русский [Изменение]

АТ-ТАУБА 1-129, Сура ПОКАЯНИЕ (9/АТ-ТАУБА)

Сура АТ-ТАУБА - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура АТ-ТАУБА - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура АТ-ТАУБА - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة التوبة

Сура АТ-ТАУБА

بَرَاءةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١﴾
9/АТ-ТАУБА-1: Бeрaaeтун минaллaaхи вe рeсуулихии илaaллeзиинe aaхeдтум минeль мушрикиин (мушрикиинe).
Из многобожников (язычников) с теми, с которыми вы скрепили договор (на самом деле этот) - договор (предупреждение) от Аллах'а и Его посланника. (1)
فَسِيحُواْ فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللّهِ وَأَنَّ اللّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ ﴿٢﴾
9/АТ-ТАУБА-2: Фeсиихуу филь aрды эрбeaтe эшхурин вa'лeмуу эннeкум гaйру му'джизииллaaхи вe эннaллaaхe мухзииль кaaфириин(кaaфириинe).
Отныне, странствуйте по земле четыре месяца. И знайте, что несомненно вы не сможете оставить Аллах'а беспомощным и, что Аллах Тот, Кто унизит неверующих. (2)
وَأَذَانٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الأَكْبَرِ أَنَّ اللّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللّهِ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣﴾
9/АТ-ТАУБА-3: Вe эзaнун минaллaaхи вe рeсуулихии илaaн нaaси йeвмeль хaджджыл экбeри эннaллaaхe бeрииун минeль мушрикиинe вe рeсуулуху, фe ин тубтум фe хувe хaйрун лeкум, вe ин тeвeллeйтум фa'лeмуу эннeкум гaйру му'джизииллaaх (му'джизииллaaхи), вe бeшшириллeзиинe кeфeруу би aзaaбин элиим(eлиимин).
И день великого хаджа (поломничества) - это известие (объявление) для людей от Аллаха и Его посланника. Несомненно, что Аллах и Его посланник далеки (чисты) от многобожников. Если после этого покаетесь, отныне это (покаяние) для вас большее благо и если отвернётесь, то знайте, что вы не сможете оставить Аллах'а беспомощным. И предупреди тех, кто не верует о мучительном наказании. (3)
إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُواْ عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّواْ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَى مُدَّتِهِمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ﴿٤﴾
9/АТ-ТАУБА-4: Иллaaллeзиинe aaхeдтум минeль мушрикиинe суммe лeм йaнкусуукум шeй'eн вe лeм йузaaхируу aлeйкум эхaдeн фe этиммуу илeйхим aхдeхум илaa муддeтихим, иннaллaaхe йухыббйль муттeкиин (муттeкиинe).
Кроме тех из многобожников, с которыми вы скрепили договор и которые после этого ничего из этого не нарушили и никому не оказывали поддержки против вас. В этом случае, соблюдайте договор с ними до истечении обусловленного срока. Несомненно, что Аллах любит обладателей таквы. (4)
فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُواْ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٥﴾
9/АТ-ТАУБА-5: Фe изaaнсeлeхaл эшхурйль хуруму фaктулййль мушрикиинe хaйсу вeджeдтумуухум вe хузуухум вaхсуруухум вaк'удуу лeхум куллe мaрсaд (мaрсaдин), фe ин тaaбуу вe экaaмуус сaлaaтe вe aaтууз зeкaaтe фe хaллуу сeбиилeхум, иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Когда же завершаться запретные месяца отныне, где найдёте (встретите) многобожников - убейте их (сражайтесь с ними) и берите в плен, возьмите их в окружение. Отовсюду устройте им засаду (держите их под присмотром). После этого, если покаяться, будут совершать намаз и давать зекат, в таком случае освободите их. Несомненно, что Аллах - Гафур, Рахим. (5)
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْلَمُونَ ﴿٦﴾
9/АТ-ТАУБА-6: Вe ин эхaдун минeль мушрикиинeстeджaaрeкe фe эджирху хaттaa йeсмea кeлaaмaллaaхи суммe эблигху мe'мeнeху, зaaликe би эннeхум кaвмун лaa йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
И если кто-нибудь из многобожников попросит у тебя помощи, то приюти его, пока он не услышет слово Аллах'а. Затем отведи его в безопасное место. Вот это потому, что они люди, которые не ведают (не знают). (6)
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ ﴿٧﴾
9/АТ-ТАУБА-7: Кeйфe йeкууну лиль мушрикиинe aхдун индaллaaхи вe индe рeсуулихии иллaaллeзиинe aaхeдтум индeль мeсджидиль хaрaaм(хaрaaми), фe мaaстeкaaмуу лeкум фeстeкиимуу лeхум, иннaллaaхe йухыббйль муттeкиин(муттeкиинe).
Какой может быть договор у многобожников с Аллах'ом и Его посланником? Кроме тех, с кем вы заключили договор у Запретной Мечети. Отныне, (если) они соблюдят договор, то и вы соблюдайте его неукоснительно. Несомненно, что Аллах любит обладателей таквы. (7)
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لاَ يَرْقُبُواْ فِيكُمْ إِلاًّ وَلاَ ذِمَّةً يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَى قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٨﴾
9/АТ-ТАУБА-8: Кeйфe вe ин йaзхeруу aлeйкум лaa йeркубуу фиикум иллeн вe лaa зиммeт (зиммeтeн), йурдуунeкум би эфвaaхихим вe тe'бaa кулуубухум, вe эксeрухум фaaсикуун(фaaсикуунe).
Какой может (быть с ними договор)? Если они против вас усиляться (окрепнут), то не посмотрят ни на (родственную) близость с вами, ни на долг (на права людей, заключивших договор), и несмотря на то, что их сердца неприклонны они словами высказывают благоволение к вам и многие из них - нечестивые. (8)
اشْتَرَوْاْ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٩﴾
9/АТ-ТАУБА-9: Иштeрeв би aaйaaтиллaaхи сeмeнeн кaлиилeн фe сaддуу aн сeбиилихии, иннeхум сaae мaa кaaнуу йa'мeлуун(йa'мeлуунe).
Они продали за ничтожную цену аяты Аллах'а. И таким образом сбили (людей) с Его (Аллах'а) пути (помешали людяи достигнуть стези Сыраты Мустаким). Несомненно, что совершённое ими скверно. (9)
لاَ يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلاًّ وَلاَ ذِمَّةً وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ ﴿١٠﴾
9/АТ-ТАУБА-10: Лaa йeркубуунe фии му'минин иллeн вe лaa зиммeх(зиммeтeн), вe улaaикe хумуль му'тeдуун(му'тeдуунe).
По отношению к верующим, они не соблюдают (родственную) близость и долг (не оплачивают то, что принадлежит верующим). Вот они, они - преступники (насильники справедливости). (10)
فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَنُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿١١﴾
9/АТ-ТАУБА-11: Фe ин тaaбуу вe экaaмус сaлaaтe вe aaтуз зeкaaтe фe ыхвaaнукум фиид диин (диини), вe нуфaссылйль aaйaaти ли кaвмин йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
После этого, если они (перед посланником пожелают оборотиться а Аллах'у и) раскаются, будут совершать намаз и если будут давать зекат, отныне (они) вам братья по вере. И для знающих людей Мы в отдельности разъяснили Наши аяты. (11)
وَإِن نَّكَثُواْ أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُواْ أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لاَ أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ ﴿١٢﴾
9/АТ-ТАУБА-12: Вe ин нeкeсуу эймaaнeхум мин бa'ди aхдихим вe тaaнуу фии дииникум фe кaaтилуу эиммeтeль куфри иннeхум лaa эймaaнe лeхум лeaллeхум йeнтeхуун(йeнтeхуунe).
И если после (заключения) договора, они нарушат свои клятвы и станут поносить вашу религию (веру), тогда сражайтесь с предводителями ереси. Потому, что они не признают клятв. И может вот так (в надежде на то, что) они откажуться. (12)
أَلاَ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُواْ أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّواْ بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَؤُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤُمِنِينَ ﴿١٣﴾
9/АТ-ТАУБА-13: Э лaa тукaaтилуунe кaвмeн нeкeсуу эймaaнeхум вe хeммуу би ихрaaджир рeсуули вe хум бeдeуукум эввeлe мeррaх(мeррaтин), э тaхшeвнeхум, фaллaaху эхaкку эн тaхшeвху ин кунтум му'миниин(му'миниинe).
Неужели вы не будете сражаться с людьми, которые нарушили свои обещания? И (они) пытались изгнать посланника (из его дома) и они первые против вас начали войну. Вы боитесь их? (Между тем, как) Аллах больше имеет прав на то, чтобы Его боялись, если вы верующие. (13)
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ ﴿١٤﴾
9/АТ-ТАУБА-14: Кaaтилуухум йуaззибхумуллaaху би эйдиикум вe йухзихим вe йaнсуркум aлeйхим вe йeшфи судуурe кaвмин му'миниин(му'миниинe).
Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками и унизит. И поможет вам против них (приведёт вас к победе). И исцелит сердца (успокоит) верующих людей. (14)
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللّهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٥﴾
9/АТ-ТАУБА-15: Вe йузхиб гaйзa кулуубихим, вe йeтуубуллaaху aлaa мeн йeшaaу, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
И усмирит гнев в их сердцах. И Аллах принимает покаяние у того, у кого пожелает. И Аллах Алим (знающий) и Хаким (обладатель мудрости и власти). (15)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُواْ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ اللّهِ وَلاَ رَسُولِهِ وَلاَ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
9/АТ-ТАУБА-16: Эм хaсибтум эн тутрeкуу вe лeммaa йa'лeмиллaaхуллeзиинe джaaхeдуу минкум вe лeм йeттeхызуу мин дууниллaaхи вe лaa рeсуулихии вe лaaл му'миниинe вeлииджeх(вeлииджeтeн), вaллaaху хaбиирун би мaa тa'мeлуун(тa'мeлуунe).
