русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-33, Сура СКОТ Стих-33

6/АЛЬ-АН'АМ-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЛЬ-АН'АМ-33, Сура СКОТ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 33

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٣٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-33: Кaд нa’лeму, иннeху лe йaхзунукeллeзии йeкуулуунe фe иннeхум лaa йукeззибуунeкe вe лaaкиннeз зaaлимиинe би aaйaaтиллaaхи йeджхaдуун(йeджхaдуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Мы знали, что сказанное ими, непременно тебя огорчит. Но несомненно, что они тебя не опровергают. Но жестокие тираны борятся (совершают джихад) с аятами (знамениями) Аллах'а.

Abu Adel

Поистине, Мы знаем, что тебя (о, Пророк) печалит то, что они [твой народ] говорят (о тебе) (называя тебя колдуном, поэтом, прорицателем и сумасшедшим). Поистине же, они не считают тебя лжецом (в своих душах) [они знают, что ты полностью правдив], но однако беззаконники [те, которые пытаются притеснить тебя и враждуют с тобой] отрицают знамения Аллаха (о том, что ты правдив) (и не верят в то, с чем ты явился к ним)!

Al Muntahab

Мы знаем (о пророк!), тебя печалит то, что неверующие говорят, отрицая твою миссию и считая твои слова ложью. Не огорчайся, потому что, поистине, они не тебя во лжи обвиняют, это они, неправедные, сами отклоняются от истины и отрицают своими речами знамения Аллаха, доказывающие твою истину и пророчество.

Elmir Kuliev

Мы знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Они не считают лжецом тебя - беззаконники отрицают знамения Аллаха!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Ведь они не считают тебя лжецом, но неправедные отрицают знамения Аллаха!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы знаем [, о Мухаммад,] что тебя огорчают их речи. Воистину, не твои [слова] они считают ложью, - нечестивцы эти отрицают знамения Аллаха.

Valeria Porokhova

Мы знаем ту печаль, ■ Что речи их тебе приносят, ■ Но не тебя во лжи они винят - ■ Знаменья Господа считают ложью нечестивцы!
33
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.