русский [Изменение]

АЛЬ-АХЗАБ 1-73, Сура СОЮЗНИКИ (33/АЛЬ-АХЗАБ)

Сура АЛЬ-АХЗАБ - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура АЛЬ-АХЗАБ - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура АЛЬ-АХЗАБ - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الأحزاب

Сура АЛЬ-АХЗАБ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-1: Йaa эййухeн нeбиййуттeкиллaaхe вe лaa тутыиль кaaфириинe вeль мунaaфикиин(мунaaфикиинe), иннaллaaхe кaaнe aлиимeн хaкиимaa(хaкиимeн).
О, Пророк, будь по отношению к Аллах'у обладателем таквы. И не повинуйся неверным и лицемерам! Несомненно, что Аллах — Алим (всё знающий), Хаким (обладатель власти и мудрости). (1)
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-2: Вeттeби’ мaa йуухaa илeйкe мин рaббик(рaббикe), иннaллaaхe кaaнe бимaa тa’мeлуунe хaбиирaa(хaбиирeн).
И повинуйся тому, что тебе ниспослано откровением от твоего Господа. Несомненно, что Аллах осведомлён о том, что вы вершите. (2)
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-3: Вe тeвeккeль aлaaллaaх(aлaaллaaхи) вe кeфaa биллaaхи вeкиилaa(вeкиилeн).
И уповай на Господа. И достаточен Аллах в качестве уполномоченного. (3)
مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءكُمْ أَبْنَاءكُمْ ذَلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ ﴿٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-4: Мaa джeaлaллaaху ли рaджулин мин кaлбeйни фии джeвфих(джeвфихии), вe мaa джeaлe эзвaaджeкумуллaaии тузaaхыруунe мин хуннe уммeхaaтикум, вe мaa джeaлe эд’ыйaaeкум эбнaaeкум, зaaликум кaвлукум би эфвaaхикум, вaллaaху йeкуулйль хaккa вe хувe йeхдиис сeбиил(сeбиилe).
Аллах не сотворил два сердца ни для одного человека. И не сделал вашими матерями ваших жён, с которыми вы хотите развестись (говоря: ты для меня, как спина моей матери). И не сделал ваших приёмных детей вашими сыновьями. Вот это слова из ваших уст. И Аллах говорит истину. И Он обратит на путь (который ведёт к Нему Самому). (4)
ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-5: Уд’уухум ли aaбaaихим хувe aксaту индaллaaх(индaллaaхи), фe ин лeм тa’лeмуу aaбaaeхум фe ыхвaaнукум фиид диини вe мeвaaлиикум, вe лeйсe aлeйкум джунaaхун фиимaa aхтa’тум бихии вe лaaкин мaa тaaммeдeт кулуубукум, вe кaaнaллaaху гaфуурeн рaхиимaa(рaхиимeн).
Зовите их (приёмных детей) именами их отцов. Это у Аллах'а большая справедливость. Если вы не знаете их отцов, тогда они ваши братья и друзья по вере. И нет на вас греха из-за совершённых ошибок. Но в том, что вы совершают ваши сердца намеренно (есть грех). И Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (воздействует Своим Именем Рахим). (5)
النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُوْلُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-6: Эн нeбиййу эвлaa биль му’миниинe мин энфусихим вe эзвaaджуху уммeхaaтухум, вe уулййль эрхaaми бa’духум эвлaa би бa’дын фии китaaбиллaaхи минeль му’миниинe вeль мухaaджириинe иллaa эн тeф’aлуу илaa эвлийaaикум мa’рууфaa(мa’рууфeн), кaaнe зaaликe фииль китaaби мeстуурa(мeстуурeн).
Пророк ближе к верующим, чем они к своим душам. И его (Пророка) жёны — их матери. И в Книге Аллах'а родственники ближе друг к другу, чем близость верующих и мухаджеринов (переселенцы, мигранты). Кроме ваших друзей, которым вы делаете добро. Вот это начертано на строках Книги. (6)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-7: Вe из эхaзнaa минeн нeбииййиинe миисaaкaхум вe минкe вe мин нуухын вe ибрaaхиимe вe муусaa вe иисaaбни мeрйeмe вe эхaзнaa минхум миисaaкaн гaлиизaa(гaлиизaн).
Тогда, когда Мы взяли клятву с пророков. Мы взяли тяжёлую (серьёзную) клятву и с тебя, и с них - со Св. Нуха, и со Св. Ибрахима, и со Св. Мусы, и со Св. Исы - сына Мерйам. (7)
لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-8: Ли йeс’eлeс сaaдикиинe aн сыдкыхим, вe эaддe лиль кaaфириинe aзaaбeн элиимaa(eлиимeн).
Чтобы спросить у преданных о их преданности. И приготовил для неверующих великие страдания. (8)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-9: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуузкуруу ни’мeтaллaaхи aлeйкум из джaaeткум джунуудун фe эрсeлнaa aлeйхим риихaн вe джунуудeн лeм тeрeвхaa, вe кaaнaллaaху бимaa тa’мeлуунe бaсиирaa(бaсиирeн).