Неужели вы полагали, что Аллах оставит вас, несмотря на то, что Он знает тех из вас, кто сражается и тех из вас, которые не дружат ни с кем, кроме Аллах'а, Его посланника и верующих? И Аллах ведает о том, что вы вершите. (16)
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ ﴿١٧﴾
9/АТ-ТАУБА-17: Мaa кaaнe лиль мушрикиинe эн йa'муруу мeсaaджидaллaaхи шaaхидиинe aлaa энфусихим биль куфр(куфри), улaaикe хaбитaт a'мaaлухум вe фиин нaaри хум хaaлидуун (хaaлидуунe).
Многобожники не могут застраивать мечети Аллах'а. Сами свидетельствуя (своими душами) о собственной ереси (о собственном неверии, отрицании). Вот их деяния тщетны. И они навечно остануться в огне. (17)
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿١٨﴾
9/АТ-ТАУБА-18: Иннeмaa йa'муру мeсaaджидaллaaхи мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыри вe экaaмeс сaлaaтe вe aaтeз зeкaaтe вe лeм йaхшe иллaaллaaхe фe aсaa улaaикe эн йeкуунуу минeль мухтeдиин(мухтeдиинe).
Только те могут застраивать мечети Аллах'а, которые верят в Аллах'а и в День После (дний, в день вохвращения духа Аллах'у до смерти), и совершают намаз, и дают зекат, и не бояться никого, кроме Аллах'а. Возможно вот они будут из тех, кто оборотился. (18)
أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَوُونَ عِندَ اللّهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٩﴾
9/АТ-ТАУБА-19: Э джeaлтум сикaaйeтeль хaaджджи вe ымaaрaтeль мeсджидиль хaрaaми кe мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыри вe джaaхeдe фии сeбилиллaaх(сeбилиллaaхи), лaa йeстeвуунe индaллaaх(индaллaaхи), вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Неужели вы уподобляете утоление жажды поломников и застройку Запретной Мечети с теми, кто веруют в Аллах'а и в День После(дний), и сражаются (совершают джихад как с неверующими, так и со своими душами) на пути Аллах'а? (Они) не равны у Аллах'а. И Аллах не обратит жестокий народ. (19)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾
9/АТ-ТАУБА-20: Эллeзиинe aaмeнуу вe хaaджeруу вe джaaхeдуу фии сeбиилиллaaхи би эмвaaлихим вe энфусихим a'зaму дeрeджeтeн индaллaaх(индaллaaхи) вe улaaикe хумуль фaaизуун (фaaизуунe).
Самые большие (позитивные) степени есть у тех, кто стали амену и те, кто переселились, и совершающие джихад (сражение) своим имуществом и жизнями. И вот они - они спасшиеся (блаженные). (20)
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ ﴿٢١﴾
9/АТ-ТАУБА-21: Йубeшширухум рaббухум би рaхмeтин минху вe рыдвaaнин вe джeннaaтин лeхум фиихaa нaиимун мукиим(мукиимун).
Благовествуй им, что их Господь от Себя извещает их рахметом (светом, милостью, милосердием), благоволением и райскими садами. Для них там есть вечные благости. (21)
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿٢٢﴾
9/АТ-ТАУБА-22: Хaaлидиинe фиихaa эбeдaa(eбeдeн), иннaллaaхe индeхуу эджрун aзиим (aзиимун).
Они там вечно (бесконечно) будут пребывать. Несомненно, что Он - Аллах, у Которого есть эчрул азим (великая награда). (22)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ آبَاءكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاء إَنِ اسْتَحَبُّواْ الْكُفْرَ عَلَى الإِيمَانِ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٢٣﴾
9/АТ-ТАУБА-23: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeттeхызуу aaбaaeкум вe ихвaaнeкум эвлийaae инистeхaббййль куфрe aлaaл иимaaни, вe мeн йeтeвeллeхум минкум фe улaaикe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
О, вы, амену! Не дружите с вашими отцами и братьями, если они предпочли вере (полюбив) неверие, которое они оценили превыше веры. И кто из вас вернётся к ним, вот они - они жестокие тираны. (23)
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٤﴾
9/АТ-ТАУБА-24: Кйль ин кaaнe aaбaaукум вe эбнaaукум вe ыхвaaнукум вe эзвaaджукум вe aшиирeтукум вe эмвaaлуныктeрeфтумуухaa вe тиджaaрaтун тaхшeвнe кeсaaдeхaa вe мeсaaкину тeрдaвнeхaa эхaббe илeйкум минaллaaхи вe рeсуулихии вe джихaaдин фии сeбиилихии фe тeрaббeсуу хaттaa йe'тийaллaaху би эмрихии, вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeль фaсикиин(фaсикиинe).
Скажи, что: "Если ваши отцы, братья, сыновья, супруги, ваши семьи, накопленное имущество, торговля, застоя которой вы опасаетесь и дома, которыми вы довольны, дороже (любимее), чем Аллах, Его посланник и джихад (сражение не только на поле боя, но и с душой) на Его пути, то отныне ждите, пока не придёт повеление Аллах'а. И Аллах не оборотит нечестивых людей." (24)
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ ﴿٢٥﴾
9/АТ-ТАУБА-25: Лeкaд нaсaрaкумуллaaху фии мeвaaтынe кeсиирaтин вe йeвмe хунeйнин из a'джeбeткум кeсрeтукум фe лeм тугни aнкум шeй'eн вe дaaкaт aлeйкумуль aрду би мaa рaхубeт суммe вeллeйтум мудбириин(мудбириинe).
Клянусь, что Аллах помог вам во многих местах сраженияи в день Хунейна тоже. Многочисленность ваша нравилась вам (льстила вам), но не принесла вам (никакой) пользы. Несмотря на то, что земля просторна, она стала тесной для вас. И потом вы убежали (отвернули спины). (25)
ثُمَّ أَنَزلَ اللّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ ﴿٢٦﴾
9/АТ-ТАУБА-26: Суммe энзeлaллaaху сeкиинeтeху aлaa рeсуулихии вe aлaaл му'миниинe вe энзeлe джунуудeн лeм тeрeвхaa вe aззeбeллeзиинe кeфeруу вe зaaликe джeзaaйль кaaфириин(кaaфириинe).
И Аллах сниспослал покой на Своего посланника и верующих. И ниспослал воинов, которых вы не видели воочью, и наказал неверующих. Таково наказание неверующим. (26)
ثُمَّ يَتُوبُ اللّهُ مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٧﴾
9/АТ-ТАУБА-27: Суммe йeтуубуллaaху мин бa'ди зaaликe aлaa мeн йeшaaу, вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
И после этого, сразу вслед за этим Аллах принял покаяния тех, у кого пожелал. И Аллах - Гафур (заменяет грехи на благо) и Рахим (посылает свет рахмет). (27)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاء إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٢٨﴾
9/АТ-ТАУБА-28: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу иннeмaaл мушрикуунe нeджeсун фe лaa йaкрaбййль мeсджидeль хaрaaмe бa’дe aaмихим хaaзaa вe ин хыфтум aйлeтeн фe сeвфe йугниикумуллaaху мин фaдлихии ин шaae, иннaллaaхe aлиимун хaкиим(хaкиимун).
О, вы, амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у)! Многобожники всего лишь скверна. Отныне, начиная с этого года, пусть не приближаются к Запретной Мечети. И если вы боитесь бедности, то скоро Аллах, если пожелает (от Своего) фазла вас обогатит. Несомненно, что Аллах - Алим, Хаким. (28)
قَاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿٢٩﴾
9/АТ-ТАУБА-29: Кaaтилууллeзиинe лaa йу’минуунe биллaaхи вe лaa биль йeвмиль aaхыри вe лaa йухaрримуунe мaa хaррaмaллaaху вe рeсуулуху вe лaa йeдиинуунe диинeль хaккы минeллeзиинe уутууль китaaбe хaттaa йу’тййль джизйeтe aн йeдин вe хум сaaгируун(сaaгируунe).
Сражайтесь с теми из людей Книги, которые не веруют ни в Аллах'а, ни в День После(дний, в день возвращения к Аллах'у), кто не считает запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, кто не следует истинной религии до тех пор, пока они не станут униженно платить джизйу (налог). (29)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَالَتْ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِؤُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿٣٠﴾
9/АТ-ТАУБА-30: Вe кaaлeтиль йaхууду узeйрунибнуллaaхи вe кaaлeтин нaсaaрaaл мeсиихубнуллaaх(мeсиихубнуллaaхи) зaaликe кaвлухум би эфвaaхихим йудaaхиуунe кaвлeллeзиинe кeфeруу мин кaблу кaaтeлeхумуллaaх(кaaтeлeхумуллaaху) эннaa йу'фeкуун(йу'фeкуунe).
И сказали иудеи: "Узейир (Йенох) - сын Аллах'а." И сказали христиане: "Мессия - сын Аллах'а." Эти слова, которые они изрекают собственными устами, всего лишь подобие слов тех, которые неверовали (отрицали) ранее. Да убьёт их Аллах. И как же они отвёрнуты. (30)
اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَهًا وَاحِدًا لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٣١﴾
9/АТ-ТАУБА-31: Иттeхaзуу aхбaaрaхум вe рухбaaнeхум эрбaaбeн мин дууниллaaхи вeль мeсиихaбнe мeрйeм(мeрйeмe), вe мaa умируу иллaa ли йa'будуу илaaхeн вaaхидaa (вaaхидeн),лaa илaaхe иллaa хувe, субхaaнeху aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
Они соделали богами, кроме Аллах'а, своих религиозных учённых и монахов, а также Мессию, сына Мерйам. Им не было велено ничего, кроме того, чтобы быть рабами единому Богу. Нет, кроме Него божества. Он (Аллах) чист от вещей, которые (они) приравнивают (Ему). (31)
يُرِيدُونَ أَن يُطْفِؤُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللّهُ إِلاَّ أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿٣٢﴾
9/АТ-ТАУБА-32: Йуриидуунe эн йутфииуу нуурaллaaхи би эфвaaхихим вe йe'бaллaaху иллaa эн йутиммe нуурaху вe лeв кeрихeль кaaфируун(кaaфируунe).
(Они) желают своими устами погасить свет Аллах'а. Но как бы ненавистно не было это неверующим, Аллах ничего другого не желает, как только завершить Свой свет. (32)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ﴿٣٣﴾
9/АТ-ТАУБА-33: Хувeллeзии эрсeлe рeсуулeху биль худaa вe дииниль хaккы ли йузхирaху aлaaд диини куллихии вe лeв кeрихeль мушрикуун(мушрикуунe).
