русский [Изменение]

АЛЬ-АНФАЛ 1-75, Сура ВОЕННЫЕ ТРОФЕИ (8/АЛЬ-АНФАЛ)

Сура АЛЬ-АНФАЛ - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура АЛЬ-АНФАЛ - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура АЛЬ-АНФАЛ - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الأنفال

Сура АЛЬ-АНФАЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنفَالِ قُلِ الأَنفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بِيْنِكُمْ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-1: Йeс’eлуунeкe aниль энфaaл(eнфaaли), кулиль энфaaлу лиллaaхи вeр рeсуул(рeсуули), фeттeкуллaaхe вe aслихуу зaaтe бeйникум вe этииууллaaхe вe рeсуулeхуу ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
У тебя спрашивают о военных трофеях. Скажи: "Военные трофеи принадлежат Аллах'у и Посланнику." Отныне, будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и будьте в ладу (исправьте) между собой (положение, в котором вы находитесь)! И повинуйтесь Аллах'у и Его Посланнику, если вы верующие. (1)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-2: Иннeмaaл му'минуунeллeзиинe изaa зукирaллaaху вeджилeт кулуубухум вe изaa тулийeт aлeйхим aaйaaтуху зaaдeтхум иимaaнeн вe aлaa рaббихим йeтeвeккeлуун(йeтeвeккeлуунe).
Истинные верующие те, сердца которых трепещут (дрожат), когда они совершают зикирь Аллах'а (повторяют Аллах, Аллах, Аллах…). Когда им читают Его аяты, их вера умножается и они уповают на Господа. (2)
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-3: Эллeзиинe йукиимуунeс сaлaaтe вe миммaa рaзaкнaaхум йунфикуун(йунфикуунe).
Они совершают намаз (обрядовую молитву) и отдают те вещи из средств к существованию, которыми Мы их одарили. (3)
أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-4: Улaaикe хумуль му’минуунe хaккaa(хaккaн), лeхум дeрaджaaтун индe рaббихим вe мaгфирaтун вe рызкун кeриим(кeриимун).
Вот они - истинные верующие. Они имеют степени (положительные) у их Господа. И для них есть магфирет (замена грехов на благо) и есть щедрое удел. (4)
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ ﴿٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-5: Кeмaa aхрaджeкe рaббукe мин бeйтикe биль хaккы вe иннe фeриикaн минeль му’миниинe лe кaaрихуун(кaaрихуунe).
(Эта ситуация) подобна совершенному отвращению некоторых верующих, когда твой Господь вывел тебя из дома с истиной. (5)
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-6: Йуджaдилуунeкe фииль хaккы бa'дe мaa тeбeййeнe кe эннeмaa йусaaкуунe илaaл мeвти вe хум йaнзуруун(йaнзуруунe).
И после того как (положение) прояснилось, они спорили с тобой по поводу истины, словно их ведут на ясную смерть. (6)
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ ﴿٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-7: Вe из йaыдукумуллaaху ихдaaт тaaифeтeйни эннeхaa лeкум, вe тeвeддуунe эннe гaйрa зaaтиш шeвкeти тeкууну лeкум, вe йуриидуллaaху эн йухыккaл хaккa би кeлимaaтихии вe йaктaa дaaбирaл кaaфириин(кaaфириинe).
И Аллах обещал вам, что одна из двух групп будет ваша. И вы возжелали безоружных. А Аллах желает, чтобы Его (Собственными) словами восторжествовала истина и искоренить неверующих (их потомство). (7)
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ﴿٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-8: Ли йухыккaл хaккa вe йубтылeль бaaтылe вe лeв кeрихeль муджримуун(муджримуунe).
Чтобы восторжествовала истина и укоренилась ложь, даже если виноватые этого не желают. (8)
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ ﴿٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-9: Из тeстeгиисуунe рaббeкум фeстeджaaбe лeкум эннии мумиддукум би эльфин минeль мeлaaикeти мурдифиин(мурдифиинe).
Когда вы пожелали помощи у вашего Господа, Он вам ответил. Несомненно, что Я помог вам, послав вам в помощь тысячу ангелов, следующих друг за другом. (9)
وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-10: Вe мaa джeaлeхуллaaху иллaa бушрaa вe ли тaтмaиннe бихии кулуубукум вe мaaн нaсру иллaa мин индиллaaх(индиллaaхи), иннaллaaхe aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И Аллах оказал (эту помощь ни для чего другого, кроме как) лишь радостной вестью и, чтобы этим сердца (душ) удовлетворились. И нет другой помощи, кроме (помощи) от Аллах'а. Несомненно, что Аллах Азиз (Всевышний) и Хаким (Обладатель власти и мудрости). (10)
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ ﴿١١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-11: Из йугaшшиикумун нуaaсe эмeнeтeн минху вe йунeззилу aлeйкум минeс сeмaрaти мaaeн ли йутaххирaкум бихии вe йузхибe aнкум риджзeш шeйтaaни вe ли йaрбытa aлaa кулуубикум вe йусeббитe бихиль aкдaaм(aкдaaмe).