О, амену (желающие обратиться к Аллах'у)! Вспосмните о благодеянии, оказанную вам Аллах'ом. Против вас выступили войска. Тогда Мы наслали на них ветер и войска, которых вы не видели. И Аллах видит, что вы вершите. (9)
إِذْ جَاؤُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتْ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا ﴿١٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-10: Из джaaукум мин фeвкыкум вe мин эсфeлe минкум вe из зaaгaтиль эбсaaру вe бeлeгaтиль кулуубйль хaнaaджирe вe тeзуннуунe биллaaхиз зунуунaa(зунуунeн).
И когда они напали на вас сверху и снизу, и когда глаза устрашились и сердца подскочили к горлу, вы строили домыслы (предположения) против Аллах'а. (10)
هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا ﴿١١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-11: Хунaaликeбтулийeль му’минуунe вe зулзилуу зилзaaлeн шeдиидaa(шeдиидeн).
Там верующие подверглись испытанию. Их поразило сильное потрясение. (11)
وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا ﴿١٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-12: Вe из йeкуулйль мунaaфикуунe вeллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун мaa вaaдeнaллaaху вe рeсуулухуу иллaa гуруурaa(гуруурaн).
И лицемеры, и те, у кого в сердцах (души) недуг (болезнь сомнения), говорили: "Аллах и его посланник ничего не обещали, кроме обмана". (12)
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا ﴿١٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-13: Вe из кaaлeт тaaифeтун минхум йaa эхлe йeсрибe лaa мукaaмe лeкум фeрджиуу, вe йeстe’зину фeриикун минхумун нeбиййe йeкуулуунe иннe буйуутeнaa aврeтун вe мaa хийe би aврeх(aврeтин), ин йуриидуунe иллaa фирaaрaa(фирaaрaн).
И одна толпа из них сказала: "О, народ Йесриба (Медины), вам нет (здесь) места! И из них (другая) группа, прося у пророка соизволения, сказала: "Без сомнения, наши дома без защиты". И их дома не были без защиты, только они хотели убежать (с поля боя). (13)
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا ﴿١٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-14: Вe лeв духылeт aлeйхим мин aктaaрихaa суммe суилййль фитнeтe лe aaтeвхaa вe мaa тeлeббeсуу бихaa иллaa йeсиирaa(йeсиирaн).
И если они напали бы (на город) со всех сторон и потом, если от них потребовали бы, чтобы они учиняли раздоры, они непременно учинили бы раздоры. Кроме немногих, они там не остались бы. (14)
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولًا ﴿١٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-15: Вe лeкaд кaaнуу aaхeдууллaaхe мин кaблу лaa йувeллуунeль эдбaaр(eдбaaрe), вe кaaнe aхдуллaaхи мeс’уулaa(мeс’уулeн).
И клянусь, что прежде они поклялись Аллах'у, что не убегут оттуда. И обещание Аллах'у — ответственность. (15)
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿١٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-16: Кйль лeн йeнфeaкумйль фирaaру ин фeрeртум минeль мeвти эвиль кaтли вe изeн лaa тумeттeуунe иллaa кaлиилaa(кaлиилeн).
Скажи, что: "Если вы убежите от смерти или гибели, то побег не принесёт вам пользы. Тогда, кроме малого срока, вам не дадут никакой пользы". (16)
قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿١٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-17: Кйль мeн зeллeзии йa’сымукум минaллaaхи ин эрaaдe бикум сууeн эв эрaaдeбикум рaхмeх(рaхмeтeн), вe лaa йeджидуунe лeхум мин дууниллaaхи вeлиййeн вe лaa нaсиирaa(нaсиирeн).
Скажи, что: "Если Аллах пожелает для вас что-либо плохое, то кто защитит вас от Аллах'а? Или если Он пожелает для вас рахмет (свет, милость, милосердие)..." Кроме Аллах'а, они не найдут себе друга и помощника. (17)
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿١٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-18: Кaд йa’лeмуллaaхйль муaввикиинe минкум вeль кaaилиинe ли ыхвaaнихим хeлуммe илeйнaa, вe лaa йe’туунeль бe’сe иллaa кaлиилaa(кaлиилeн).
Аллах совершенно точно знает тех из вас, кто мешают (помощи для нашего Господина Пророка Мухаммеда (С.А.С.)) и говорят своим братьям: "Идите к нам". И кроме немногих, они не участвуют в сражении. (18)
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿١٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-19: Эшыххaтeн aлeйкум фe изaa джaaeль хaвфу рeeйтeхум йeнзуруунe илeйкe тeдууру a’йунухум кeллeзии йугшaa aлeйхи минeль мeвт(мeвти), фe изaa зeхeбeль хaвфу сeлeкуукум би элсинeтин хыдaaдин эшыххaтeн aлeль хaйр(хaйры), улaaикe лeм йу’минуу фe aхбeтaллaaху a’мaaлeхум, вe кaaнe зaaликe aлaллaaхи йeсиирaa(йeсиирeн).