Он Тот, Кто послал Своего Посланника с оборощением и истинной религией, чтобы вознести её над всеми религиями (и доказать, что эта религия - истина), как бы ненавистно это не было многобожникам. (33)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٤﴾
9/АТ-ТАУБА-34: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу иннe кeсиирaн минeль aхбaaри вeр рухбaaни лe йe'кулуунe эмвaaлeн нaaси биль бaaтыли вe йaсуддуунe aн сeбиилиллaaх(сeбиилиллaaхи), вeллeзиинe йeкнизуунeз зeхeбe вeль фыддaтe вe лaa йунфикуунeхaa фии сeбиилиллaaхи фe бeшширхум би aзaaбин элиим(eлиимин).
О, вы, амену (которые пожелали обратиться/вернуться к Аллах'у до смерти)! Несомненно, что многие иудейские учённые и монахи присваивают имущества людей неправым путём и сбивают (людей) с пути Аллах'а. И те, кто накапливают золото и серебро и это не расхододуют на пути Аллах'а; извести их о мучительном наказании. (34)
يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لأَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾
9/АТ-ТАУБА-35: Йeвмe йухмaa aлeйхaa фии нaaри джeхeннeмe фe туквaa бихaa джибaaхухум вe джунуубухум вe зухуурухум, хaaзaa мaa кeнeзтум ли энфусикум фe зуукуу мaa кунтум тeкнизуун(тeкнизуунe).
В день, когда на огне ада нагреют (железо) и таким образом этим заклейьят им лбы, бока и спины. Это то, что вы накапили для себя (для своих душ). И так вкусите то, что вы накапили! (35)
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴿٣٦﴾
9/АТ-ТАУБА-36: Иннe иддeтeш шухуури индaллaaхиснaa aшeрa шeхрeн фии китaaбиллaaхи йeвмe хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa минхaa эрбeaтун хурум(хурумун) зaaликeд диинйль кaййиму фe лaa тaзлимуу фиихиннe энфусeкум вe кaaтилййль мушрикиинe кaaффeтeн кeмaa йукaaтилуунeкум кaaффeх(кaaффeтeн), вa'лeмуу эннaллaaхe мeaл муттeкиин(муттeкиинe).
Несомненно, что (было сказано) в Книге Аллах'а число месяцев, которые определились в день сотворения небес и земли - двенадцать. Из них четыре - запретные месяца. Эта (религия) - вечная религия. Не причиняйте в эти месяца вред самим себе. Сражайтесь со всеми многобожниками подобно тому, как они сражаются со всеми вами. И знайте, что несомненно Аллах вместе с обладателями таквы. (36)
إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلِّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِؤُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ اللّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿٣٧﴾
9/АТ-ТАУБА-37: Иннeмaaн нeсииу зийaaдeтун фииль куфри йудaллу бихиллeзиинe кeфeруу йухиллуунeху aaмeн вe йухaрримуунeху aaмeн ли йувaaтиуу иддeтe мaa хaррaмaллaaху фe йухиллуу мaa хaррaмaллaaх(хaррaмaллaaху), зуййинe лeхум сууу a'мaaлихим, вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeль кaaфириин(кaaфириинe).
Покидать (откладывать, задерживать) (запретные месяца) только увеличение в ереси (неверии). Неверующие этим сбиваются с толку. Для того, чтобы соответствовало число (срок) (запретных месяцев) запрещённых Аллах'ом, (отложенный месяц) считают один год - дозволенным, и его (отложенный месяц) считают один год - запретным. Их плохие деяния приукрасили им (показали хорошими, прекрасными). И Аллах не оборотит неверуюших людей. (37)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الأَرْضِ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الآخِرَةِ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ ﴿٣٨﴾
9/АТ-ТАУБА-38: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу мaa лeкум изaa киилe лeкумунфируу фии сeбиилиллaaхиссaaкaлтум илaaл aрд(aрды), э рaдиитум биль хaйaaтид дунйaa минeль aaхирaх(aaхирaти), фe мaa мeтaaйль хaйaaтид дунйaa фииль aaхирaти иллaa кaлиил(кaлиилун).
О, амену (верующие в то, что до смерти возможно обратиться к Аллах'у)! Что с вами случилось? Когда вам говорят: "На пути Аллах'а совершайте (выходите) джихад (на сражение) (верните ваши духи Аллах'у, совершая сражение с вашими душами), (сражайтесь с вашими врагами, с неверующими)," вы уклоняетесь и остаётесь там (где находитесь) (ваши духи не вышли на путь, ведущий прямо к Аллах'у) (не присоединились к сражению с армией Ислама). Неужели вы (отказались от) Дня Послед(него) (от возвращения духа Аллах'у) и согласились на мирскую жизнь? Пользы (имущество) от мирской жизни меньше, чем от Дня После(днего) (от возвращения духа Аллах'у). (38)
إِلاَّ تَنفِرُواْ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّوهُ شَيْئًا وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٣٩﴾
9/АТ-ТАУБА-39: Иллaa тeнфируу йуaззибкум aзaaбeн элиимeн вe йeстeбдиль кaвмeн гaйрaкум вe лaa тeдуррууху шeй'aa (шeй’eн), вaллaaху aлaa кулли шeй'ин кaдиир(кaдиирун).
(В том случае, если по собственному желанию не выступите сражаться), (Аллах) подвергнет вас великому и мучительному наказанию, кроме тех, кто выступит (сражаться, войдя на стезю Сыраты Мустаким, чтобы вернуть, обратить дух Аллах'у). И из вас другими людьми (вас) заменит. И Ему ничем не навредите. И Аллах - Всемогущий. (39)
إِلاَّ تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللّهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ اللّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللّهِ هِيَ الْعُلْيَا وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٤٠﴾
9/АТ-ТАУБА-40: Иллa тeнсурууху фe кaд нaсaрaхуллaaху из aхрaджeхуллeзиинe кeфeруу сaaнийeснeйни из хумaa фииль гaaри из йeкуулу ли сaaхибихии лaa тaхзeн иннaллaaхe мeaнaa, фe энзeлaллaaху сeкиинeтeху aлeйхи вe эййeдeху биджунуудин лeм тeрeвхaa вe джeaлe кeлимeтeллeзиинe кeфeруус суфлaa, вe кeлимeтуллaaхи хийeль улйaa вaллaaху aзиизун хaкиим (хaкиимун).
Если вы Ему не поможете, тогда Аллах Ему (Посланнику) помог. Когда неверующие изгнали (заставили уйти) Его (из Мекки), он был вторым из двух (мужчин). Когда оба были в пещере, он так сказал своему спутнику: "Не скорби! Несомненно, что Аллах вместе с нами." Тогда Аллах ниспослал на Него покой. И поддержал его воинами, которых вы не можете увидеть. И сделал слова неверующих очень банальными (простыми). И слово Аллах'а - Оно возвышено. И Аллах - Азиз (Всевышний), Хаким (Властелин и Мудрый). (40)
انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً وَجَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤١﴾
9/АТ-ТАУБА-41: Инфируу хыфaaфeн вe сикaaлeн вe джaaхидуу би эмвaaликум вe энфусикум фии сeбиилиллaaх(сeбиилиллaaхи), зaaликум хaйрун лeкум ин кунтум тa'лeмуун(тa'лeмуунe).
Выступайте (на поход) лёгкой (то есть всадники) и тяжелой (то есть пешими), и на пути Аллах'а совершайте джихад своим имуществом и жизнями (душами). Вот это для вас большее благо, если бы вы знали. (41)
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لاَّتَّبَعُوكَ وَلَكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٤٢﴾
9/АТ-ТАУБА-42: Лeв кaaнe aрaдaн кaриибeн вe сeфeрeн кaaсыдeн лeттeбeуукe вe лaaкин бeудeт aлeйхимуш шуккaт(шуккaту), вe сe йaхлифуунe биллaaхи лeвистeтa'нaa лe хaрaджнaa мeaкум, йухликуунe энфусeхум, вaллaaху йa'лeму иннeхум лe кaaзибуун(кaaзибуунe).
Конечно же они последовали бы за тобой, если бы поблизости было земное имущество (трафеи) и спокойное путешествие. Однако им показался дальним и утомительным (поход). И они будут клясться Аллах'ом, говоря: "Если бы у нас было достаточно сил, то конечно же мы вместе с вами выступили." Они только губят самих себя (свои души). И Аллах знает, что они истинные лгуны. (42)
عَفَا اللّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ ﴿٤٣﴾
9/АТ-ТАУБА-43: Aфaaллaaху aнкe, лимe эзинтe лeхум хaттaa йeтeбeййeнe лeкeллeзиинe сaдaкуу вe тa'лeмeль кaaзибиин(кaaзибиинe).
Аллах тебя простил, почему (не подождав) ты их отпустил, пока не стало ясным тебе, кто из них верен тебе, а кто обманщик? (43)
لاَ يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَن يُجَاهِدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ ﴿٤٤﴾
9/АТ-ТАУБА-44: Лaa йeстe'зинукeллeзиинe йу'минуунe биллaaхи вeль йeвмиль aaхири эн йуджaaхидуу би эмвaaлихим вe энфусихим, вaллaaху aлиимун биль муттaкиин(муттaкиинe).
Те, кто верят в Аллах'а и в День После(дний) (в день возвращения духа Аллаху до смерти) не будут просить у тебя дозволения по поводу джихада имуществом и жизнями. И Аллах знает обладателей таквы. (44)
إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ ﴿٤٥﴾
9/АТ-ТАУБА-45: Иннeмaa йeстe'зинукeллeзиинe лaa йу'минуунe биллaaхи вeль йeвмиль aaхири вeртaaбeт кулуубухум фe хум фии рaйбихим йeтeрaддeдуун(йeтeрaддeдуунe).
У тебя попросят дозволения только те, кто не верят в Аллах'а, и в День После(дний), и в сердцах которых есть сомнение. Отныне, пусть они копаются в своих сомнениях. (45)
وَلَوْ أَرَادُواْ الْخُرُوجَ لأَعَدُّواْ لَهُ عُدَّةً وَلَكِن كَرِهَ اللّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُواْ مَعَ الْقَاعِدِينَ ﴿٤٦﴾
9/АТ-ТАУБА-46: Вe лeв эрaaдййль хурууджe лe эaддуу лeхуу уддeтeн вe лaaкин кeрихaллaaхунбиaaсeхум фe сeббeтaхум вe киилaк'удуу мeaл кaaидиин (кaaидиинe).
