, что они обманывали. (124)
فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلاَمِ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٢٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-125: Фe мeн йуридиллaaху эн йeхдийeху йeшрaх сaдрaху лиль ислaaм(ислaaми), вe мeн йурид эн йудыллeху йeдж’aл сaдрaху дaййикaн хaрaджeн, кe эннeмaa йaссa’aду фиис сeмaрaти, кeзaaликe йeдж’aлууллaaхур риджсe aлaaллeзиинe лaa йу’минуун(йу’минуунe).
В таком случае, Аллах кого пожелает, к Себе вернуть, грудь того рассечёт и откроет для ислама (для покорения Аллах'у). Кого пожелает оставить в заблуждении его грудь сжимает и сдавливает так, будто он поднимается на небо. Таким образом Аллах посылает нечистоты (муку, трудности, затруднительные подожения) на тех, кто не верует. (125)
وَهَذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٢٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-126: Вe хaaзaa сырaaту рaббикe мустeкиимaa(мустeкиимeн), кaд фaссaлнaaл aaйaaти ли кaвмин йeззeккeруун(йeззeккeруунe).
И это путь, который ведёт к твоему Господу (ведёт к Аллах'у). Мы по отдельности разъяснили аяты мыслящих и понимающих (способные говорить с Аллах'ом) людям. (126)
لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-127: Лeхум дaaрус сeлaaми индe рaббихим вe хувe вeлиййухум бимaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
У Господа для них есть обитель мира (место покорения). И Он (Аллах) их друг за то, что они совершали. (127)
وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ ﴿١٢٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-128: Вe йeвмe йaхшурухум джeмииaa(джeмииaн), йaa мa’шeрeль джинни кaдистeксeртум минeль инс(инси) вe кaaлe эвлийaухум минeль инси рaббeнaaстeмтea бa’дунaa бибa’дын вe бeлaгнaa эджeлeнaaллeзии эджджeлтe лeнaa, кaaлeн нaaру мeсвaaкум хaaлидиинe фиихaa иллaa мaa шaaaллaaху, иннe рaббeкe хaкиимун aлиим(aлиимун).
И в день, когда Он соберёт их (Аллаху Теала так скажет): "О, общество джинов! Вы увеличили вашу численность людьми (вы и людей смешали с тагутом - людьми-джинами и джинами-шейтанами)." И часть людей из друзей джинов (бесов) так скажут: "Господь наш, мы друг друга использовали и мы дошли до (конечной) точки нашего срока, который Ты нам определил." (Аллаху Теала) ответил: "Кроме того, чего пожелает Аллах (времени, когда исчезнет ад), место вашего прибывания - огонь, вы там останетесь навечно." Несомнен-но, что твой Господь - облада-тель власти и всеведущий. (128)
وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿١٢٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-129: Вe кeзaaликe нувeллии бa’дaз зaaлимиинe бa’дaн бимaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).
И вот так Мы одну часть жестоких тиранов повернём на другую, из-за заработанных ими (грехов). (129)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ ﴿١٣٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-130: Йaa мa’шeрeль джинни вeль инси э лeм йe’тикум русулун минкум йaкуссуунe aлeйкум aaйaaтии вe йунзируунeкум ликaae йeвмикум хaaзaa, кaaлуу шeхиднaa aлaa энфусинaa вe гaррaтхумуль хaйaaтуд дунйaa вe шeхидуу aлaa энфусихим эннeхум кaaнуу кaaфириин(кaaфириинe).
О, общество людей и джинов! Разве к вам не пришли из вашей среды посланники, которые объясняли вам Мои аяты и не предупреждали ли вас о том, что вы достигнете сегоднешнего дня? Они ответят: "Мы стали свидетелями своих собственных душ." Мирская жизнь их обманула. И то, что они сами неверующие, сами же засвидетельствовали. (130)
ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ ﴿١٣١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-131: Зaaликe эн лeм йeкун рaббукe мухликeль курaa би зулмин вe эхлухaa гaaфилуун(гaaфилуунe).