Они скупы по отношению к вам. Однако, когда наступает смертельная опасность, ты увидешь, как они на тебя смотрят с закатившимися глазами подобно тем, на которых опускается обморочное состояние. Они против благого обижают вас своими острыми языками (обидными словами). Вот они - неверующие. Поэтому Аллах сделал тщетными (уничтожил) их деяния. И вот это для Аллах'а было очень легко. (19)
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-20: Йaхсeбуунeль aхзaaбe лeм йeзхeбуу, вe ин йe’тиль aхзaaбу йeвeддуу лeв эннeхум бaaдуунe фииль a’рaaби йeс’eлуунe aн энбaaикум, вe лeв кaaнуу фиикум мaa кaaтeлуу иллaa кaлиилaa(кaлиилeн).
Они (лицемеры) предполагали, что (вражеские) союзники не отступили. Если бы союзники пришли и смешались с арабами, то они (лицемеры) захотели бы расспросить о вас. И если бы они были среди вас, то кроме немногих, не участвовали бы в сражении. (20)
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا ﴿٢١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-21: Лeкaд кaaнe лeкум фии рeсуулиллaaхи усвeтун хaсeнeтун лимeн кaaнe йeрджууллaaхe вeль йeвмeль aaхырe вe зeкeрaллaaхe кeсиирaa(кeсиирeн).
Клянусь, что в Посланнике Аллах'а есть образцовый пример для вас и для тех, кто желает обратиться в День Последний и для тех, кто многократно совершает зикир Аллах'а. (21)
وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا ﴿٢٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-22: Вe лeммaa рeaл му’минуунeль aхзaaбe кaaлуу хaaзaa мaa вaaдeнaллaaху вe рeсуулуху вe сaдaкaллaaху вe рeсуулуху вe мaa зaaдeхум иллaa иимaaнeн вe тeслиимaa(тeслиимeн).
И когда верующие увидели (вражеских) союзников, они сказали: "Это (победа) — то, что обещали нам Аллах и Его Посланник. Аллах и Его Посланник сказали правду". И это только приумножило их веру и покорённость. (22)
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا ﴿٢٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-23: Минeль му’миниинe риджaaлун сaдaкуу мaa aaхeдууллaхe aлeйх(aлeйхи), фe минхум мeн кaдaa нaхбeху вe минхум мeн йeнтeзыруу вe мaa бeддeлуу тeбдиилaa(тeбдиилaн).
Некоторые мужчины из верующих остались верными завету (обещанию), которое они дали Аллах'у (они дали слово Аллах'у, что будут тверды, пока не станут шехидами (великомученниками) на поле боя). Таким образом, некоторые из них, которые исполнили свой обет (стали шехидами (великомученниками)), а некоторые из них ожидали (чтобы стать шехидами(великомученниками)). И они (в своих обетах, обещаниях) ничего не изменили. (23)
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٢٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-24: Ли йeджзийaллaaхус сaaдыкиинe би сыдкыхым вe йуaззибeль мунaaфыкиинe ин шaae эв йeтуубe aлeйхим, иннaллaaхe кaaнe гaфуурeн рaхиимaa(рaхиимeн).
(Это) для того, чтобы Аллах вознаградил верных за верность и наказал лицемеров или если пожелает, чтобы принять их покаяния. Несомненно, что Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо (дар)), Рахим (милосердный, воздействует Своим Именем Рахим). (24)
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا ﴿٢٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-25: Вe рeддaллaaхуллeзиинe кeфeруу би гaйзыхим лeм йeнaaлуу хaйрaa(хaйрaн), вe кeфaллaaхйль му’миниинeль кытaaл, вe кaaнaллaaху кaвиййeн aзиизaa(aзиизeн).
И Аллах обратил в бегство неверующих вместе с их яростью и не добились они успеха (не победили). И во время сражения для верующих был достаточен Аллах (сделав их победителями). И Аллах — Каввий (могучий), Азиз (великий, победитель). (25)
وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا ﴿٢٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-26: Вe энзeлeллeзиинe зaaхeруухум мин эхлиль китaaби мин сaйaaсиихым вe кaзeфe фии кулуубихимур ру’бe фeрийкaн тaктулуунe вe тe’сируунe фeриикaa(фeриикaн).
И тех из людей Книги, которые помогали им, Он вывел из крепости. И вселил в их сердца страх. Часть из них вы убивали, а часть из них вы взяли в плен. (26)
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-27: Вe эврeсeкум aрдaхум вe дийaaрeхум вe эмвaaлeхум вe aрдaн лeм тeтaухaa, вe кaaнaллaaху aлaa кулли шeй’ин кaдиирaa(кaдиирaн).
Он сделал вас наследниками их земли, их страны, их имущества и их земельных участков, куда не ступала ваша нога. И Аллах — Всемогущий. (27)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٢٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-28: Йaa эййухeн нeбиййу куль ли эзвaaджикe ин кунтуннe туриднeль хaйaaтeд дунйaa вe зийнeтeхaa фe тeaaлeйнe умeтти’куннe вe усeррихкуннe сeрaaхaн джeмиилaa(джeмиилeн).
О, Пророк! Скажи своим жёнам, что: "Если вы хотите земной жизни и её украшений, то придите, я одарю вас земными благами (отдам ваш калым). И я разведусь с вами самым прекрасным образом". (28)
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-29: Вe ин кунтуннe туриднaллaaхe вe рeсуулeху вeддaaрeл’aaхырeтe фe иннaллaaхe эaддe лиль мухсинaaти минкуннe эджрeн aзиимaa(aзиимeн).