Чтобы вы были уверенны, с Его (Аллаху Теала) стороны вас укутало состояние сна. И ниспосылал на вас дождь с небес, чтобы вас очистить и удалит от вас козни сатаны, и чтобы связать ваши сердца и этим укрепить (сделать устоучивыми) ваши стопы. (11)
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ﴿١٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-12: Из йуухии рaббукe илaaл мeлaaикeти эннии мeaкум фe сeббитууллeзиинe aaмeнуу, сe улкии фии кулуубиллeзиинe кeфeруур ру'бe фaдрибуу фeвкaл a'нaaкы вaдрибуу минхум куллe бeнaaн(бeнaaнин).
Твой Господь послал ангелам откровение: "Несомненно, что Я вместе с вами. Отныне, поддержите амену, (желающих обратиться к Аллах'у). Я посею страх в души неверующих. Отрубите им головы. И отрубите им все пальцы." (12)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿١٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-13: Зaaликe би эннeхум шaaккуллaaхe вe рeсуулeху, вe мeн йушaaкыкыллaaхe вe рeсуулeху фe иннaллaaхe шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
Это от того, что они воспротивились Аллах'у и Его Посланнику. И кто воспротивиться Аллах'у и Его Посланнику (в таком случае) несомненно, что наказание Аллах'а суровое. (13)
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ ﴿١٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-14: Зaaликум фe зуукууху вe эннe лиль кaaфириинe aзaaбeн нaaр(нaaри).
Таким образом, отныне, вкусите это! И несомненно, что для неверующих есть муки огня. (14)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ ﴿١٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-15: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa лeкиитумуллeзиинe кeфeруу зaхфeн фe лaa тувeллуухумуль эдбaaр(eдбaaрa).
О, вы, амену! Отныне, когда вы встречаетесь коллективно, не отворачивайтесь от неверующих. (15)
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-16: Вe мeн йувeллихим йeвмe изин дубурaхуу иллaa мутeхaррифeн ли кытaaлин эв мутeхaййизeн илaa фиeтин фe кaд бaae би гaдaбин минaллaaхи вe мe’вaaху джeхeннeм(джeхeннeму), вe би’сeль мaсиир(мaсииру).
Кто в тот день убежит от них, кроме тех кто вернуться, чтобы сражаться, или для воссоединения с какой-либо группой, отныне, тот навлёк на себя гнев Аллах'а (заслужил). И место ему - ад. И какое же плохое место возвращения. (16)
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-17: Фe лeм тaктулуухум вe лaaкиннaллaaхe кaтeлeхум, вe мaa рaмeйтe из рaмeйтe вe лaaкиннaллaaхe рaмaa, вe ли йублийeль му’миниинe минху бeлaaeн хaсeнaa(хaсeнeн), иннaллaaхe сeмииун aлиим(aлиимун).
Не вы их убили, но их Аллах убил. И когда ты бросил, не ты бросил, но бросил Аллах. И Аллах испытывает верующих прекрасными бедствиями от Себя. Несомненно, что Аллах слышаший и знающий. (17)
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ ﴿١٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-18: Зaaликум вe эннaллaaхe муухину кeйдиль кaaфириин(кaaфириинe).
Вот так и несомненно, что Аллах расстраивает козни (обман) неверующих. (18)
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-19: Ин тeстeфтихуу фe кaд джaaeкумйль фeтху, вe ин тeнтeхуу фe хувe хaйрун лeкум, вe ин тeуудуу нaуд, вe лeн тугнийe aнкум фиeтукум шeй'eн вe лeв кeсурeт вe эннaллaaхe мeaл му'миниин(му'миниинe).
Если вы желаете победы, вот к вам пришла победа (с великой армией). И если вы откажетесь (от войны, не станете противиться), для вас это большее благо. И если вы вернётесь (к войне, к отрицанию) и Мы вернёмся. И если даже ваша группа (люди) по численности будут больше - это вам ничего не даст, не принесёт пользы. И несомненно, что Аллах вместе с верующими. (19)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ ﴿٢٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-20: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу этииуллaaхe вe рeсуулeху вe лaa тeвeллeв aнху вe энтум тeсмeуун(тeсмeуунe).
О, вы,амену! Повинуйтесь Аллах'у и Его Посланнику. И вы, услышав (Кор'ан) не отворачивайтесь от Него. (20)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ﴿٢١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-21: Вe лaa тeкуунуу кeллeзиинe кaaлуу сeми’нaa вe хум лaa йeсмeуун(йeсмeуунe).