Вот это - твой Господь, который не уничтожает несправедливо страны, пока их жители находятся в неведении (так как не предупреждены). (131)
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٣٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-132: Вe ли куллин дeрaджaaтун миммaa aмилуу, вe мaa рaббукe би гaaфилин aммaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И для каждого за то, что совершили, есть степени (позитивные и неготивные). И твой Господь не не ведает о том, что они совершают. (132)
وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاء كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ ﴿١٣٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-133: Вe рaббукeль гaниййу зур рaхмeти, ин йeшe’ йузхибкум вe йeстaхлиф мин бa’дикум мaa йeшaaу кeмaa эншeeкум мин зурриййeти кaвмин aaхaриин(aaхaриинe).
И твой Господь - Гани (богатый, ни в чём не нуждается), обладатель милосердия (рахмета - света, милости). Если пожелает, то уничтожит вас и подобно тому, как Он создал вас, как потомство других поколений и после вас, на ваше место приведёт других (сделает халифами, наместниками). (133)
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿١٣٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-134: Иннe мaa тууaдуунe лe aaтин вe мaa энтум би му’джизиин(му’джизиинe).
Несомненно то, что обещано вам, непременно грядёт. И вы не сможете предпринять меры. (134)
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿١٣٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-135: Кйль йaa кaвми’мeлуу aлaa мaa кaaнeтикум иннии aaмил(aaмилун), фe сeвфe тa’лeмуунe мeн тeкууну лeху aaкыбeтуд дaaр(дaaри), иннeху лaa йуфлихуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
Скажи, что: "О, мой народ, сделайте то, что должны сделать! Несомненно, что и я делаю. Отныне, чьим будет конец этого мира (этой обители), скоро узнаете! Потому, что жестокие тираны не (с)могут обрести блаженство." (135)
وَجَعَلُواْ لِلّهِ مِمِّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالأَنْعَامِ نَصِيبًا فَقَالُواْ هَذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللّهِ وَمَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ ﴿١٣٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-136: Вe джeaлуу лиллaaхи миммaa зeрee минeль хaрси вeль эн’aaми нaсиибeн фe кaaлуу хaaзaa лиллaaхи би зa’михим вe хaaзaa ли шурaкaaинaa, фe мaa кaaнe ли шурaкaaихим фe лaa йaсылу илaaллaхи вe мaa кaaнe лиллaaхи фe хувe йaсилу илaa шурaкaaихим, сaae мaa йaхкумуун(йaхкумуунe).
Они отделяют Аллах'у долю от посевов и животных, которых Он (Аллах) создал и увеличил. И таким образом по своему предположе-нию, сказали: "Это для Аллах'а, а это для наших идолов." Но то, что предназначено для их идолов; не достигнет Аллах'а, но то, что предназначено Аллах'у; это достигнет их идолов. Как же плохо то, чем они властвуют. (136)
وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ ﴿١٣٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-137: Вe кeзaaликe зeййeнe ли кeсиирин минeль мушрикиинe кaтлe эвлaaдихим шурaкaaухум ли йурдуухум вe ли йeлбисуу aлeйхим диинeхум, вe лeв шaaaллaaху мaa фeaлууху фe зeрхум вe мaa йeфтeруун(йeфтeруунe).
И так, их идолы большинству многобожников (идолопоконников), чтобы их уничтожить и для того, чтобы смешать им свою религию, показали убиение собственных детей прекрасным (приукрашенным). Если бы Аллах пожелал, то они не смогли бы этого сделать. Отныне, покинь их и то, что они выдумали. (137)
وَقَالُواْ هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَّ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَن نّشَاء بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لاَّ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاء عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿١٣٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-138: Вe кaaлуу хaaзихи эн’aaмун вe хaрсун хиджрун лaa йaт’aмухaa иллaa мeн нeшaaу би зa’михим вe эн’aaмун хурримeт зухуурухaa вe эн’aaмун лaa йeзкуруунeсмaллaaхи aлeйхaaфтирaaeн aлeйхи, сe йeджзиихим бимaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).