И если вы хотите Аллах'а и Его Посланника, и последнее местопребывание (жизнь второго бытия), то несомненно, что Аллах уготовил великое вознаграждение для женщин мухсинов (очищенных). (29)
يَا نِسَاء النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿٣٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-30: Йaa нисaaeн нeбиййи мeн йe’ти мин куннe би фaaхышeтин мубeййинeтин йудaa’aф лeхeл’aзaaбу ды’фeйн(ды’фeйни), вe кaaнe зaaликe aлaaллaaхи йeсиирaa(йeсиирaн).
О, Жёны Пророка! Кто из вас совершит явное зло, то наказание ей будет удвоено. И это для Аллах'а легко. (30)
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا ﴿٣١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-31: Вe мeн йaкнут мин куннe лиллaaхи вe рeсуулихи вe тa’мeль сaaлихaн ну’тихaa эджрeхaa мeррeтeйни вe a’тeднaa лeхaa рызкaн кeриимaa(кeриимeн).
И те из вас, кто с почтением (и смирением) привяжется к Аллах'у и Его Посланнику и совершит праведное (очищающее душу) деяние, Мы даруем тому двойное вознаграждение. И для того Мы уготовили щедрый удел. (31)
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا ﴿٣٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-32: Йaa нисaaeн нeбиййи лeстуннe кe эхaдин минeн нисaи иниттeкaйтуннe фe лaa тaхдa’нe биль кaвли фe йaтмaaллeзии фии кaлбихии мaрaдун вe кулнe кaвлeн мa’рууфaa(мa’рууфeн).
О, Жёны Пророка! Вы не такие, как (другие) женщины. Если вы обладательницы таквы, то не разговаривайте мягко (не разговаривайте с мужчинами соблазнительно). Не то тот, в чьём сердце недуг (лицемерно, раздорно, порочно) возжелает вас. Говорите серъёзно. (32)
وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ﴿٣٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-33: Вe кaрнe фии буйуутикуннe вe лaa тeбeррeджнe тeбeрруджeль джaaхилиййeтиль уулaa вe экымнeс сaлaaтe вe aaтиинeз зeкaaтe вe aты’нaллaaхe вe рeсуулeх(рeсуулeху), иннeмaa йуриидуллaaху ли йузхибe aнкумур риджсe эхлeль бeйти вe йутaххирeкум тaтхиирaa(тaтхиирaн).
И сидите в своих домах. Не раскрывайте (своих украшений) подобно тому, как вы делали это прежде, во времена невежества. Совершайте ритуальную молитву (намаз) и давайте зекат. Повинуйтесь Аллах'у и Его Посланнику. О, семья Пророка! Аллах только хочет удалить ваши грехи и сделать вас безупречно чистыми. (33)
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴿٣٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-34: Вeзкурнe мaa йутлaa фии буйуутикуннe мин aaйaaтиллaaхи вeль хикмeх(хикмeти), иннaллaaхe кaaнe лaтиифeн хaбиирaa(хaбиирeн).
Запоминайте то, что вам читают в ваших домах из аятов и мудрости Аллах'а. Несомненно, что Аллах — Латиф (обладатель милости, снисходителен), Хабир (обо всём осведомлён). (34)
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٣٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-35: Иннeль муслимиинe вeль муслимaaти вeль му’миниинe вeль му’минaaти вeль кaaнитиинe вeль кaaнитaaти вeс сaaдикиинe вeс сaaдикaaти вeс сaaбириинe вeс сaaбирaaти вeль хaaшииинe вeль хaaшиaaти вeль мутeсaддикиинe вeль мутeсaддикaaти вeс сaaимиинe вeс сaaимaaти вeль хaaфызиинe фурууджeхум вeль хaaфызaaти вeз зaaкириинaллaaхe кeсиирeн вeз зaaкирaaти эaддaллaaху лeхум мaгфирeтeн вe эджрeн aзиимaa(aзиимeн).
Воистину те мужчины, который стали Ислам (покорёнными) и те женщины, которые стали Ислам (покорённые), и верующие мужчины, и верующие женщины, стоящие с почтением перед Аллах'ом мужчины и стоящие перед Аллах'ом в почтении женщины, верные мужчины и верные женщины, мужчины, которые чувствуют к своему Господу хушу (смирение, благовеение) и женщины, которые чувствуют к своему Господу хушу, мужчины, которые подают милостыню и женщины, которые подают милостыню, постящиеся мужчины и постящиеся женщины, мужчины, хранящие своё целомудрие и женщины, хранящие своё целомудрие, мужчины, которые много совершают зикир Аллах'а и женщины, которые совершают (много) зикир Аллах'а! Аллах уготовил для них замену грехов на благо (магфирет) и великое вознаграждение. (35)
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا ﴿٣٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-36: Вe мaa кaaнe ли му’минин вe лaa му’минeтин изaa кaдaллaaху вe рeсуулуху эмрeн эн йeкуунe лeхумуль хыйeрeту мин эмрихим, вe мeн йa’сыллaaхe вe рeсуулeху фe кaд дaллe дaлaaлeн мубиинaa(мубиинeн).