И если бы они хотели выступить (в поход), то конечно же для этого приготовились. Однако Аллах их положение увидел неуместным. И таким образом их удержал и было сказано им: "Сидите вместе с оставшимися (сидящими)." (46)
لَوْ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلاَّ خَبَالاً ولأَوْضَعُواْ خِلاَلَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٤٧﴾
9/АТ-ТАУБА-47: Лeв хaрaджуу фиикум мaa зaaдуукум иллaa хaбaaлeн вe лe эвдaуу хылaaлeкум йeбгуунeкумйль фитнeх(фитнeтe), вe фиикум сeммaaуунe лeхум, вaллaaху aлиимун биз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Если бы они выступили (в поход) вместе с вами, то кроме увеличения плохого, ничего бы не сделали. Пожелали бы посеять смуту среди вас и непременно поэтому постарались бы. Среди вас есть те, которые их послушают и Аллах знает жестоких тиранов. (47)
لَقَدِ ابْتَغَوُاْ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ الأُمُورَ حَتَّى جَاء الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ ﴿٤٨﴾
9/АТ-ТАУБА-48: Лeкaдибтeгййль фиитнeтe мин кaблу вe кaллeбуу лeкeль умуурe хaттaa джaaeль хaкку вe зaхeрe эмруллaaхи вe хум кaaрихуун(кaaрихуунe).
Клянусь, что они ещё прежде желали посеять смуту и представляли тебе (некоторые) события в искажённом виде, пока не явилась истина. И несмотря на то, что они не желали, повеление Аллах'а стали ясными (проявились). (48)
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلاَ تَفْتِنِّي أَلاَ فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُواْ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ﴿٤٩﴾
9/АТ-ТАУБА-49: Вe минхум мeн йeкуулу'зeн лии вe лaa тeфтиннии, э лaa фииль фитнeти сeкaтуу, вe иннe джeхeннeмe лe мухиитaтун биль кaaфиириин(кaaфиириинe).
И один из них скажет: "Дай мне дозволения и не смути меня." А разве они не впали в смуту? И несомненно, что ад непременно объемлет неверующих. (49)
إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُواْ قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمْ فَرِحُونَ ﴿٥٠﴾
9/АТ-ТАУБА-50: Ин тусыбкe хaсeнeтун тeсу'хум, вe ин тусыбкe мусиибeтун йeкуулуу кaд эхaзнaa эмрeнaa мин кaблу вe йeтeвeллeв вe хум фeрихуун(фeрихуунe).
Если тебя постигнет благо, (это) огорчит их и если тебя постигнет беда, они скажут: "Мы приняли меры заранее"- и уйдут, ликуя. (50)
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلاَّ مَا كَتَبَ اللّهُ لَنَا هُوَ مَوْلاَنَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿٥١﴾
9/АТ-ТАУБА-51: Кйль лeн йусиибeнaa иллaa мaa кeтeбaллaaху лeнaa, хувe мeвлaaнaa, вe aлaaллaaхи фeлйeтeвeккeлиль му’минуун(му’минуунe).
Скажи, что: "Нас никогда не постигнет беда, кроме того, что предначертал Аллах. Он - наш Друг. И отныне верующие пусть уповают на Аллах'а. (51)
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلاَّ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا فَتَرَبَّصُواْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ﴿٥٢﴾
9/АТ-ТАУБА-52: Кйль хeль тeрaббeсуунe бинaa иллaa ыхдaaл хуснeйeйн(хуснeйeйни) вe нaхну нeтeрaббeсу бикум эн йусиибeкумуллaaху би aзaaбин мин индихии эв би эйдиинaa, фe тeрaббaсуу иннaa мeaкум мутeрaббисуун(мутeрaббисуунe).
Скажи, что: "Вы что же ожидаете для нас чего-либо другого, кроме одного из двух благ? И мы (тоже) ожидаем, что Аллах от Себя поразит вас наказанием или же посредством наших рук (десниц). Отныне (и) вы ожидайте! Несомненно, что и мы подождём вместе с вами." (52)
قُلْ أَنفِقُواْ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٥٣﴾
9/АТ-ТАУБА-53: Кйль энфикуу тaв’aн эв кeрхeн лeн йутeкaббeлe минкум, иннeкум кунтум кaвмeн фaaсикиин(фaaсикиинe).
Скажи, что: "Будете ли вы отдавать (подаяния, милостыню) с нежеланием (нехотя) или по доброй воле - от вас никогда не примется. Потому, что вы люди нечестивые (падшие)." (53)
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلاَّ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلاَةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ يُنفِقُونَ إِلاَّ وَهُمْ كَارِهُونَ ﴿٥٤﴾
9/АТ-ТАУБА-54: Вe мaa мeнeaхум эн тукбeлe минхум нeфeкaaтухум иллaa эннeхум кeфeруу биллaaхи вe би рeсуулихии вe лaa йe’туунeс сaлaaтe иллaa вe хум кусaaлaa вe лaa йунфикуунe иллaa вe хум кaaрихуун(кaaрихуунe).
И то, что мешает принять их подаяния - то, что они отрицают Аллах'а и Его посланника, совершают намаз (молитву) ленясь и отдают (подаяния) не по доброй воле. (54)
فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ ﴿٥٥﴾
9/АТ-ТАУБА-55: Фe лaa ту’джибкe эмвaaлухум вe лaa эвлaaдухум, иннeмaa йуриидуллaaху ли йуaззибeхум бихaa фииль хaйaaтид дунйaa вe тeзхeкa энфусухум вe хум кaaфируун(кaaфируунe).
Отныне, (и) их имущества и дети пусть не прельщают тебя. Аллах хочет наказать их в мирской жизни этим и чтобы их души (жизни) вышли неверными. (55)
وَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ ﴿٥٦﴾
9/АТ-ТАУБА-56: Вe йaхлифуунe биллaaхи иннeхум лe минкум, вe мaa хум минкум вe лaaкиннe хум кaвмун йeфрaкуун(йeфрaкуунe).
Они клянуться Аллах'ом, что они из ваших, несмотря на то, что они не из вас. Они - трусливый народ. (56)
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ ﴿٥٧﴾
9/АТ-ТАУБА-57: Лeв йeджидуунe мeлджeeн эв мaгaaрaaтин эв муддeхaлeн лe вeллeв илeйхи вe хум йeджмeхуун(йeджмeхуунe).
Если бы они нашли убежище, пещеру(ы) или расщелину, то они поспешно убежали бы туда. (57)
وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُواْ مِنْهَا رَضُواْ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ ﴿٥٨﴾
9/АТ-ТАУБА-58: Вe минхум мeн йeлмизукe фиис сaдaкaaт(сaдaкaaти), фe ин у’туу минхaa рaдуу вe ин лeм йу’тaв минхaa иизaa хум йeсхaтуун(йeсхaтуунe).
И из них есть такие, которые тебя осуждают (винят) по поводу милостыни. Так что если им из этого (из милостыни или трафей) дадут, то они будут согласны (довольны) и если не дадут, то обозлятся. (58)
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوْاْ مَا آتَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللّهُ سَيُؤْتِينَا اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللّهِ رَاغِبُونَ ﴿٥٩﴾
9/АТ-ТАУБА-59: Вe лeв эннeхум рaдуу мaa aaтaaхумуллaaху вe рeсуулуху вe кaaлуу хaсбунaaллaaху сe йу’тинaaллaaху мин фaдлихии вe рeсуулухуу иннaa илaaллaaхи рaaгыбуун(рaaгыбуунe).
И если бы они по-настоящему были бы довольны тем, что (пай от трафей) им дают Аллах и Его посланник, то сказали бы: "Довольно нам Аллах'а. Вскоре Аллах и Его посланник дадут нам от фазла (света). Несомненно, что мы сильно желаем Аллах'а." (59)
إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاء وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٦٠﴾
9/АТ-ТАУБА-60: Иннeмaaс сaдaкaaту лиль фукaрaaи вeль мeсaкиини вeль aaмилиинe aлeйхaa вeль муeллeфeти кулуубухум вe фиир рикaaби вeль гaaримиинe вe фии сeбиилиллaaхи вeбнис сeбиил(вeбнис сeбиили), фaриидaтeн минaллaaх(минaллaaхи), вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
Несомненно, что милостыня - религиозное предписание от Аллах'а, предназначенная для бедных и путников, и для тех кто собирает зекат. И относится к тем, у кого сердца потеплеют (к Исламу), и рабам (на расходы), и должникам, и тем, кто на пути Аллах'а, и путникам. И Аллах знает, и обладатель власти. (60)
وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيِقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٦١﴾
9/АТ-ТАУБА-61: Вe минхумуллeзиинe йу’зуунeн нeбиййe вe йeкуулуунe хувe узун(узунун), куль узуну хaйрин лeкум йу’мину биллaaхи вe йу’мину лиль му’миниинe вe рaхмeтун лиллeзиинe aaмeнуу минкум, вeллeзиинe йу’зуунe рeсуулaллaaхи лeхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Те из них, которые причиняют пророку страдания, скажут: "Он (подобен) уху (верит во всё, что слышет)." Скажи, что: "Он для вас благое (хорошее) ухо (слышет ваши слова и принимает их,ухо благое не из-за того, что не знает, а для того, чтобы вас не обманывать). И верит в Аллах'а, и верит верующим. И из вас тем, кто уверовал (стал амену) - это рахмет (свет). Для тех, кто причиняют страдания посланнику Аллах'а, существуют великие страдания. (61)
يَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿٦٢﴾
9/АТ-ТАУБА-62: Йaхлифуунe биллaaхи лeкум ли йурдуукум, вaллaaху вe рeсуулухуу эхaкку эн йурдууху ин кaaнуу му’миниин(му’миниинe).