Они со своими предположе-ниями говорят: "Вот эти животные и посевы запретны, их не ешьте, кроме тех, кому мы пожелаем (разрешим)." Ездить верхом на некоторых животных запретили. А на некоторых животных (клевеща на них) не упоминают имени Аллах'а (не режут с бесмеле). (Аллах) их скоро накажет за то, что клеветали. (138)
وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَذِهِ الأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿١٣٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-139: Вe кaaлуу мaa фии бутууни хaзихиль эн’aaми хaaлисaтун ли зукууринaa вe мухaррaмун aлaa эзвaaджинaa, вe ин йeкун мeйтeтeн фe хум фиихи шурaкaaу, сe йeджзиихим вaсфeхум, иннeху хaкиимун aлиим(aлиимун).
И так сказали: "То, что находится в утробах этих животных принадлежит нашим мужчинам. Нашим жёнам запрещается. Если умрёт (сдохнет), тогда они (и мужчины и женщины могут это есть) совместно." (Аллах за эту) квалификацию их скоро нака-жет. Несомненно, что Он Мудрый Властелин, Всеведущий. (139)
قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُواْ أَوْلاَدَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ اللّهُ افْتِرَاء عَلَى اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ ﴿١٤٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-140: Кaд хaсирaллeзиинe кaтeлуу эвлaaдeхум сeфeхaн би гaйри илмин вe хaррaмуу мaa рaзaкaхумуллaaхуфтирaaeн aлaaллaaх(aлaaллaaхи), кaд дaллуу вe мaa кaaнуу мухтeдиин(мухтeдиинe).
И те, кто не имея знаний, безумно (по-глупому) убивали своих детей, впали в ущерб ( в убыток). И возводя на Аллах'а клевету (напраслину), те, кто запрещали то, что Аллах им дал на пропитание, остались в заблуждении и не стали оборотившимися (к Аллах'у). (140)
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ﴿١٤١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-141: Вe хувeллeзии эншee джeннaaтин мa’руушaaтин вe гaйрa мa’руушaaтин вeн нaхлe вeз зeр’a мухтeлифeн укулуху вeз зeйтуунe вeр руммaaнe мутeшaaбихeн вe гaйрa мутeшaaбих(мутeшaaбихин), кулуу мин сeмeрихии изaa эсмeрe вe aaтуу хaккaху йeвмe хaсaaдихии вe лaa тусрифуу, иннeху лaa йухиббуль мусрифиин(мусрифиинe).
И Он Тот, Кто создал сады, финики, разновидные зерновые для употребления в пищу, друг на друга похожие и не похожие маслины и гранат. Когда (сад) будет плодоносить, ешьте из его плодов. И в день уборки воздайте ему должное. Не транжирте (вредите). Несомнен-но, что Он не любит транжир. (141)
وَمِنَ الأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿١٤٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-142: Вe минeль эн’aaми хaмуулeтeн вe фeршaa(фeршaн), кулуу миммaa рaзaкaкумуллaaху вe лaa тeттeбиуу хутувaaтиш шeйтaaн(шeйтaaни),иннeху лeкум aдуввун мубиин(мубиинун).