И у верующих мужчин, и у верующих женщин нет права выбора в своих делах, когда Аллах и Его Посланник приняли решение в каком-либо деле для них. И кто будет непокорным Аллах'у и Его Посланнику, тот сбился в явное заблуждение. (36)
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا ﴿٣٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-37: Вe из тeкуулу лиллeзии эн’aмaллaaху aлeйхи вe эн’aмтe aлeйхи эмсик aлeйкe зeвджeкe вeттeкыллaaх вe тухфии фии нeфсикe мaллaaху мубдиихи вe тaхшeн нaaс(нaaсe), вaллaaху эхaкку эн тaхшaaх(тaхшaaху), фe лeммaa кaдaa зeйдун минхaa вeтaрaн зeввeджнaa кeхaa ликeй лaa йeкуунe aлeль му’миниинe хaрaджун фии эзвaaджи эд’ыйaaихим изaa кaдaв мин хуннe вeтaрaa(вeтaрaн), вe кaaнe эмруллaaхи мeф’уулaa(мeф’уулeн).
Ты говорил человеку, которого облагодетельствовал Аллах и облагодетельствовал ты: "Удержи свою жену при себе (не разводись) и будь по отношению к Аллах'у обладателем таквы". Ты утаил в своей душе то, что Аллах разъясняет. И боялся людей (робел перед людьми). Аллах больше имеет прав, чтобы ты Его Самого боялся (перед Ним робел). Когда Зейд прервал свои отношения с ней, Мы поженили тебя с ней, чтобы не было трудностей для верующих жениться на (разведённых) жёнах своих приёмных сыновей. (Таким образом), повеление Аллах'а было исполнено. (37)
مَّا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا ﴿٣٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-38: Мaa кaaнe aлeн нeбиййи мин хaрeджин фиимaa фaрaдaллaaху лeх, суннeтaллaaхи фииллeзиинe хaлeв мин кaбл(кaблу), вe кaaнe эмруллaaхи кaдeрeн мaкдуурaa(мaкдуурaн).
Не трудно для Пророка (исполнить) то, что Аллах вменил ему в обязанность. Таким же был закон Аллах'а и для тех, кто жили прежде. Повеление Аллах'а было предопределением судьбы (исполнено). (38)
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيبًا ﴿٣٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-39: Эллeзиинe йубeллигуунe рисaaлaaтиллaaхи вe йaхшeвнeху вe лaa йaхшeвнe эхaдeн иллaллaaх(иллaллaaхe), вe кeфaa биллaaхи хaсиибaa(хaсиибaн).
Они (пророки, посланники) проповедуют послание Аллах'а и чувствуют к Нему благоговение (хушу) и не боятся никого, кроме Аллах'а. И достаточно Аллах'а в качестве требующего отчёта. (39)
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٤٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-40: Мaa кaaнe мухaммeдун эбaa эхaдин мин риджaaликум, вe лaaкин рeсуулaллaaхи вe хaaтeмeн нeбиййин(нeбиййинe), вe кaaнaллaaху би кулли шeй’ин aлиимaa(aлиимeн).
Св. Мухаммед (С.А.С.) не был отцом (ни отец) ни для кого из ваших мужчин. Однако, Посланник Аллах'а и Печать Пророков (Последний Пророк). Аллах лучше знает всё. (40)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا ﴿٤١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-41: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуузкууруллaaхe зикрeн кeсиирaa(кeсиирaн).
О, амену! Совершайте много (больше половины дня) зикира (восхваляйте имя) Аллах'у (а). (41)
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٤٢﴾
هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا ﴿٤٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-43: Хувeллeзии йусaллии aлeйкум вe мeлaaикeтуху ли йухриджeкум минeз зулумaaти илeн нуур, вe кaaнe биль му’миниинe рaхиимaa(рaхиимeн).
Он и Его ангелы посылают на вас (посредством) салавата (свет), чтобы вывести вас (ваши сердце души) из тьмы в свет и Он Рахим (милосердный, потому что воздействует Своим Именем Рахим) для верующих. (43)
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا ﴿٤٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-44: Тeхиййeтухум йeвмe йeлкaвнeху сeлaaм(сeлaaмун), вe эaддe лeхум эджрeн кeриимaa(кeриимeн).
В день, когда они соединятся с Ним, вознаграждением для них будет "мир (здраствие)". И им уготовлено щедрое вознаграждение. (44)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٤٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-45: Йaa эййухeн нeбиййу иннaa эрсeлнaaкe шaaхидeн вe мубeшширeн вe нeзиирaa(нeзиирeн).
О, Пророк! Несомненно, что Мы послали тебя свидетелем, благовестником и увещевателем. (45)
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا ﴿٤٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-46: Вe дaaиийeн илaaллaaхи би изнихии вe сирaaджeн муниирaa(муниирeн).
И по Его воли, в качестве светильника, (Мы послали тебя) призывающим (приглашающим) к Аллах'у. (46)
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا ﴿٤٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-47: Вe бeшшириль му’миниинe би эннe лeхум минaллaaхи фaдлeн кeбиирaa(кeбиирeн).