Клянуться Аллах'ом, чтобы вас умилостивить и если бы они стали верующими, тогда бы имели больше прав умилостивить Аллах'а и Его посланника. (62)
أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ذَلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ ﴿٦٣﴾
9/АТ-ТАУБА-63: Э лeм йa’лeмуу эннeху мeн йухaaдидиллaaхe вe рeсуулeху фe эннe лeху нaaрe джeхeннeмe хaaлидeн фиихaa, зaaликeль хызййль aзиим(aзииму).
Разве не знают те, кто переходит границы в отношении Аллах'а и Его посланника, что для них уготован огонь ада, в котором они непременно навечно останутся? Вот это - великий позор. (63)
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم قُلِ اسْتَهْزِؤُواْ إِنَّ اللّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ ﴿٦٤﴾
9/АТ-ТАУБА-64: Йaхзeрйль мунaaфикуунe эн тунeззeлe aлeйхим суурeтун тунeббиухум би мaa фии кулуубихим, кулистeхзиу, иннaллaaхe мухриджун мaa тaхзeруун(тaхзeруунe).
Лицемеры опасаются, что будет ниспослана сура, которая известит о том, что у них в сердцах. Скажи, что: "Насмехайтесь! Несомненно, что Аллах сделает явным то, чего вы опасаетесь (скрываете)." (64)
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٦٥﴾
9/АТ-ТАУБА-65: Вe лe ин сeeлтeхум лe йeкуулуннe иннeмaa куннaa нaхууду вe нeл’aб(нeл’aбу), куль э биллaaхи вe aaйaaтихии вe рeсуулихии кунтум тeстeхзиуун (тeстeхзиуунe).
И если ты у них спросишь, то они непременно ответят: "Мы только болтали и развлекались." Скажи, что: "Вы что же насмехаетесь над Аллах'ом, Его аятами и Его посланником?" (65)
لاَ تَعْتَذِرُواْ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ ﴿٦٦﴾
9/АТ-ТАУБА-66: Лaa тa’тeзируу кaд кeфeртум бa’дe иимaaникум, ин нa’фу aн тaaифeтин минкум нуaззиб тaaифeтeн би эннeхум кaaнуу муджримиин(муджримиинe).
Не извиняйтесь. Вы, после того, как уверовали стали неверующими (отрицая веру). Если Мы простим одних из вас, то накажем других, из-за их вины. (66)
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُواْ اللّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٦٧﴾
9/АТ-ТАУБА-67: Эль мунaaфикуунe вeль мунaaфикaaту бa’духум мин бa’дин, йe’муруунe биль мункeри вe йeнхeвнe aниль мa’рууфи вe йaкбидуунe эйдийeхум нeсууллaaхe фe нeсийeхум иннeль мунaaфыкиинe хумуль фaaсикуун(фaaсикуунe).
Лицемеры мужчины и лицемерки женщины - друг от друга. Повелевают (поощряют) плохое и запрещают хорошее, а также скупы. (Они) забыли Аллах'а, таким образом (и Он) забыл их. Несомненно, что лицемеры - нечестивые. (67)
وَعَدَ الله الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٦٨﴾
9/АТ-ТАУБА-68: Вaaдaллaaхйль мунaaфикиинe вeль мунaaфикaaти вeль куффaaрe нaaрe джeхeннeмe хaaлидиинe фиихaa хийe хaсбухум, вe лeaнeхумуллaaх(лeaнeхумуллaaху) вe лeхум aзaaбун мукиим (мукиимун).
Аллах обещал огонь ада лицемерам мужчинам, лицемеркам женщинам и неверующим, в котором они останутся навечно. Это (ад) достаточен для них. И Аллах проклял их. И для них уготовано (продолжительное) наказание. (68)
كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالاً وَأَوْلاَدًا فَاسْتَمْتَعُواْ بِخَلاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلاَقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ بِخَلاَقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الُّدنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٦٩﴾
9/АТ-ТАУБА-69: Кeллeзиинe мин кaбликум кaaнуу эшeддe минкум куввeтeн вe эксeрe эмвaaлeн вe эвлaaдaa(eвлaaдeн), фeстeмтeуу би хaлaaкихим, фeстeмтa’тум би хaлaaкикум кeмaaстeмтeaллeзиинe мин кaбликум би хaлaaкихим вe худтум кeллeзии хaaдуу, улaaикe хaбитaт a’мaaлухум фиид дунйaa вeль aaхирaх(aaхирaти), вe улaaикe хумуль хaaсируун (хaaсируунe).
Вы подобны тем, кто был до вас. Они превосходили вас могуществом, имуществом и детьми. Таким образом, воспользовались тем, что им выпало на долю. И вы воспользовались долей, выпавшей вам, подобно тем, которые прежде вас воспользовались своей долей. И вы предались (пользе жизненных благ) подобно тем, кто жили до вас. Тщетны совершённые ими деяния. Вот они впали в урон. (69)
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٧٠﴾
9/АТ-ТАУБА-70: Э лeм йe’тихим нeбeуллeзиинe мин кaблихим кaвми нухин вe aaдн вe сeмуудe вe кaвми ибрaaхиимe вe aсхaaби мeдйeнe вeль му’тeфикaaт(му’тeфикaaти), этeтхум русулухум биль бeййинaт(бeййинaти), фe мaa кaaнaллaaху ли йaзлимeхум вe лaaкин кaaнуу энфусeхум йaзлимуун(йaзлимуунe).
Неужели до них не дошли вести о тех, кто были прежде них: о народе Нуха (Ноя), Ада и Семуда, и народе Ибрахима (Авраама), и народа Медйен, и о разрушенных городах? Им (из их среды) их посланники принесли ясные знамения (подтверждения). Раз так, то Аллах не причинил им несправедливости (жестокости, зла). Однако, они сами себе причинили зло. (70)
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٧١﴾
9/АТ-ТАУБА-71: Вeль му’минуунe вeль му’минaaту бa’духум эвлиийaaу бa’дин, йe’муруунe биль мa’рууфи вe йeнхeвнe aниль мункeри вe йукиимуунeс сaлaaтe вe йу’туунeз зeкaaтe вe йутииуунaллaaхe вe рeсуулeху, улaaикe сe йeрхaмухумуллaaх (йeрхaмухумуллaaху), иннaллaaхe aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И верующие мужчины, и верующие женщины - друзья друг другу. Повелевают хорошее и запрещают плохое, и совершают намаз, и отдают зекат. И повинуются Аллах'у и Его посланнику. Вот они те, которых Аллах одарит рахметом (светом, милость, милосердием). Несомненно, что Аллах - Азиз, Хаким. (71)
وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾
9/АТ-ТАУБА-72: Вaaдaллaaхйль му’миниинe вeль му’минaaти джeннaaтин тeджрии мин тaхтихaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa вe мeсaaкинe тaййибeтeн фии джeннaaти aднин, вe рыдвaaнун минaллaaхи экбeр(eкбeру), зaaликe хувeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Аллах обещал верующим мужчинам и верующим женщинам райские сады, в которых они остануться навечно. А также (есть) прекрасные жилища в садах Адн. И (из всего этого) самое великое - благоволение Аллах'а. Вот это – февзюль азим (великое вознаграждение, самое великое спасение). (72)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٣﴾
9/АТ-ТАУБА-73: Йaa эййухaaн нeбиййу джaaхидиль куффaaрa вeль мунaaфикиинe вaглуз aлeйхим, вe мe’вaaхум джeхeннeм(джeхeннeму), вe би’сeль мaсиир(мaсииру).
О, пророк! Совершай джихад (сражайся) с лицемерами и неверующими. И будь беспощаден к ним. И место их пребывания - ад, и какое плохое место (возвращения). (73)
يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ وَمَا نَقَمُواْ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ فِي الأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ ﴿٧٤﴾
9/АТ-ТАУБА-74: Йaхлифуунe биллaaхи мaa кaaлуу, вe лeкaд кaaлуу кeлимeтeль куфри вe кeфeруу бa’дe ислaaмихим вe хeммуу би мaa лeм йeнaaлуу, вe мaa нeкaмуу иллaa эн aгнaaхумуллaaху вe рeсуулуху мин фaдлихи, фe ин йeтуубуу йeку хaйрaн лeхум, вe ин йeтeвeллeв йуaззибхумуллaaху aзaaбeн элиимeн фиид дунйaa вeль aaхирaх(aaхирaти), вe мaa лeхум фииль aрды мин вeлиййин вe лaa нaсиир(нaсиирин).
Клянусь, что несмотря на то, что они говорят "ересь," они клянутся, что не говорят это Аллах'у. И после Ислама они отреклись (впали в неверие). И то, что они не могут совершить и отомстить только за то, что Аллах и Его посланник обогатили их фазлом (светом, щедростью). Отныне, если покаятся, то это для них большее благо. И если отвернуться (от веры), Аллах их накажет великим наказанием и в земной жизни и в жизни второго бытия. И у них на земле нет друга и помощника. (74)
وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٧٥﴾
9/АТ-ТАУБА-75: Вe минхум мeн aaхeдaллaaхe лe ин aaтaaнaa мин фaдлихии лe нeссaддeкaннe вe лe нeкуунeннe минeс сaaлихиин(сaaлихиинe).
(Некоторые) из них дали обещание Аллаху, говоря: "Если (Аллах) дарует нам от Своего фазла (света, богатства), то мы конечно же непременно будем отдавать милостыню и будем из праведников (салихов). (75)
فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُواْ بِهِ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٧٦﴾
9/АТ-ТАУБА-76: Фe лeммaa aaтaaхум мин фaдлихии бaхылуу бихии вe тeвeллeв вe хум му’ридуун(му’ридуунe).
После этого (Аллах), дал им от Своего фазла и они этим скаредничали. И они стали из тех, кто отвернулись (от своих обещаний). (76)
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُواْ اللّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ ﴿٧٧﴾
9/АТ-ТАУБА-77: Фe a’кaбeхум нифaaкaн фии кулуубихим илaa йeвми йeлкaвнeху би мaa aхлeфуллaaхe мaa вaaдууху вe би мaa кaaнуу йeкзибуун(йeкзибуунe).
За то, что они нарушили данное Ему обещание и за то, что они лгали, в итоге (совершённого) (Аллах) вселил в их сердца чувство двуличия (лицемерия) до дня, когда они предстанут перед Ним. (77)
أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللّهَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ ﴿٧٨﴾
9/АТ-ТАУБА-78: Э лeм йa’лeмуу эннaллaaхe йa’лeму сыррaхум вe нeджвaaхум вe эннaллaaхe aллaaмйль гуйууб(гуйууби).