Из животных есть такие, которые возят груз и животные, подлежащие убою (резанию). Не следуйте по стопам шейтана (сатаны). Несомненно, что он для вас - явный враг. (142)
ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِّنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ نَبِّؤُونِي بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٤٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-143: Сeмaaнийeтe эзвaaдж(eзвaaджин), минeд дa’ниснeйни вe минeль мa’зиснeйн(мa’зиснeйни), куль aaз зeкeрeйни хaррaмe эмиль унсeйeйни эммaaштeмeлeт aлeйхи эрхaaмйль унсeйeйн(унсeйeйни), нeббиуунии би илмин ин кунтум сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
(Аллах создал животных грузовых и для убоя - 142 аят) попарно (одна самка, один самец) - восемь штук; из баранов - два, из коз - два. Скажи, что: "Два самца или две самки? Или запретил то, что заключают в себе утробы двух самок? Если вы говорите правду, информируйте меня знанием (наукой)." (143)
وَمِنَ الإِبْلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ وَصَّاكُمُ اللّهُ بِهَذَا فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٤٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-144: Вe минeль ибилиснeйни вe минeль бaкaриснeйн(бaкaриснeйни), куль aaз зeкeрeйни хaррaмe эмиль унсeйeйни эммaaштeмeлeт aлeйхи эрхaaмйль унсeйeйн(унсeйeйни), эм кунтум шухeдaae из вaссaaкумуллaaху би хaaзaa, фe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибeн ли йудиллeн нaaсe би гaйри илм(илмин), иннaллaaхe лaa йeхдииль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
И из верблюда - два, из крупного рогатого скота - два. Скажи, что: "Два самца или две самки? (Или же) запретил то, что заключают в себе утробы двух самок? Или вы были свидетелями тому, что этим Аллах вам завещал (заповедовал, предписал в обя-занность)?" Кто же более жесток, чем тот, кто не имея знаний, чтобы совратить людей, говорит против Аллах'а ложь (клевету)? Несомненно, что Аллах не оборотит жестокий народ. (144)
قُل لاَّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلاَّ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٤٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-145: Кйль лaa эджиду фии мaa уухийe илeййe мухaррaмeн aлaa тaaимин йaт’aмуху иллaa эн йeкуунe мeйтeтeн эв дeмeн мeсфуухaн эв лaaхмe хинзиирин фe иннeху риджсун эв фыскaн ухиллe ли гaйриллaaхи бихии, фe мeнидтуррa гaйрa бaaгын вe лaa aaдин фe иннe рaббeкe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Скажи, что: "Я не нахожу ничего запретного в откровении, которое дано мне по поводу пищи, кроме мертвечины (падали), пролитую кровь, мясо свиньи - непреммено она нечиста или же с нечестием зарезанного другому, кроме Аллах'а." Отныне, кто будет в затруднительном положении (может есть), кроме (уклона на) излишества и нарушения истины, тогда несомненно, что твой Господь Гафур (заменяющий грехи на благо) и Рахим (свет рахмета посылающий). (145)
وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِبَغْيِهِمْ وِإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿١٤٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-146: Вe aлaaллeзиинe хaaдуу хaррaмнaa куллe зии зуфур(зуфурин), вe минeль бaкaри вeль гaнeми хaррaмнaa aлeйхим шухуумeхумaa иллaa мaa хaмeлeт зухуурухумaa эвиль хaвaaйaa эв мaaхтeлeтa би aзм(aзмин), зaaликe джeзeйнaaхум би бaгйихим вe иннaa лe сaaдикуун(сaaдикуунe).
И иудеям Мы запретили внутренний жир, кроме всех животных с копытами и из коров (быков), и из баранов - то, что оба носят на спине, или то, что в кишках, или того, что смешалось с костями. И вот так Мы их наказали из-за их ярости (злости). Несомненно, что Мы по-настоящему правдивы. (146)
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٤٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-147: Фe ин кeззeбуукe фe куль рaббукум зуу рaхмeтин вaaсиaтин, вe лaa йурaдду бe’суху aниль кaвмиль муджримиин(муджримиинe).