Не будьте подобны тем, кто, несмотря на то, что не слышали, говорят: "Услышали!" (21)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابَّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿٢٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-22: Иннe шeррeд дeвaaбби индaллaaхис суммйль букмуллeзиинe лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).
Несомненно, что у Аллах'а самые худшие животные (ходящие по земле) - глухие и немые, которые ничего не понимают. (22)
وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-23: Вe лeв aлимaллaaху фии хим хaйрaн лe эсмeaхум, вe лeв эсмeaхум лe тeвeллeв вe хум му'ридуун (му'ридуунe).
И Аллах конечно же дал бы им способность слышать, если бы знал (видел) в них (ничего не понимающих глухих и немых) благое. И даже если даст (им) способность слышать, непременно отвернулись бы, они из отворачивающихся. (23)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-24: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуустeджиибуу лиллaaхи вe лир рeсуули изaa дeaaкум лимaa йухйиикуум, вa'лeмуу эннaллaaхe йeхуулу бeйнeль мeр'и вe кaлбихии вe эннeхуу илeйхи тухшeруун (тухшeруунe).
О, вы, амену (которые пожелали обратиься к Аллах'у), когда Аллах и Его посланник приглашают вас к вещам, которые дают жизнь, (на приглашение) отвечайте! И знайте, что Аллах стоит (входит) между человеком и его сердцем (души), что вы непременно будете собраны к Нему (Все ваши духи будут собраны в Аллах'е и Аллах для ваших духов станет прибежищем). (24)
وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-25: Вeттeкуу фитнeтeн лaa тусиибeннeллeзиинe зaлeмуу минкум хaaссaх (хaaссaтeн), вa'лeмуу эннaллaaхe шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
И из вас (из вашей среды) остерегайтесь беззаконий (будьте владельцами таквы), которые постигнут не только тех, кто угнетают и (особенности которые) присущи не только к ним (но и других постигнет). Знайте, что наказание Аллах'а очень жестокое. (25)
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٢٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-26: Вeзкуруу из энтум кaлиилун мустaд'aфуунe фииль aрды тeхaaфуунe эн йeтeхaттaфeкумун нaaсу фe aaвaaкум вe эййeдeкум би нaсрихии вe рaзaкaкум минeт тaййибaaтии лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
И вы, вспомните о том, что вы на земле малочисленны, что вы беспомощны и слабы. Тогда Он вас приютил (сделал владельцами места) и поддержал вас помощью, и дал вам прекрасное (чистое и дозволенное) средство к существованию. Таким образом (надеясь, что) вы будете благодарными. (26)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-27: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeхуунууллaaхe вeр рeсуулe вe тeхуунуу эмaaнaaтикум вe энтум тa'лeмуун(тa'лeмуунe).
О, амену (желающие обратиться к Аллах'у), не предавайте Аллах'а и Его Посланника! И вы, зная об этом предадите то, что доверено вам. (27)
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿٢٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-28: Вa'лeмуу эннeмaa эмвaaлукум вe эвлaaдукум фитнeтун вe эннaллaaхe индeхуу эджрун aзиим(aзиимун).
И знайте, что ваши дети и ваше имущество всего лишь испытание для вас. И Аллах - Тот, у Кого (непременно) есть великая награда. (28)
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-29: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу ин тeттeкуллaaхe йeдж’aл лeкум фуркaaнeн вe йукeффир aнкум сeййиaaтикум вe йaгфир лeкум, вaллaaху зйль фaдлиль aзиим(aзиими).
О, те кто амену! Если станете по отношению к Аллах'у обладателями таквы, Он сделает вас владельцам(и) фуркана (различений) (особенность отделять истину от лжи)! И покроет ваши грехи и заменит ваши грехи на благо. И Аллах обладатель великого фазла (света, щедрости). (29)
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ﴿٣٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-30: Вe из йeмкуру бикeллeзиинe кeфeруу ли йусбитуукe эв йaктулуукe эв йухриджуукe вe йeмкуруунe вe йeмкуруллaaх(йeмкуруллaaху), вaллaaху хaйруль мaaкириин(мaaкириинe).
И неверующие строили ловушки (козни), чтобы тебя арестовать или убить, или же сослать в изгнание (в ссылку). И пока они строили эти козни, и Аллах строил ловушку. И Аллах самый лучший из строяших ловушку (в отместку). (30)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ ﴿٣١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-31: Вe изa тутлaa aлeйхим aaйaaтунaa кaaлуу кaд сeми'нaa лeв нeшaaу лe кульнaa мислe хaaзaa ин хaaзaa иллaa эсaaтиирйль эввeлиин(eввeлиинe).
И когда ты прочёл им Наши аяты, они сказали: "Мы услышали. Если бы мы пожелали, то конечно и мы произнесли бы подобное. А это всего лишь сказки прежних." (31)
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-32: Вe из кaaлууллaaхуммe ин кaaнe хaaзaa хувeль хaккa мин индикe фe эмтир aлeйнaa хыджaaрaтeн минeс сeмaрaти эви'тинaa би aзaaбин элиим(eлиимин).