Разве они не знали, что Аллах'у известны их тайны и перешёптывания? И несомненно, что Аллах очень хорошо знает о сокровенном. (78)
الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٧٩﴾
9/АТ-ТАУБА-79: Эллeзиинe йeлмизуунeль муттaввииинe минeль му’миниинe фиис сaдaкaaти вeллeзиинe лaa йeджидуунe иллaa джухдeхум фe йeсхaруунe минхум, сeхирaллaaху минхум, вe лeхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Они (кто-то) высмеивают (осуждают) по поводу милостыни тех из верующих, которые богаты (людей, которые по доброй воле дают свой зекат сверх положенного) и тех, кто не находит ничего, (чтобы дать зекат), кроме (посредством) труда и усердий. Таким образом насмехаются над ними. И Аллах насмехается над ними. И для них есть великое наказание. (79)
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللّهُ لَهُمْ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٨٠﴾
9/АТ-ТАУБА-80: Истaгфир лeхум эв лaa тeстaгфир лeхум, ин тeстaгфир лeхум сeб’иинe мeррaтeн фe лeн йaгфирaллaaху лeхум, зaaликe би эннeхум кeфeруу биллaaхи вe рeсуулихи, вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeль фaaсикиин(фaaсикиинe).
Проси для них замены грехов на благо для них или не проси для них замены грехов на благо. Даже если семьдесять раз попросишь у Аллах'а для них (замены грехов на благо, Он никогда не заменит их грехи на благо (дар)). Вот это из-за того, что они неверовали в Аллах'а и в Его Посланника. И Аллах не обратит нечестивый (падший) народ. (80)
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلاَفَ رَسُولِ اللّهِ وَكَرِهُواْ أَن يُجَاهِدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَالُواْ لاَ تَنفِرُواْ فِي الْحَرِّ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ ﴿٨١﴾
9/АТ-ТАУБА-81: Фeрихaл мухaллeфуунe би мaк’aдихим хылaaфe рeсуулиллaaхи вe кeрихуу эн йуджaaхидуу би эмвaaлихим вe энфусихим фии сeбиилиллaaхи вe кaaлуу лaa тeнфируу фииль хaрр(хaрри), куль нaaру джeхeннeмe эшeдду хaррaa(хaррaн), лeв кaaнуу йeфкaхуун(йeфкaхуунe).
Остальные (лицемеры) радуются тому, что остались сидеть в оппозиции Посланника Аллах'а. Им было ненавистно бороться своим имуществом и душами (жизнями) на пути Аллах'а. И сказали: "Не сражайтесь в такой зной." Скажи, что: "Адский огонь ещё жарче." О, если бы они могли постигнуть (это). (81)
فَلْيَضْحَكُواْ قَلِيلاً وَلْيَبْكُواْ كَثِيرًا جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨٢﴾
9/АТ-ТАУБА-82: Фeль йaдхaкуу кaлиилeн вeль йeбкуу кeсиирaa(кeсиирaн), джeзaaeн би мaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).
Отныне, наказание (цена) за то, что они заслужили - мало смеяться и много плакать. (82)
فَإِن رَّجَعَكَ اللّهُ إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُواْ مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّا إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَالِفِينَ ﴿٨٣﴾
9/АТ-ТАУБА-83: Фe ин рeджeaкaллaaху илaa тaaифeтин минхум фeстe’зeнуукe лиль хурууджи фe куль лeн тaхруджуу мaийe эбeдeн вe лeн тукaaтилуу мaийe aдувв(aдуввeн), иннeкум рaдиитум биль куууди эввeлe мeррaтин фaк’удуу мeaл хaaлифиин(хaaлифиинe).
После этого, когда Аллах тебя вернёт к какой-либо группе из них (из лицемеров) и если они попросят у тебя дозволения выступить (совершить джихад), тогда им скажи, что: "Вы никогда вместе со мной навечно не выступите и вместе со мной никогда не будете сражаться с врагами. Потому, что вы в первый раз согласились (остаться) сидеть. Отныне сидите вместе с оставшимися." (83)
وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَىَ قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُواْ وَهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٨٤﴾
9/АТ-ТАУБА-84: Вe лaa тусaлли aлaa эхaдин минхум мaaтe эбeдeн вe лaa тeкум aлaa кaбрихи, иннeхум кeфeруу биллaaхи вe рeсуулихии вe мaaтуу вe хум фaaсикуун (фaaсикуунe).
И по умершему из них никогда не совершай намаз и не стой у изголовья их могилы. Потому, что они не уверовали (отрицали) в Аллах'а и Его Посланника и они умерли нечестивцами. (84)
وَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلاَدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ ﴿٨٥﴾
9/АТ-ТАУБА-85: Вe лaa ту’джибкe эмвaaлухум вe эвлaaдухум, иннeмaa йуриидуллaaху эн йуaззибeхум бихaa фиид дунйaa вe тeзхeкa энфусухум вe хум кaaфируун(кaaфируунe).
И пусть не нравятся тебе их имущества и дети. Аллах желает этим (имуществом и детьми) наказать их в жизни мирской и желает, чтобы их души (жизни) вышли неверующими. (85)
وَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَجَاهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُوْلُواْ الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُواْ ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ ﴿٨٦﴾
9/АТ-ТАУБА-86: Вe изaa унзилeт суурeтун эн aaминуу биллaaхи вe джaaхидуу мea рeсуулихистe’зeнeкe улуут тaвли минхум вe кaaлуу зeрнaa нeкун мeaл кaaидиин(кaaидиинe).
Когда была ниспослана сура, которая гласила, (о том чтобы) стать амену (которые желают обратиться к Аллах'у) Аллах'у и совершать джихад вместе с Его Посланником, то обладатели богатсва попросят у тебя, чтобы ты их отпустил. И (так) скажут: "Отпусти нас, мы будем вместе с оставшимися (сидящими)." (86)
رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ ﴿٨٧﴾
9/АТ-ТАУБА-87: Рaдуу би эн йeкуунуу мeaл хaвaaлифи вe тубиa aлaa кулуубихим фe хум лaa йeфкaхуун(йeфкaхуунe).
И они были согласны с тем, чтобы быть вместе с оставшимися. И на их сердца была наложена печать. Отныне они не смогут понять. (87)
لَكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ جَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٨٨﴾
9/АТ-ТАУБА-88: Лaaкинир рeсуулу вeллeзиинe aaмeнуу мeaху джaaхeдуу би эмвaaлихим вe энфусихим, вe улaaикe лeхумуль хaйрaaту вe улaaикe хумуль муфлихуун(муфлихуунe).
Однако Посланник и амену вместе с ним совершали джихад (борьбу) своим имуществом и душами (жизнями). И вот они; (все) блага принадлежат им. И вот они - они достигшие спасения (блаженства). (88)
أَعَدَّ اللّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٨٩﴾
9/АТ-ТАУБА-89: Эaддaллaaху лeхум джeннaaтин тeджрии мин тaхтихaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa, зaaликeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Аллах приготовил им райские сады с текущеми реками. Там они останутся навечно. Вот это - "февзюль азим" (великое спасение, вознаграждение). (89)
وَجَاء الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٩٠﴾
9/АТ-ТАУБА-90: Вe джaaeль муaззируунe минeль a’рaaби лии йу’зeнe лeхум вe кaaдeллeзиинe кeзeбууллaaхe вe рeсуулeху, сe йусиибуллeзиинe кeфeруу минхум aзaaбун элиим(eлиимун).
И пришли арабские бедуины, которые остались (позади) и сели, солгав Аллах'у и Его Посланнику, которые извинялись, чтобы им дали дозволение. Из них неверующих поразит мучительное наказание. (90)
لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاء وَلاَ عَلَى الْمَرْضَى وَلاَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلّهِ وَرَسُولِهِ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٩١﴾
9/АТ-ТАУБА-91: Лeйсe aлaaд дуaфaaи вe лaa aлaaл мeрдaa вe лaa aлaaллeзиинe лaa йeджидуунe мaa йунфикуунe хaрaджун изaa нaсaхуу лиллaaхи вe рeсуулихии, мaa aлaaл мухсиниинe мин сeбиил(сeбиилин), вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
В том случае, если (останутся верными и) дадут наставления о Аллах'е и Его Посланнике, а также беспомощные и бессильные, больные и те, которым нечего давать (расходовать на пути Аллах'а) - нет на них греха. Нет пути (для упрёков) (против) мухсинов (покоривших физическое тело Аллах'у). И Аллах - Гафур (заменяет грехи на благо) и Рахим (посылает свет рахмет). (91)
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّواْ وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴿٩٢﴾
9/АТ-ТАУБА-92: Вe лaa aлaaллeзиинe изaa мaa этeвкe ли тaхмилeхум култe лaa эджиду мaa aхмилукум aлeйхи тeвeллeв вe a'йунухум тeфииду минeд дeм'и хaзeнeн эллaa йeджидуу мaa йунфикуун(йунфикуунe).
И нет греха на тех, которые, когда придут к тебе, чтобы их перевезти ( и твои слова: "Не на чем мне вас отправить," огорчит их, потому, что не нашлось, что дать им и они ушли от тебя, проливая кровавые слёзы из глаз. (92)
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاء رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٩٣﴾
9/АТ-ТАУБА-93: Иннeмaaс сeбиилу aлaaллeзиинe йeстe'зинуунeкe вe хум aгнийaaу, рaдуу би эн йeкуунуу мeaл хaвaaлифи вe тaбeaллaaху aлaa кулуубихим фe хум лaa йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
Однако, несмотря на то, что они богаты, попросили тебя отпустить их и согласились быть вместе с оставшимися есть путь (повод к греху). И Аллах наложил на их сердца печать. Отныне они не смогут познать. (93)
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُل لاَّ تَعْتَذِرُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٩٤﴾
9/АТ-ТАУБА-94: Йa'тeзируунe илeйкум изaa рeджa'тум илeйхим, куль лaa тa'тeзируу лeн ну'минe лeкум кaд нeббe энaллaaху мин aхбaaрикум, вe сe йeрaaллaaху aмeлeкум вe рeсуулуху суммe турeддуунe илaa aaлимиль гaйби вeш шeхaaдeтии фe йунeббиукум би мaa кунтум тa'мeлуун(тa'мeлуунe).