Отныне, если тебя опровер-гнут (оболгут), тогда скажи, что: "Ваш Господь обладатель широкого рахмета (света) и наказание Его неотвратимо для преступников." (147)
سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتَّى ذَاقُواْ بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلاَّ تَخْرُصُونَ ﴿١٤٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-148: Сe йeкуулуллeзиинe эшрaкуу лeв шaaaллaaху мaa эшрaкнaa вe лaa aaбaaунaa вe лaa хaррaмнaa мин шeй’ин, кeзaaликe кeззeбeллeзиинe мин кaблихим хaттaa зaaкуу бe’сeнaa, куль хeль индeкум мин илмин фe тухриджууху лeнaa, ин тeттeбиуунe иллaaз зaннe вe ин энтум иллaa тaхрусуун(тaхрусуунe).
Идолопо-клонники так скажут: "Если бы Аллах пожелал, мы и наши отцы не идолопоклонничали и ничего не запрещали бы." Вот так же опровергали те, кто жили до них, пока не вкусили Наше наказание. Скажи, что: "Есть ли при вас что-нибудь из знаний? Раз (имеете), то явите его нам. Вы следуете только предположениям. И вы всего лишь говорите ложь." (148)
قُلْ فَلِلّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿١٤٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-149: Кйль фe лиллaaхиль худжджeтйль бaaлигaту, фe лeв шaae лe хeдaaкум эджмaиин(eджмaиинe).
Скажи, что: "Отныне, самое убедительное доказательство - Аллах'а. А раз так, то если бы Он (Аллах) пожелал, конечно же всех вас обратил." (149)
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ ﴿١٥٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-150: Кйль хeлуммe шухeдaaeкумуллeзиинe йeшхeдуунe эннaллaaхe хaррaмe хaaзaa, фe ин шeхидуу фe лaa тeшхeд мeaхум, вe лaa тeттeби’ эхвaaeллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa вeллeзиинe лaa йу’минуунe биль aaхирaти вe хум би рaббихим йa’дилуун(йa’дилуунe).
Скажи: "Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах это запретил." Отныне, если они засвидетельствуют,ты не не свидетельствуй вместе с ними. Не следуй низменным желаниям тех, кто не верят в жизнь второго бытия и опровергают Наши аяты. И они приравнивают своему Господу напарников (идолов). (150)
قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١٥١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-151: Кйль тeaaлeв этлу мaa хaррaмe рaббукум aлeйкум эллaa тушрикуу бихии шeй’aa(шeй’eн), вe биль вaaлидeйни ихсaaнaa(ихсaaнeн), вe лaa тaктулуу эвлaaдeкум мин имлaк(имлaкин), нaхну нeрзукукум вe иййaaхум, вe лaa тaкрaбййль фeвaaхышe мaa зaхeрa минхaa вe мaa бaтaн(бaтaнe), вe лaa тaктулуун нeфсeллeтии хaррaмaллaaху иллaa биль хaкк(хaккы), зaaликум вaссaaкум бихии лeaллeкум тa’кылуун(тa’кылуунe).
Скажи, что: "Придите и я вам прочту о том, что запретил вам ваш Господь; Ему ничего не приравнивайте в напарники (других богов). С благодеянием относитесь к родителям. Не убивайте своих детей из-за бедности. Мы даруем средства к существованию и им, и вам. Не приближайтесь к плохому - как к явному, так и к скрытому. Не убивайте никого, потому что Аллах запретил это, кроме тех случаев, когжа вы имеете право (на это). И вот это вам запаведано (приказано). Таким образом, вы, уразумеете." (151)
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-152: Вe лaa тaкрaбуу мaaлeль йeтиими иллaa биллeтии хийe aхсeну хaттaa йeблугa эшуддeху, вe эвфййль кeйлe вeль миизaaнe биль кыст(кысты), лaa нукeллифу нeфсeн иллaa вус’aхaa вe изaa культум фa’дилуу вe лeв кaaнe зaa курбaa, вe би aхдиллaaхи эвфуу, зaaликум вaссaaкум бихии лeaллeкум тeзeккeруун(тeзeккeруунe).