И они сказали: "Мой Аллах, если это (Кор'ан-и Керим) та истина (Книга), которая исходит от Тебя, тогда пролей на нас с небес дождь из камней или принеси нам мучительное наказание." (32)
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿٣٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-33: Вe мaa кaaнaллaaху ли йуaззибeхум вe энтe фиихим, вe мaa кaaнaллaaху муaззибeхум вe хум йeстaгфируун(йeстaгфируунe).
И Аллах не накажет их, пока ты находишься среди них. И Аллах не накажет их, в то время когда они молят о замене грехов на благо. (33)
وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَاءهُ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٣٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-34: Вe мaa лeхум эллaa йуaззибeхумуллaaху вe хум йaсуддуунe aниль мeсджидиль хaрaaми вe мaa кaaнуу эвлийaaeху, ин эвлийaaухуу иллaaл муттaкуунe вe лaaкиннe эксeрeхум лaa йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
Почему Аллах не должен их наказывать тогда, как они не допускают к Запретной Мечети и они не Его (Аллах'а) друзья? Его друзья только обладатели таквы. Но многие из них не знают. (34)
وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَاء وَتَصْدِيَةً فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٣٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-35: Вe мaa кaaнe сaлaaтухум индeль бeйти иллaa мукaaeн вe тaсдийeх(тaсдийeтeн), фe зуукййль aзaaбe бимaa кунтум тeкфуруун(тeкфуруунe).
И их служения (молитвы) около Бейта (Дом для молений Аллах'у) не были ничем иным, кроме свистка и рукоплесканий. Отныне вкусите наказание за то, что вы отрицали! (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ ﴿٣٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-36: Иннeллeзиинe кeфeруу йунфикуунe эмвaaлeхум ли йeсуддуу aн сeбиилиллaaх(сeбиилиллaaхи), фe сe йунфикуунeхaa суммe тeкууну aлeйхим хaсрaтeн суммe йуглeбуун(йуглeбуунe), вeллeзиинe кeфeруу илaa джeхeннeмe йухшeруун(йухшeруунe).
Несомненно, что неверующие расходуют своё имущество на то, чтобы совратить с пути Аллах'а. Вот так (продолжая), они (свои имущества) будут отдавать, а потом (это) будет для них сожалением. А вслед за тем они будут побеждены. И неверующие соберуться в аду. (36)
لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٣٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-37: Ли йeмиизaллaaхйль хaбиисe минeт тaййиби вe йeдж'aлeль хaбиисe бa'дaху aлaa бa'дын фe йeркумeху джeмииaн фe йeдж'aлeху фии джeхeннeм(джeхeннeмe), улaaикe хумуль хaaсируун(хaaсируунe).
(Это) для того, чтобы Аллах отделил плохое (грязное, грешное) от прекрасного (чистого) и собрав друг на друга всё плохое и таким образом бросает в ад. Вот они - они впадшие в ущерб. (37)
قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ يُغَفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُواْ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينِ ﴿٣٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-38: Кйль лиллeзиинe кeфeруу ин йeнтeхуу йугфeр лeхум мaa кaд сeлeф(сeлeфe), вe ин йeуудуу фe кaд мaдaт суннeтйль эввeлиин(eввeлиинe).
Скажи неверующим: "Если откажетесь, то ваши грехи, совершённые в прошлом будут заменены на благо. И если вернётесь назад (к неверию и вражде), тогда божественный закон, как и прежде будет приведён в исполнение (божественный закон, который был применён к прежним племенам, которые не верили и бунтовали). (38)
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٣٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-39: Вe кaaтилуухум хaттaa лaa тeкуунe фитнeтун вe йeкуунeд диину куллуху лиллaaхи, фe ининтeхeв фe иннaллaaхe бимaa йa'мeлуунe бaсиир(бaсиирун).
И пока все беззакония не исчезнут, и пока вся религия не станет для Аллах'а - сражайтесь с ними. Если они откажуться от неверия, тогда непременно, что Аллах лучше всех видит, что вы совершаете. (39)
وَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ ﴿٤٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-40: Вe ин тeвeллeв фa'лeмуу эннaллaaхe мeвлaaкум, ни'мeль мeвлaa вe ни'мeн нaсиир(нaсииру).
И если вернуться, то знайте, что Аллах - ваш друг. Какой прекрасный друг и какой прекрасный помощник! (40)
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-41: Вa'лeмуу эннeмaa гaнимтум мин шeй'ин фe эннe лиллaaхи хумусeху вe лир рeсуули вe ли зииль курбaa вeль йeтaaмaa вeль мeсaaкиини вeбнис сeбиили ин кунтум aaмeнтум биллaaхи вe мaa энзeльнaa aлaa aбдинaa йeвмeль фуркaaни йeвмeттeкaл джeм'aaни, вaллaaху aлaa кулли шeй'ин кaдиир(кaдиирун).