И облаговести верующих! Несомненно, что для них от Аллах'а есть великий фазл (свет, щедрость). (47)
وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٤٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-48: Вe лaa тутыыл кaaфириинe вeль мунaaфикиинe вeдa’eзaaхум вe тeвeккeль aлaaллaaх(aлaaллaaхи), вe кeфaa биллaaхи вeкиилaa(вeкиилeн).
И не повинуйся неверующим и лицемерам и не обращай внимание на (их) притеснения, и полагайся на (уповай на) Аллах'а. И Аллах достаточен (тебе) в качестве уполномоченного. (48)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٤٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-49: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa нeкaхтумйль му’минaaти суммe тaллaктумуухуннe мин кaбли эн тeмeссуухуннe фe мaa лeкум aлeйхиннe мин иддeтин тa’тeддуунeхaa, фe мeттиуухуннe вe сeррихуухуннe сeрaaхaн джeмиилaa(джeмиилeн).
О, амену (желающие обратиться к Аллах'у)! Если вы женитесь на верующих женщинах, а потом разведётесь с ними до того, как коснулись их, тогда они не обязаны для вас выдерживать учтённый срок. Итак, обеспечьте их (отдайте их калым) и разведитесь с ними самым прекрасным образом. (49)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-50: Йaa эййухeн нeбиййу иннaa aхлeлнaa лeкe эзвaaджeкeллeтии aaтeйтe уджуурeхуннe вe мaa мeлeкeт йeмиинукe миммaa эфaaaллaaху aлeйкe вe бeнaaти aммикe вe бeнaaти aммaaтикe вe бeнaaти хaaликe вe бeнaaти хaлaaтикeллaaтии хaaджeрнe мeaaк(мeaaкe), вeмрeeтeн му’минeтeн ин вeхeбeт нeфсeхaa лин нeбиййи ин эрaaдeн нeбиййу эн йeстeнкихaхaa хaaлисaтeн лeкe мин дууниль му’миниин(му’миниинe), кaд aлимнaa мaa фaрaднaa aлeйхим фии эзвaaджихим вe мaa мeлeкeт эймaaнухум ли кeйлaa йeкуунe aлeйкe хaрaдж(хaрaджун), вe кaaнaллaaху гaфуурaн рaхиимaa(рaхиимeн).
О, Пророк! Несомненно, что Мы позволили тебе жён, которым ты дал их вознаграждение (калым) и тех (невольниц), дарованных тебе Аллах'ом, которыми ты владеешь, в качестве военных трофей. И с тобою вместе переселившихся дочерей твоих дядей с отцовской стороны, дочерей твоих тёток с отцовской стороны, дочерей твоих дядей с материнской стороны, дочерей твоих тёток с материнской стороны и верующие женщины, которые возжелали тебя в своих душах в качестве дара (и Пророка) и ты в свою очередь возжелал их в качестве Пророка, кроме (остальных) верующих (им запрещено, но) специально для тебя (Мы позволили). Мы знаем, что Мы вменили им в обязанность относительно их жён и невольниц, которыми они владеют. (Это) — чтобы тебе не было трудно. И Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (воздействует Своим Именем — Рахим). (50)
تُرْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاء وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا ﴿٥١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-51: Турджии мeн тeшaaу минхуннe вe ту’вии илeйкe мeн тeшaaу, вe мeнибтeгaйтe миммeн aзeлтe фe лaa джунaaхa aлeйк(aлeйкe), зaaликe эднaa эн тeкaррe a’йунухуннe вe лaa йaхзeннe вe йeрдaйнe бимaa aaтeйтeхуннe куллухунн(куллухуннe), вaллaaху йa’лeму мaa фии кулуубикум вe кaaнaллaaху aлиимeн хaлиимaa.
Из них, кого пожелаешь можешь отсрочить, а кого хочешь можешь пригласить к себе. И нет на тебе греха в том, чтобы возжелать (вновь) приблизить к себе которую-либо из тех, кого ты отсрочил. И это самое подобающее для того, чтобы обрадовать их, чтобы они не печалились и чтобы все они были довольны тем, что ты им даруешь. И Аллах знает то, что в ваших сердцах (душах). Аллах — Алим (знающий), Халим (снисходительный). (51)
لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاء مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا ﴿٥٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-52: Лaa йaхыллу лeкeн нисaaу мин бa’ду вe лaa эн тeбeддeлe бихиннe мин эзвaaджин вe лeв a’джeбeкe хуснухуннe иллaa мaa мeлeкeт йeмиинук(йeмиинукe), вe кaaнaллaaху aлaa кулли шeй’ин рaкиибaa(рaкиибeн).
После этого тебе недозволено женится (на других) женщинах и заменять одну из жён (на другую), даже если она тебе понравилась. Кроме невольниц, которые у тебя имеются. И Аллах всё держит под контролем. (52)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاء حِجَابٍ ذَلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا ﴿٥٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-53: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeдхулуу буйуутeн нeбиййи иллaa эн йу’зeнe лeкум илaa тaaaмин гaйрe нaaзыриинe инaaху вe лaaкин изaa дуиитум фeдхулуу фe изaa тaимтум фeнтeшируу вe лaa мустe’нисиинe ли хaдиис(хaдиисин), иннe зaaликум кaaнe йу’зиин нeбиййe фe йeстaхйии минкум вaллaaху лaa йeстaхйии минeль хaкк(хaккы), вe изaa сeeлтумуухуннe мeтaaaн фeс’eлуухуннe мин вeрaaи хыджaaб(хыджaaбин), зaaликум aтхaру ли кулуубикум вe кулуубихинн(кулуубихиннe), вe мaa кaaнe лeкум эн ту’зуу рeсуулaллaaхи вe лaa эн тeнкихуу эзвaaджeху мин бa’дихии эбeдaa(eбeдeн), иннe зaaликум кaaнe индaллaaхи aзиимaa(aзиимeн).