Не приближайтесь (не распоряжайтесь) к имуществу сирот, пока это не будет самым прекрасным образом, и пока он не достигнет совершенолетия. Меру и вес справедливо выполняйте. Мы не возлагаем на человека (что-либо) сверх его меры возможности. Когда вы говорите, то говорите по справедливости, даже если это ваш близкий. Выполняйте данные слова Аллах'у. И вот так (Аллах) вам заповедовал (приказал), возможно таким образом вы поразмыслите. (152)
وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿١٥٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-153: Вe эннe хaaзaa сырaaтии мустeкиимeн фeттeбиууху, вe лaa тeттeбиуус субулe фe тeфeррaкa бикум aн сeбиилихи, зaaликум вaссaaкум бихии лeaллeкум тeттeкуун(тeттeкуунe).
И несоменно, что это стезя (мустаким) - Мой путь. Раз так, то следуйте ему. И не следуйте (другими) путями, тогда вас с Его пути собьют. И Он этим вот так заповедовал (приказал) вам. Таким образом вы станете обладателями таквы. (153)
ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ ﴿١٥٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-154: Суммe aaтeйнaa муусeль китaaбe тaмaaмeн aлaaллeзии aхсeнe вe тaфсиилeн ли кулли шeй’ин вe худeн вe рaхмeтeн лeaллeхум би ликaaи рaббихим йу’минуун(йу’минуунe).
Потом Мы дали Св. Мусе Книгу (Тору) для тех, кто прекрасен (достиг ахсен такву), как завершение, как разъяснение всего, как свет и обращение. Таким образом, они верят в соединение со своим Господом. (154)
وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٥٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-155: Вe хaaзaa китaaбун энзeльнaaху мубaaрaкун фeттeбиууху вeттeкуу лeaллeкум турхaмуун(турхaмуунe).
И эта Книга, ниспосланная Нами - благословенна. Раз так - следуйте за ней. И будьте обладателями таквы. Таким образом, вы обретёте рахмет (достигнете рахмета - света, милости). (155)
أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ ﴿١٥٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-156: Эн тeкуулуу иннeмaa унзилeль китaaбу aлaa тaaифeтeйни мин кaблинaa вe ин куннaa aн дирaaсeтихим лe гaaфилиин(гaaфилиинe).
Возможно вы скажите (и для того, чтобы вы не говорили): "До нас, Книга была ниспослана только двум народам. И мы по-настоящему об их учении мы были в неведении." (156)
أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ ﴿١٥٧﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-157: Эв тeкуулуу лeв эннaa унзилe aлeйнaaл китaaбу лe куннaa эхдaa минхум, фe кaд джaaeкум бeййинeтун мин рaббикум вe худeн вe рaхмeтун, фe мeн aзлeму миммeн кeззeбe би aaйaaтиллaaхи вe сaдeфe aнхaa, сe нeджзииллeзиинe йaсдифуунe aн aaйaaтинaa сууeль aзaaби бимaa кaaнуу йaсдифуун(йaсдифуунe).
Или скажете (и для того, чтобы вы не говорили): "Если бы и нам была ниспослана Книга, то конечно же мы ещё больше бы обратились. Вот вам от вашего Господа пришло обращение (средство к обращению), ясное подтверждение, и рахмет (свет). Так, кто же более жесток, чем тот, кто опровергает аяты (знамения) Аллах'а и отворачивается от Него? Тех, кто отвернулся от Наших аятов, Мы сурово накажем за то, что они отвернулись. (157)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلآئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿١٥٨﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-158: Хeль йaнзуруунe иллaa эн тe’тийeхумуль мeлaaикeту эв йe’тийe рaббукe эв йe’тийe бa’ду aaйaaти рaббикe, йeвмe йe’тии бa’ду aaйaaти рaббикe лaa йeнфeу нeфсeн иимaaнухaa лeм тeкун aaмeнeт мин кaблу эв кeсeбeт фии иимaaнихaa хaйрaa(хaйрaн), кулинтeзыруу иннaa мунтeзыруун(мунтeзыруунe).