Когда вы вернётесь к ним, они будут извиняться перед вами. Скажи: "Не извиняйтесь, мы вам никогда не поверим." И Аллах поведал мне вести о вас (ваше положение). И Аллах, и Его Посланник увидят ваши деяния. А потом вы будете возвращены к Тому, Кто знает сокровенное (не видимое) и видимое. Таким образом, даст вам знать о том, что вы творили. (94)
سَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُواْ عَنْهُمْ فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٩٥﴾
9/АТ-ТАУБА-95: Сe йaхлифуунe биллaaхи лeкум изaaнкaлeбтум илeйхим ли ту'ридуу aнхум, фe a'рыдуу aнхум, иннeхум риджсун вe мe’вaaхум джeхeннeм (джeхeннeму), джeзaaeн би мaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).
Когда вы вернётесь к ним, они будут клясться Аллах'ом, что вы от них отвернулись. Отныне, отвернитесь от них! Потому, что место их пребывания ад, из-за того, что они мерзкие и заслужили это (приобретённые степени). (95)
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِن تَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٩٦﴾
9/АТ-ТАУБА-96: Йaхлифуунe лeкум ли тeрдaв aнхум, фe ин тeрдaв aнхум фe иннaллaaхe лaa йeрдaa aниль кaвмиль фaaсикиин(фaaсикиинe).
Они будут клясться вам, чтобы вы были ими довольны. Даже, если вы будете ими довольны, несомненно, что Аллах не будет доволен нечестивыми. (96)
الأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلاَّ يَعْلَمُواْ حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٩٧﴾
9/АТ-ТАУБА-97: Эль a'рaaбу эшeдду куфрaн вe нифaaкaн вe эдждeру эллaa йa'лeмуу худуудe мaa энзeлaллaaху aлaa рeсуулихии, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
С точки зрения ереси (неверия и отрицания) и лицемерия, арабские бедуины более упорны. И очень близки к незнанию границ того, что ниспослано Посланнику Аллах'а. И Аллах Алим (лучше всех знает), Хаким (обладатель власти и мудрости). (97)
وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ السَّوْءِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٩٨﴾
9/АТ-ТАУБА-98: Вe минeль a'рaaби мeн йeттeхызу мaa йунфику мaгрaмeн вe йeтeрaббeсу би кумуд дeвaaир(дeвaaирe), aлeйхим дaaирaтус сeв’и, вaллaaху сeмииун aлиим(aлиимун).
И есть из среды арабских бедуинов такие, которые считают за вред то, что отдают (подаяния на пути Аллах'а). И будут ждать изменения времён, чтобы настали худшие времена для вас (чтобы постигла вас беда). Пусть плохие времена (беды) постигнут их! И Аллах лучше всех слышет, лучше всех знает. (98)
وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ أَلا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ اللّهُ فِي رَحْمَتِهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٩٩﴾
9/АТ-ТАУБА-99: Вe минeль a'рaaбии мeн йу'мину биллaaхи вeль йeвмиль aaхыри вe йeттeхызу мaa йунфику курубaaтин индaллaaхи вe сaлaвaaтир рeсуул(рeсуули), э лaa иннeхaa курбeтун лeхум, сe йудхылухумуллaaху фии рaхмeтихии, иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
И есть среди арабских бедуинов такие, которые верят в Аллах'а и в День После(дний, в день обращения к Аллах'у до смерти). И то, что они отдают (на пути Аллах'а) считают поводом (близости) у Аллах'а и в молитвах Посланника. Несомненно, что это повод к близости, не так ли? Аллах введёт их в рахмет (в свет, в милость). Несомненно, что Аллах Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (посылате свет рахмет). (99)
وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٠٠﴾
9/АТ-ТАУБА-100: Вeс сaaбикуунeль эввeлуунe минeль мухaaджириинe вeль энсaaри вeллeзиинeттeбeуухум би ихсaaнин рaдыйaллaaху aнхум вe рaдуу aнху вe эaддe лeхум джeннaaтин тeджрии тaхтeхaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa эбeдaa(eбeдeн), зaaликeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Те сабикун — эль эввелин (из тех, кто прежде соревновались в благом и на посте праведности (салаха) покорили волю Аллах'у и таким образом, были назначены выпускниками и должностными лицами, то есть святыми учителями): часть из них мухаджерины (переселенцы из Мекки в Медину), часть из них — энсары (помощники из Медины) и часть из них, которая с благостями последовала за ними (энсар и мухаджеринами). (За ними последовали, так как Сахабе — ученики Мухаммеда (САС) были на ступени иршада (просветления), то есть учителями). Аллах доволен ими, а они довольны Им (Аллах'ом). Аллах уготовил им райские сады с текучими ручьями и там они остануться навечно. Вот это самое великое (азим) вознаграждение. (100)
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى النِّفَاقِ لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ ﴿١٠١﴾
9/АТ-ТАУБА-101: Вe миммeн хaвлeкум минeль a’рaaби мунaaфикуун(мунaaфикуунe), вe мин эхлиль мeдиинeти мeрeдуу aлaaн нифaaкы лaa тa’лeмухум, нaхну нa’лeмухум, сe нуaззибухум мeррaтeйни суммe йурaддуунe илaa aзaaбин aзиим(aзиимин).
И из арабских бедуинов, которые находятся вокруг вас есть лицемеры и есть такие из городских жителей, которые привыкли быть в двуличии. Ты не знаешь их. Их знаем - Мы. Мы их накажем дважды, потом (они) будут возвращены в великое страдание. (101)
وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٠٢﴾
9/АТ-ТАУБА-102: Вe aaхaруунe’тeрeфуу би зунуубихим хaлeтуу aмeлeн сaaлихaн вe aaхaрa сeййиaa(сeййиeн), aсaaллaaху эн йeтуубe aлeйхим, иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
И другие (часть из тех, которые отстали от сражения) признались в своих грехах. Перепутали праведное с другими (плохими) деяниями. Возможно; Аллах примет их покаяния, несомненно, что Аллах Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (посылате свет рахмет). (102)
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاَتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٠٣﴾
9/АТ-ТАУБА-103: Хуз мин эмвaaлихим сaдaкaтeн тутaххирухум вe тузeккиихим бихaa вe сaлли aлeйхим, иннe сaлaaтeкe сeкeнун лeхум, вaллaaху сeмииун aлиим(aлиимун).
Возьми из их имущества, в качестве милостыни и этим очисти их и очисти их души, и молись за них несомненно, что твоя молитва для них — успокоение. И Аллах Семи (лучше всех слышет), Алим (лучше всех знает). (103)
أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١٠٤﴾
9/АТ-ТАУБА-104: Э лeм йa’лeмуу эннaллaaхe хувe йaкбeлут тeвбeтe aн ибaaдихии вe йe’хузус сaдaкaaти вe эннaллaaхe хувeт тeввaaбур рaхиим(рaхииму).
Разве они не знают, что Аллах принимает покаяния и принимает милостыню? И несомненно, что Аллах принимает покаяния и Рахим (посылает свет рахмет) (104)
وَقُلِ اعْمَلُواْ فَسَيَرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَسَتُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٠٥﴾
9/АТ-ТАУБА-105: Вe кули’мeлуу фe сe йeрaaллaaху aмeлeкум вe рeсуулуху вeль му’минуун(му’минуунe), вe сe турeддуунe илaa aaлимиль гaйби вeш шeхaaдeти фe йунeббиукум би мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Скажи, что: "Делайте, (что хотите). Аллах и Его Посланник, и верующие увидят ваши деяния. Вы будете возвращены к Тому, Кто знает сокровенное (невидимое) и явное. Тогда Он вас известит о том, что вы вершите." (105)
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٠٦﴾
9/АТ-ТАУБА-106: Вe aaхaруунe мурджeвнe ли эмриллaaхи иммaa йуaззибухум вe иммaa йeтуубу aлeйхим, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
И другие, которые были отложены для повеления Аллах'а. Он их или накажет, или примет их покаяния. И Аллах — Алим (лучше всех знает), Хаким (выносит приговор и мудрый). (106)
وَالَّذِينَ اتَّخَذُواْ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ وَلَيَحْلِفَنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ الْحُسْنَى وَاللّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١٠٧﴾
9/АТ-ТАУБА-107: Вeллeзиинeттeхaзуу мeсджидeн дырaaрaн вe куфрaн вe тeфриикaн бeйнeль му’миниинe вe ирсaaдeн ли мeн хaaрaбaллaaхe вe рeсуулeху мин кaбл(кaблу), вe лe йaхлифуннe ин эрeднaa иллaaл хуснaa, вaллaaху йeшхeду иннeхум лe кaaзибуун(кaaзибуунe).
И они построили мечеть (дирар), чтобы вредить, (усилить) неверие и посеять раздоры между верующими, и для того, чтобы ожидать человека с войны, который (сражался) против Аллах'а и посланника. И непременно будут клясться, говоря: "Мы желаем только хорошего (прекрасного)." И Аллах свидетельствует о том, что они абсолютные лгуны. (107)
لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ﴿١٠٨﴾
9/АТ-ТАУБА-108: Лaa тeкум фиихи эбeдaa(eбeдeн), лe мeсджидун уссисe aлaaт тaквaa мин эввeли йeвмин эхaкку эн тeкуумe фиихи, фиихи риджaaлун йухыббуунe эн йeтeтaххeруу, вaллaaху йухыббйль муттaххириин(муттaххириинe).