О, амену (желающие обратиться к Аллах'у), не входите в дома Пророка без разрешения. (Если вошли), то не ждите, чтобы еда приготовилась. Однако, когда вас приглашают, входите. А когда поедите, то расходитесь, не желайте беседовать, не разговаривайте (без разрешения). Вот это положение, воистину, было мучительно для Пророка. Однако, он стеснялся вас. Аллах не стесняеться (разъяснять) истины. Когда вы у них (Жёнах Пророка) спрашиваете что-либо, то спрашивайте за завесой. Это чище для ваших и их сердец. Вам не подобает причинять мучения Посланнику Аллах'а и после этого навечно (не дозволено) женится на его жёнах. Несомненно, что это у Аллах'а очень великий (грех). (53)
إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٥٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-54: Ин тубдуу шeй’eн эв тухфууху фe иннaллaaхe кaaнe би кулли шeй’ин aлиимaa.
Даже, если вы делаете что-то явно или тайно, несомненно что Аллах знает лучше. (54)
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٥٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-55: Лaa джунaaхa aлeйхиннe фии aaбaaихиннe вe лaa эбнaaихиннe вe лaa ихвaaнихиннe вe лaa эбнaaи ихвaaнихиннe вe лaa эбнaaи эхaвaaтихиннe вe лaa нисaaихиннe вe лaa мaa мeлeкeт эймaaнухун(eймaaнухуннe), вeттeкиинaллaaх(вeттeкиинaллaaхe), иннaллaaхe кaaнe aлaa кулли шeй’ин шeхиидaa(шeхиидeн).
(Жёнам Пророка) не грешно появляться (без покрытия) отцам, сыновьям, сыновьям своих братьев, сыновьям своих сестёр, женщинам и невольницам (или невольникам), которыми владеет. Будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы. Несомненно, что Аллах свидетель всего. (55)
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿٥٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-56: Иннaллaaхe вe мeлaaикeтeху йусaллуунe aлeн нeбиййи, йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу сaллуу aлeйхи вe сeллимуу тeслиимaa(тeслиимeн).
Несомненно, что Аллах и ангелы приветствуют (благославляют) Пророка. О, амену (которые желают обратиться к Аллах'у до смерти и) вы приветствуйте (благославляйте) его. И покорившись (Ему), приветствуйте (благославляйте)! (56)
إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا ﴿٥٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-57: Иннeллeзиинe йу’зуунaллaaхe вe рeсуулeху лeaнeхумуллaaху фиид дунйaa вeль aaхырeти вe эaддe лeхум aзaaбeн мухиинaa(мухиинeн).
Несомненно, что Аллах проклял в земной жизне и в День После(дний) тех, кто причиняют страдания Аллах'у и Его Посланнику. И уготовил для них унизительное наказание. (57)
وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا ﴿٥٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-58: Вeллeзиинe йу’зуунeль му’миниинe вeль му’минaaти би гaйри мeктeсeбуу фe кaдихтeмeлуу бухтaaнeн вe исмeн мубиинaa(мубиинeн).
И те, кто причиняют страдания верующим мужчинам и верующим женщинам, несмотря на то, что они этого не заслужили, взваливают на себя груз оговора и греха. (58)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-59: Йaa эййухeн нeбииййу куль ли эзвaaджикe вe бeнaaтикe вe нисaaиль му’миниинe йудниинe aлeйхиннe мин джeлaaбиибихинн(джeлaaбиибихиннe), зaaликe эднaa эн йу’рeфнe фe лaa йу’зeйн(йу’зeйнe) вe кaaнaллaaху гaфуурeн рaхиимaa(рaхиимeн).
О, Пророк! скажи твоим жёнам, твоим дочерям и верующим женщинам, чтобы они покрывались. Это более соответственно для того, чтобы их узнавали (что они не невольницы, а свободные и целомудренные женщины) и не причиняли им мучения. И Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (воздействует Своим Именем Рахим). (59)
لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٦٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-60: Лe ин лeм йeнтeхиль мунaaфикуунe вeллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун вeль мурджифуунe фииль мeдиинeти лe нугрийeннeкe бихим суммe лaa йуджaaвируунeкe фиихaa иллaa кaлиилaa(кaлиилeн).
Если лицемеры и те, у кого в сердцах находится недуг, и те, кто распрастраняют по городу ложь и плохие вести не перестанут, то Мы конечно же, непременно пошлём тебя напасть на них. Затем, за исключением небольшого времени, они там не будут твоими соседями (не смогут остаться там). (60)
مَلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا ﴿٦١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-61: Мeл’ууниин(мeл’ууниинe), эйнe мaa сукыфуу ухызуу вe куттылуу тaктиилaa(тaктиилeн).