Неужели они ожидают, что к ним явятся ангелы или явится твой Господь, или явятся некоторые знамения (аяты) от твоего Господа? В день, когда явятся от твоего Господа некоторые аяты их вера не принесёт пользы им, если до этого не уверовал (если не стал амену) или своей верой не заработал блага. Скажи, что: "Ждите! Несомненно, что и мы ждём." (158)
إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ ﴿١٥٩﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-159: Иннeллeзиинe фeррaкуу диинeхум вe кaaнуу шийeaн лeстe минхум фии шeй’ин, иннeмaa эмрухум илaaллaaхи суммe йунeббиухум бимaa кaaнуу йeф’aлуун(йeф’aлуунe).
Несомненно, что они разделили на части их религию и распались на группы (секты). Ты не относишься к ним. Их дело относится только к Аллах'у. Потом Он даст им знать о том, что они творили. (159)
مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿١٦٠﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-160: Мeн джaae биль хaсeнeти фe лeху aшру эмсaaлихaa, вe мeн джaae бис сeййиeти фe лaa йуджзaa иллaa мислeхaa вe хум лaa йузлeмуун(йузлeмуунe).
Кто предстанет (перед Аллах'ом) с совершёнными благими деяния-ми, ему воздаётся десятикратно (то есть один к десяти). А кто предстанет с плохими деяниями, ему кроме того же наказания, другим не воздастся (то есть один к одному). (160)
قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٦١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-161: Кйль иннeнии хeдaaнии рaббии илaa сырaaтын мустeкиим(мустeкиимин) диинeн кыйaмeн миллeтe ибрaaхиимe хaниифaa(хaниифeн), вe мaa кaaнe минeль мушрикиин(мушрикиинe).
Скажи: "Несомненно, что мой Господь меня, как ханифа оборотил на стезю Сыраты Мустаким, религией народа Св. Ибрахима, которая будет существовать до Судного Дня." И он не был из многобожников. (161)
قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-162: Кйль иннe сaлaaтии вe нусукии вe мaхйaaйe вe мeмaaтии лиллaaхи рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Скажи: "Несомненно, что мой намаз, моё жертвоприношение, мои служения, моя жизнь и моя смерть принадлежат Господу миров - Аллах'у." (162)
لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٦٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-163: Лaa шeриикe лeху, вe би зaaликe умирту вe энe эввeлйль муслимиин(муслимиинe).
У Него нет напарников. И мне это велено. И я первых из мусульман (покорившихся Ему). (163)
قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿١٦٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-164: Кйль э гaйрaллaaхи эбгии рaббeн вe хувe рaббу кулли шeй’ин, вe лaa тeксибу куллу нeфсин иллaa aлeйхaa, вe лaa тeзиру вaaзирaтун визрa ухрaa, суммe илaa рaббикум мeрджиукум фe йунeббиукум бимaa кунтум фиихи тaхтeлифуун(тaхтeлифуунe).
Спроси: "Неужели я буду желать, кроме Аллах'а другого Господа, когда Он - Господь всего?" Все души, кроме того, что относится к ним, не заработают другого. И грешник не понесёт (бремя) чужих грехов. Потом ваш возврат к вашему Господу. Тогда Он даст вам знать о том, в чём вы впали в разногласия. (164)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٦٥﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-165: Вe хувeллeзии джeaлeкум хaлaaифeль aрды вe рaфea бa’дaкум фeвкa бa’дын дeрaджaaтин ли йeблувeкум фии мaa aaтaaкум, иннe рaббeкe сeриийль икaaби вe иннeху лe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
И Он Тот, Кто сделал вас халифами (неместниками) земли и возвысил степени одних над другими, чтобы испытать вас теми вещами, которые Он даровал вам. Несомненно, что твой Господь скор на наказание. И несомненно, что Он непременно Гафур (заменяющий грехи на благо) и Рахим (свет рахмета посылающий). (165)