Знайте, что когда вы берёте что-нибудь в качестве военных трофей, то одна пятая часть этого принадлежит Аллах'у и Его Посланнику, и близким, и сиротам, и беднякам, и путникам, если вы веруете в Аллах'а, в день, когда сошлись две рати, в день различения (истины от лжи), и в то, что ниспослали Мы Нашему рабу. И Аллах Всемогущий. (41)
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٤٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-42: Из энтум биль удвeтид дунйaa вe хум биль удвeтиль кусвaa вeр рeкбу эсфeлe минкум, вe лeв тeвaaaдтум лeхтeлeфтум фииль мииaaди вe лaaкин ли йaкдийaллaaху эмрeн кaaнe мeф'уулeн ли йeхликe мeн хeлeкe aн бeййинeтин вe йaхйaa мeн хaййe aн бeййинeх (бeййинeтин), вe иннaллaaхe лe сeмииун aлиим(aлиимун).
Вы были поблизости долины (в стороне Медины), а они (тоже) были, но вдали от (в противоположной стороне) долины (со стороне Мекки), а караван был ниже вас. И если бы вы договорились бы по поводу времени, то непременно пришли бы к несогласию. Однако, дабы свершилось дело (приказ), которому было суждено свершиться, чтобы определённо от ясного доказательства погиб тот, кто погиб и, чтобы определённо от ясного доказательства остался в живых тот, кто должен был остаться в живых. И несомненно, что Аллах непременно слышаший, знающий. (42)
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٤٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-43: Из йуриикeхумуллaaху фии мeнaaмикe кaлиилeн, вe лeв эрaaкeхум кeсиирaн лe фeшилтум вe лe тeнaaзa'тум фииль эмри вe лaaкиннaллaaхe сeллeм(сeллeмe), иннeху aлиимун би зaaтис судуур(судуури).
Аллах тебе во сне показывал их малочисленными. И если бы тебе Он показал их в большом количестве, то непременно вы бы взволновались и конечно же по поводу приказа впали бы в несогласие. Но Аллах вас (благополучно вывел). Несомненно, что Аллах знает о том, что в сердцах (душ). (43)
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ﴿٤٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-44: Вe из йуриикумуухум изилтeкaйтум фии a'йуникум кaлиилeн вe йукaллилукум фии a'йунихим ли йaкдыйaллaaху эмрeн кaaнe мeф'уулaa(мeф'уулeн), вe илaaллaaхи турджeйль умуур(умууру).
Чтобы свершить дело (приказ), которое было предрешено, когда вы столкнулись, Аллах показывал вашим глазам их малочисленными. И в их глазах уменьшал ваше количество. И дела (приказы) будут возвращены Аллах'у. (44)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ ﴿٤٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-45: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa лeкиитум фиeтeн фeсбутуу вeзкуруллaaхe кeсиирaн лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
О, амену! Когда вы сталкиваетесь с какой-либо общиной, будьте стойкими и совершайте много восхвалений (то есть зикир Аллах, Аллах, Аллах…); таким образом вы спасётесь. (45)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُواْ فَتَفْشَلُواْ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٤٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-46: Вe этииуллaaхe вe рeсуулeху вe лaa тeнaaзeуу фe тeфшeлуу вe тeзхeбe риихукум вaсбируу, иннaллaaхe мeaс сaaбириин(сaaбириинe).
Повинуйтесь Аллах'у и Его Посланнику, не впадайте в непонимание, иначе ослабеете и лишитесь вашей силы (в руках). Терпите. Несомненно, что Аллах с теми, кто терпит. (46)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿٤٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-47: Вe лaa тeкуунуу кeллeзиинe хaрaджуу мин дийaaрихим бaтaрaн вe риaaeн нaaси вe йaсуддуунe aн сeбиилиллaaх (сeбиилиллaaхи), вaллaaху бимaa йa'мeлуунe мухиит(мухиитун).