Где бы не были найдены проклятые, их схватят. И ожесточённо будут убиты. (61)
سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ﴿٦٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-62: Суннeтaллaaхи фииллeзиинe хaлeв мин кaбл(кaблу), вe лeн тeджидe ли суннeтиллaaхи тeбдиилaa(тeбдиилeн).
Таков закон Аллах'а (и) о тех, кто жили прежде. И в законе Аллах'а ты никогда не найдёшь изменений. (62)
يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴿٦٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-63: Йeс’eлукeн нaaсу aнис сaaaх(сaaaти), куль иннeмaa илмухaa индaллaaх(индaллaaхи), вe мaa йудриикe лeaллeс сaaaтe тeкууну кaриибaa(кaриибeн).
Люди спрашивают тебя о том (Судном) часе. Скажи, что: "Его знание у Аллах'а". И ты не извещён об этом. Быть может, (Судный) час приблизился. (63)
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا ﴿٦٤﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-64: Иннaллaaхe лeaнeль кaaфириинe вe эaддe лeхум сaиирaa(сaиирeн).
Несомненно, что Аллах проклял неверующих. Он уготовил им пламенный огонь (ада). (64)
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿٦٥﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-65: Хaaлидиинe фиихaa эбeдaa(eбeдeн), лaa йeджидуунe вeлиййeн вe лaa нaсиирaa(нaсиирeн).
Они там останутся навечно. Они (там) не найдут ни друга, ни помощника. (65)
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا ﴿٦٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-66: Йeвмe тукaллeбу вуджуухухум фиин нaaри йeкуулуунe йaa лeйтeнaa этa’нaaллaaхe вe этa’нeр рeсуулaa(рeсуулeн).
В день, когда в огне их лица (будут поворачивать с одной стороны на другую), скажут: "Лучше бы мы повиновались Аллах'у и Его Посланнику". (66)
وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا ﴿٦٧﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-67: Вe кaaлуу рaббeнaa иннaa aтa’нaa сaaдeтeнaa вe кубeрaaeнaa фe эдaллуунaaс сeбиил(сeбиилaa).
И те, кто в аду, скажут: "Господи, мы повиновались религиозным лидерам и старейшинам (своим старшим по возрасту и положению людям). И таким образом, сошли с твоего пути (стези Сыраты Мустаким)". (67)
رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا ﴿٦٨﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-68: Рaббeнaa aaтихим ды’фeйни минeль aзaaби вeль aнхум лa’нeн кeбиирaa(кeбиирeн).
Наш Господь, воздай им двойным наказанием и самым великим проклятием прокляни. (68)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِندَ اللَّهِ وَجِيهًا ﴿٦٩﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-69: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeкуунуу кeллeзиинe aaзeв муусaa фe бeррeeхуллaaху миммaa кaaлуу, вe кaaнe индaллaaхи вeджиихaa(вeджиихeн).
О, амену, не будьте подобны тем, которые причиняли страдания Св. Мусе! И Аллах оправдал (очистил) Св. Мусу от их слов. И он у Аллах'а был в почёте. (69)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا ﴿٧٠﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-70: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнууттeкуллaaхe вe куулуу кaвлeн сeдиидaa(сeдиидeн).
О, амену, будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и говорите правду! (70)
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٧١﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-71: Йуслых лeкум a’мaaлeкум вe йaгфир лeкум зунуубeкум, вe мeн йутыиллaaхe вe рeсуулeху фe кaд фaaзe фeвзeн aзиимaa(aзиимeн).
(Таким образом), чтобы заменить ваши деяния на праведные. Чтобы ваши грехи заменить на благо. И кто повинуется Аллах'у и Его Посланнику, в том случае, тот спасётся самым великим вознаграждением (февзюль азим). (71)
إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا ﴿٧٢﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-72: Иннaa aрaднaaл эмaaнeтe aлaaс сeмaaвaaти вeль aрды вeль джибaaли фe эбeйнe эн йaхмилнeхaa вe эшфaкнe минхaa вe хaмeлeхaл инсaaн(инсaaну), иннeху кaaнe зaлуумeн джeхуулaa(джeхуулeн).
Несомненно, что Мы предложили (дух) на хранение небесам, земле и горам. Но они остереглись взять на себя этот груз и побоялись его. И человек нагрузился им. Несомненно, что она (душа) очень несправедливая и очень невежественная. (72)
لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٣﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-73: Ли йуaззибaллaaхйль мунaaфикиинe вeль мунaaфикaaти вeль мушрикиинe вeль мушрикaaти вe йeтуубaллaaху aлeль му’миниинe вeль му’минaaт(му’минaaти), вe кaaнaллaaху гaфуурeн рaхиимaa(рaхиимeн).
(Это) для того, чтобы наказать лицемерных мужчин и лицемерных женщин, мужчин многобожников и женщин многобожниц и для того, чтобы принять покаяния верующих мужчин и верующих женщин. Аллах — Гафур (заменяющий грехи на благо), Рахим (воздействующий одним из Своих Имён - Рахим). (73)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.