И вы не будьте подобны тем, кто сбивает с пути Аллах'а и выходит из своих домов с высокомерием и напоказ перед людьми. И Аллах Тот, Кто (Своим знанием, властью и господством) объемлет то, что вы свершаете. (47)
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّيَ أَخَافُ اللّهَ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٤٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-48: Вe из зeййeнe лeхумуш шeйтaaну a'мaaлeхум вe кaaлe лaa гaaлибe лeкумуль йeвмe минeн нaaси вe иннии джaaрун лeкум, фe лeммaa тeрaaeтиль фиeтaaни нeкeсa aлaa aкибeйхи вe кaaлe иннии бeрииун минкум иннии эрaa мaa лaa тeрeвнe иннии эхaaфуллaaх (eхaaфуллaaхe), вaллaaху шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
И шейтан (сатана) приукрасил им их деяния. И так сказал: "Сегодня нет никого из людей, кто бы вас победил. И несомненно, что я вам помощник." Но, когда два (отряда) увидели друг друга, то повернувшись на две пятки вспять, он убежал, сказав: "Я далёк от вас (я не имею ничего общего с вами). Истино я вижу то, чего не видите вы. Несомненно, что я страшусь Аллах'а." И наказание Аллах'а сурово. (48)
إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٤٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-49: Из йeкуулйль мунaaфикуунe вeллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун гaррa хaaулaaи диинухум, вe мeн йeтeвeккeль aлaaллaaхи фe иннaллaaхe aзиизун хaкиим(хaкиимун).
Лицемеры и те, в чьих сердцах находиться (духовная) болезнь так говороили: "Их самих своя религия обманула." И кто уповает на Аллах'а, в том случае, несомненно, что Аллах - Азиз (Всевышний) и Хаким (Властелин). (49)
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-50: Вe лeв тeрaa из йeтeвeффeллeзиинe кeфeрййль мeлaaикeту йaдрыбуунe вуджуухeхум вe эдбaaрaхум, вe зуукуу aзaaбeль хaриик(хaриикы).
(Видел бы ты) неверующих, когда их умершвляют, их ангелы и бьют их по лицу и по спине, и говорят: "Вкусите палящее наказание!" (50)
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ ﴿٥١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-51: Зaaликe бимaa кaддeмeт эйдиикум вe эннaллaaхe лeйсe би зaллaaмин лиль aбиид(aбииди).
Вот это потому, что свершили ваши руки. И несоменно, что Аллах не причиняет своим рабам боли. (51)
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٥٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-52: Кe дe'би aaли фир'aвнe вeллeзиинe мин кaблихим, кeфeруу би aaйaaтиллaaхи фe эхaзeхумуллaaху би зунуубихим, иннaллaaхe кaвиййун шeдиидйль ыкaaб(ыкaaби).
Они отрекнулись от аятов Аллах'а подобно тому, как они превратили в традицию фараона и его род, и тех, кто были до них. Таким образом, Аллах убил (взял) их за грехи. Несомненно, что Аллах могучий и суров в наказании. (52)
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-53: Зaaликe биeннaллaaхe лeм йeку мугaййирeн ни'мeтeн эн'aмeхaa aлaa кaвмин хaттaa йугaййируу мaa би энфусихим вe эннaллaaхe сeмииун aлиим(aлиимун).
Это от того, что Аллах не меняет благодеяний (вещь, которой Он облаготворил), которые дарует людям, пока они сами не изменяют эту вещь. И несомненно, что Аллах лучше всех слышит и лучше всех знает. (53)
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ ﴿٥٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-54: Кe дe'би aaли фир'aвнe вeллeзиинe мин кaблихим, кeззeбуу биaaйaaти рaббихим, фe эхлeкнaaхум би зунуубихим вe aгрaкнaa aaлe фиир'aвн(фиир'aвнe), вe куллун кaaнуу зaaлимиин(зaaлимиинe).
Состояние тех, кто (Курейшцев, сражавшихся в Бедире) подобно состоянию (отряда) фараона и тех, кто были до них. Таким образом, Мы их уничтожили, из-за их грехов. Общество (отряд) фараона Мы утопили. И они все стали жестокими тиранами (они те, кто угнетали). (54)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-55: Иннe шeррeд дeвaaбби индaллaaхиллeзиинe кeфeруу фe хум лaa йу'минуун(йу'минуунe).
У Аллах'а - самые наихудшие (ходячие) животные это те, которые непременно неверующие (не веруют). Отныне они не уверуют (не станут му'минами). (55)
الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ ﴿٥٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-56: Эллeзиинe aaхeдтe минхум суммe йeнкудуунe aхдeхум фии кулли мeррaтин вe хум лaa йeттeкуун (йeттeкуунe).
Из них, с кого возьмёшь (ты) обещание, потом каждый раз нарушают своё обещание. И они не обладатели таквы (это невозможно). (56)
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿٥٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-57: Фe иммaa тeскaфeннeхум фииль хaрби фe шeррид бихим мeн хaлфeхум лeaллeхум йeззeккeруун(йeззeккeруунe).
Но, когда ты сойдёшься с ними в битве устраши (напугай) их и тех, кто стоят за ними; таким образом поразмыслят. (57)
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاء إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الخَائِنِينَ ﴿٥٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-58: Вe иммaa тeхaaфeннe мин кaвмин хийaaнeтeн фeнбиз илeйхим aлaa сeвaaин, иннaллaaхe лaa йухыббуль хaaиниин(хaaиниинe).
А если ты побоишься измены людей, отныне расторгни клятву на правах равенствах (свали на них). Несомненно, что Аллах не любит предателей (изменников). (58)
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ ﴿٥٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-59: Вe лaa йaхсeбeннeллeзиинe кeфeруу сeбeкуу, иннeхум лaa йу'джизуун(йу'джизуунe).
Неверующие пусть ни в коем случае не предполагают, что спаслись. Несомненно, что они не могут обессилить (Аллах'а). (59)
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ ﴿٦٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-60: Вe эыддуу лeхум мaaстeтa'тум мин куввeтин вe мин рыбaaтиль хaйли турхибуунe бихии aдуввaллaaхи вe aдуввeкум вe aaхaриинe мин дуунихим, лaa тa'лeмуунeхум, aллaaху йa'лeмухум, вe мaa тунфикуу мин шeй'ин фии сeбиилиллaaхи йувeффe илeйкум вe энтум лaa тузлeмуун(тузлeмуунe).
(Приготовьте) против неверующих взнузданных лошадей (которых для сражения растили) и насколько хватит военной мощи (силы)! И напугайте этим врагов Аллах'а, и ваших врагов, и кроме них других. Вы их не знаете, Аллах их знает. И что бы вы не потратили на пути Аллах'а вам оплатиться (сполна), и вам не причинят несправедливости. (60)
وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-61: Вe ин джeнeхуу лис сeлми фeджнaх лeхaa вe тeвeккeль aлaaллaaх (aлaaллaaхи), иннeху хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).
И если склониться к покорению (к примирению), тогда (и ты) склонись к этому (прими их предложение), и уповай на Аллах'а. Несомненно, что Он; лучше всех слышет и знает. (61)
وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٦٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-62: Вe ин йуриидуу эн йaхдeуукe фe иннe хaсбeкaллaaх(хaсбeкaллaaху), хувeллeзии эййeдeкe би нaсрихии вe биль му'миниин(му'миниинe).
И если захотят обмануть тебя, в таком случае несомненно, что достаточен тебе Аллах. Он Тот, Кто поддерживает помощью тебя и верующих. (62)
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٦٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-63: Вe эллeфe бeйнe кулуубихим, лeв энфaктe мaa фииль aрды джeмииaн мaa эллeфтe бeйнe кулуубихим вe лaaкиннaллaaхe эллeфe бeйнeхум, иннeху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И сплотил их сердца (любовью). Ты не смог бы соединить их сердца, даже если бы отдал всё, что находиться на земле. Однако Аллах соединил их. Несомненно, что Он - Азиз (Всевышний), Хаким (Обладатель власти и мудрости). (63)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٦٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-64: Йaa эййухaaн нeбиййу хaсбукaллaaху вe мeниттeбeaкe минeль му'миниин(му'миниинe).
О, Пророк! Достаточен Аллах тебе и тем из верующих, которые последовали за тобой. (64)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-65: Йaa эййухaaн нeбиййу хaрридыл му'миниинe aлaaл кытaaл(кытaaли), ин йeкун минкум ишруунe сaaбируунe йaглибуу миeтeйн(миeтeйни), вe ин йeкуун минкум миeтун йaглибуу элфeн минeллeзиинe кeфeруу би эннeхум кaвмун лaa йeфкaхуун (йeфкaхуунe).
О, Пророк! Воодушевляй верующих сражаться (увеличь в них желание, чтобы они желали сражаться). Если из вас 20 человек будут терпеливы, то одолеют две сотни (200). И если из вас 100 человек будет, то из-за того, что они не могут воспринимать, вы одержите победу над 1000 неверующими. (65)
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٦٦﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-66: Эл'aaнe хaффeфaллaaху aнкум вe aлимe эннe фиикум дa'фaa(дa'фeн), фe ин йeкун минкум миeтун сaaбирaтун йaглибуу миeтeйн(миeтeйни), вe ин йeкун минкум элфун йaглибуу элфeйни би изниллaaх(изниллaaхи), вaллaaху мeaс сaaбириин(сaaбириинe).
Сейчас Аллах узнал, что среди вас есть слабость и облегчил ваше положение. После этого, если будет из терпиливых 100 человек, то они одолеют 200 человек, и если будет 1000, то по воле Аллах'а победят 2000 людей. И Аллах вместе с терпиливыми. (66)
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٦٧﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-67: Мaa кaaнe ли нeбиййин эн йeкуунe лeхуу эсрaa хaттaa йусхынe фииль aрд(aрды), туриидуунe aрaдaд дунйaa, вaллaaху йуриидйль aaхирaх(aaхирaтe), вaллaaху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
Не подобает пророку брать пленных, пока он на земле не одержит совершенную победу. Вы желаете мирских благ, а Аллах желает (для вас) жизнь второго бытия. И Аллах - Азиз (Всевышний), Хаким (Обладатель Власти и Мудрости). (67)
لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٦٨﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-68: Лeв лaa китaaбун минaллaaхи сeбeкa лe мeссeкум фиимaa эхaзтум aзaaбун aзиим(aзиимун).
Ещё раньше (в прошлом), если бы со стороны Аллах'а не было бы записано (в Левх-и Махфуз-е), то непременно вас коснулось бы великое наказание по поводу вещей (выкупа), которые вы взяли. (68)
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٦٩﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-69: Фe кулуу миммaa гaнимтум хaлaaлeн тaййибeн вeттeкуллaaх(вeттeкуллaaхe), иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Отныне пользуйтесь, как дозволенным и чистым то, что вы взяли в качестве военных трофей! И будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы. Несомненно, что Аллах - Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (посылает свет рахмет). (69)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الأَسْرَى إِن يَعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧٠﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-70: Йaa эййухaaн нeбиййу куль ли мeн фии эйдиикум минeль эсрaa ин йa'лeмиллaaху фии кулуубикум хaйрaн йу'тикум хaйрaн миммaa ухызe минкум вe йaгфир лeкум, вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
О, пророк! Скажи пленникам, которых вы захватили, что: "Если Аллах обнаружит (узнает), что в ваших сердцах есть благо; вам будет дано лучшее, чем то, что было отобрано у вас и заменит вам ваши грехи на благо (дар). И Аллах - Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (обладатель милосердия и посылает свет рахмет)." (70)
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٧١﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-71: Вe ин йуриидуу хыйaaнeтeкe фe кaд хaaнуллaaхe мин кaблу фe эмкeнe минхум, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
И если они возжелают предать тебя, то прежде, вот в такой же форме предали они и Аллах'а, то против них Он дал тебе возможности. И Аллах - Алим (Всё знающий), Хаким (обладатель мудрости). (71)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُوْلَئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلاَيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُواْ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلاَّ عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٧٢﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-72: Иннeллeзиинe aaмeнуу вe хaaджeруу вe джaaхeдуу би эмвaaлихим вe энфусихим фии сeбиилиллaaхи вeллeзиинe aaвeв вe нaсaруу улaaикe бa'духум эвлийaaу бa'дын, вeллeзиинe aaмeнуу вe лeм йухaaджируу мaa лeкум мин вeлaaйeтихим мин шeй'ин хaттaa йухaaджируу, вe инистeнсaруукум фиид диини фe aлeйкумун нaсру иллaa aлaa кaвмин бeйнeкум вe бeйнeхум миисaaк(миисaaкун), вaллaaху бимaa тa'мeлуунe бaсиир(бaсиирун).
Несомненно, что амену и те, кто переселились, и совершающие джихад (сражение) на пути Аллах'а своим имуществом и душами (жизнями), и те, кто дал им приют и помог им; вот они - друзья друг другу. На вас нет никакой ответственности, пока они не переселяться. И если они попросят у вас помощи по поводу религии, тогда вы обязаны им помочь, кроме (положения), когда заключён договор между ними. И Аллах видит то, что вы вершите. (72)
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ ﴿٧٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-73: Вeллeзиинe кeфeруу бa'духум эвлийaaу бa'дын, иллaa тeф'aлууху тeкун фитнeтун фииль aрды вe фeсaaдун кeбиир (кeбиирун).
И те, кто неверующие - друзья друг друга. И если вы не сделаете того же (не будете дружить друг с другом) то воцариться на земле смута и великое беззаконие. (73)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٧٤﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-74: Вeллeзиинe aaмeнуу вe хaaджeруу вe джaaхeдуу фии сeбиилиллaaхи вeллeзиинe aaвeв вe нaсaруу улaaикe хумуль му'минуунe хaккaa(хaккaaн), лeхум мaгфирaтун вe рызкун кeриим(кeриимун).
И амену и те, кто переселились, и те, кто совершают джихад на пути Аллах'а, и те, кто приютили и помогли, вот они - истинные верующие. Им есть замена их грехов на благо и щедрый удел. (74)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ مِن بَعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ فَأُوْلَئِكَ مِنكُمْ وَأُوْلُواْ الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٧٥﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-75: Вeллeзиинe aaмeнуу мин бa'ду вe хaaджeруу вe джaaхeдуу мeaкум фe улaaикe минкум, вe уулййль эрхaaми бa'духум эвлaa бибa'дын фии китaaбиллaaх(китaaбиллaaхи), иннaллaaхe би кулли шeй'ин aлиим(aлиимун).
И после этого те, кто став амену, переселяться, и те, кто вместе с вами будут совершать джихад, вот они - из ваших. В Книге Аллах'а - родственники более близки друг к другу. Несомненно, что Аллах Всеведущий. (75)