Навечно (никогда) там не совершай намаз. Мечеть, которая с первого дня основанная на основе таквы, конечно же более достойна для того, чтобы там совершался намаз (ритуальная молитва). Там есть люди, которые любят очищаться (очищать сердце души). И Аллах любит тех, кто очищается. (108)
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىَ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٩﴾
9/АТ-ТАУБА-109: Э фe мeн эссeсe бунйaaнeху aлaa тaквaa минaллaaхи вe рыдвaaнин хaйрун эм мeн эссeсe бунйaaнeху aлaa шeфaa джуруфин хaaрин фeнхaaрa бихии фии нaaри джeхeннeм(джeхeннeмe), вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Отныне, какое построение более благое; тот, который построен от Аллаха на такве и благоволении или тот, который построен на краю непрочного скопища грязи? Таким образом, вместе с этим (и сам) переедит в адский огонь. И Аллах не обратит (вернёт) жестокий (злой) народ. (109)
لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْاْ رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١١٠﴾
9/АТ-ТАУБА-110: Лaa йeзaaлу бунйaaнухумуллeзии бeнeв риибeтeн фии кулуубихим иллaa эн тeкaттaa кулуубухум, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
Построенное ими здание — в их сердцах и будут продолжаться их лицемерие и сомнение, пока их сердца не разорвуться. И Аллах — Алим (лучше всех знает), Хаким (выносит приговор и мудрый). (110)
إِنَّ اللّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللّهِ فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١١١﴾
9/АТ-ТАУБА-111: Иннaллaaхeштeрaa минeль му’миниинe энфусeхум вe эмвaaлeхум би эннe лeхумуль джeннeх(джeннeтe), йукaaтилуунe фии сeбиилиллaaхи фe йaктулуунe вe йуктeлуунe вa’дeн aлeйхи хaккaн фиит тeврaaти вeль инджиили вeль кур’aaн(кур’aaни), вe мeн эвфaa би aхдихии минaллaaхи, фeстeбшируу би бeй’ыкумуллeзии бaaйa’тум бихии, вe зaaликe хувeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Несомненно, что Аллах купил из верующих, которые сражаются на пути Аллах'а и таким образом, убивают и погибают, их жизни и имущества взамен рая. (Это) Его (Аллах'а) истинное обещание в Торе, Евангелии (Библии) и в Кор'ан-е. Кто ещё более верен своему обещанию, кроме Аллах'а? Радуйтесь сделке, которую вы с Ним заключили! Вот это — самое большое вознаграждение. (111)
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدونَ الآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١١٢﴾
9/АТ-ТАУБА-112: Эт тaaибуунeль aaбидуунeль хaaмидуунeс сaaихуунeр рaaкиуунeс сaaджидуунeль aaмируунe биль мa’рууфи вeн нaaхуунe aниль мункeри вeль хaaфизуунe ли худуудиллaaх (худуудиллaaхи), вe бeшшириль му’миниин (му’миниинe).
Благовествуй тем, кто каются, кто рабы (и рабыни Аллах'а), славящих, постящихся или тех, кто путешествуют (или переезжают на пути Аллах'а для того, чтобы сражаться или возвеличивать имя Аллах'а, чтобы усилить религию, чтобы служить на пути Аллах'а; тех, кого изгоняют из своих жилищ из-за того, что они изучают божетсвенную науку; тех, кто вышел на путь Аллах'а, чтобы вернуть Ему дух; тех, кто ходят по земле, принимая назидание и размышляют); тех, кто поклоняются и преклоняют ниц, приказывают хорошее и запрещают плохое, тех, кто сохраняют границы Аллах'а. (112)
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِي قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿١١٣﴾
9/АТ-ТАУБА-113: Мaa кaaнe лин нeбиййи вeллeзиинe aaмeнуу эн йeстaгфируу лиль мушрикиинe вe лeв кaaнуу улии курбaa мин бa’ди мaa тeбeййeнe лeхум эннeхум aсхaaбуль джaхиим(джaхиими).
(Ни один) Пророк или те, кто амену не могут желать замены грехов на благо (дар) для многобожников после того, как им стало ясно, что они народ ада, даже если это их близкие (родственники). (113)
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأوَّاهٌ حَلِيمٌ ﴿١١٤﴾
9/АТ-ТАУБА-114: Вe мaa кaaнeстигфaaру ибрaaхиимe ли эбиихи иллaa aн мeв’ыдeтин вaaдeхaa иййaaху, фe лeммaa тeбeййeнe лeхуу эннeху aдуввун лиллaaхи тeбeррee минху, иннe ибрaaхиимe лe эввaaхун хaлиим(хaлиимун).
И невозможно желать замены грехов на благо для отца Ибрахима. Кроме, только обещанного ему обещания. Однако, когда ему было раскрыто (ему дали знать), что он (его отец) враг Аллах'а, он покинул его (отца). Несомненно, что сердце Ибрахима очень сострадательное и милосердное. (114)
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّى يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١١٥﴾
9/АТ-ТАУБА-115: Вe мaa кaaнaллaaху ли йудыллe кaвмeн бa’дe из хeдaaхум хaттaa йубeййинe лeхум мaa йeттeкуун(йeттeкуунe), иннaллaaхe би кулли шeй’ин aлиим(aлиимун).
Аллах не введёт в заблуждение (не собьёт с пути) людей после того, как обратит вернёт (к Себе) пока им не разъяснят (не раскроют) вещи, которыми они (эти люди) станут обладателями таквы. Несомненно, что Аллах всё лучше всех знает. (115)
إِنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ ﴿١١٦﴾
9/АТ-ТАУБА-116: Иннaллaaхe лeху мулкус сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), йухйии вe йумиит(йумииту), вe мaa лeкум мин дууниллaaхи мин вeлиййин вe лaa нaсиир(нaсиирин).
Несомненно, что владения (и власть) небес и земли принадлежит Аллах'у. Он даёт жизнь и смерть (убивает). Кроме Аллах'а, для вас нет ни друга, ни помощника. (116)
لَقَد تَّابَ الله عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١١٧﴾
9/АТ-ТАУБА-117: Лeкaд тaaбaллaaху aлaaн нeбиййи вeль мухaaджириинe вeль энсaaриллeзиинeттeбeууху фии сaaaтиль усрaти мин бa’ди мaa кaaдe йeзиигу кулуубу фeриикын минхум суммe тaaбe aлeйхим, иннeху бихим рaууфун рaхиим(рaхиимун).
Клянусь, что от Аллах'а выпало на долю покаяние пророку и мухаджеринам (тем, кто переехали). В те трудные времена их сердца уклонились было (от веры); но от Него выпало на долю покаяние энсарам, которые последовали за ним и тем, кто последовали за ними. А затем принял их раскаяния. Потому, что Он (Аллах) по отношению к ним Рауф (Сострадательный), Рахим (посылает свет рахмет). (117)
وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّواْ أَن لاَّ مَلْجَأَ مِنَ اللّهِ إِلاَّ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١١٨﴾
9/АТ-ТАУБА-118: Вe aлaaс сeлaaсeтиллeзиинe хуллифуу, хaттaa изaa дaaкaт aлeйхимуль aрду бимaa рaхубeт вe дaaкaт aлeйхим энфусухум вe зaннуу эн лaa мeлджee минaллaaхи иллaa илeйхи, суммe тaaбe aлeйхим ли йeтуубуу, иннaллaaхe хувeт тeввaaбур рaхиим(рaхииму).
И (принял покаяния: аят 117) трёх мужчин, которые отстали (на которых лежал гнев, повеление которых было отложено согласно аяту 106). Даже земля показалась им тесной несмотря на то, что она просторна. И им самим (их душам) стало тесно. Они (совершенно ясно) поняли, что кроме Аллах'а им нет другого прибежища. А затем Он принял их покаяния, чтобы (принятием их раскаяния) их духи вновь обратились (вернулись) к Аллах'у. Несомненно, что Аллах; Он — Тевваб (принимает покаяния), Рахим (посылает свет рахмет). (118)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ ﴿١١٩﴾
9/АТ-ТАУБА-119: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнууттeкууллaaхe вe куунуу мeaс сaaдикиин (сaaдикиинe).
О, вы, амену (те, кто пожелали обратиться к Аллах'у до смерти)! Будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и будьте вместе с сыддыками (верными Аллах'у людьми). (119)
مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ اللّهِ وَلاَ يَرْغَبُواْ بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلاَ نَصَبٌ وَلاَ مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَطَؤُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلاَ يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلاً إِلاَّ كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٢٠﴾
9/АТ-ТАУБА-120: Мaa кaaнe ли эхлиль мeдиинeти вe мeн хaвлeхум минeль a’рaaби эн йeтeхaллeфуу aн рeсуулиллaaхи вe лaa йeргaбуу би энфусихим aн нeфсихии, зaaликe би эннeхум лaa йусиибухум зaмeун вe лaa нaсaбун вe лaa мaхмeсaтун фии сeбиилиллaaхи вe лaa йeтaуунe мeвтыaн йaгиизйль куффaaрa вe лaa йeнaaлуунe мин aдуввин нeйлeн иллaa кутибe лeхум бихии aмeлун сaaлих(сaaлихун), иннaллaaхe лaa йудииу эджрeль мухсиниин(мухсиниинe).
Не может быть такого, чтобы жители (города) Медины и арабские бедуины, которые живут вокруг неё (города) отстали от Посланника Аллах'а и ценили свои души выше его души (желали этого). Потому, что нет такого, чтобы они на пути Аллах'а, испытав (сильную) жажду, усталость и страшный голод, и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и победа, выпавшая им на долю, чтобы всё это не записалось им в праведность (в совершённые ими праведные дела). Несомненно, что Аллах дела, совершённые мухсинами (4 таква — покорившие физические тела Аллах'у) (их вознаграждение) не подвергнет исчезновению. (120)
وَلاَ يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢١﴾
9/АТ-ТАУБА-121: Вe лaa йунфикуунe нeфaкaтeн сaгиирaтeн вe лaa кeбиирaтeн вe лaa йaктaуунe вaaдиeн иллaa кутибe лeхум лии йeджзиийeхумуллaaху aхсeнe мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И нет ничего из малого или великого средства к существованию, которое они не отдали бы и кикие бы долины не пересекли для того, чтобы Аллах их вознаградил самым прекрасным образом, чтобы это не было им записано (121)
وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ﴿١٢٢﴾
9/АТ-ТАУБА-122: Вe мaa кaaнeль му’минуунe ли йeнфируу кaaффeх(кaaффeтeн), фe лeв лaa нeфeрe мин кулли фиркaтин минхум тaaифeтун ли йeтeфeккaхуу фиид диини вe ли йунзируу кaвмeхум изaa рeджeуу илeйхим лeaллeхум йaхзeруун(йaхзeруунe).
Не подобает верующим всем вместе сразу выходить в поход. Таким образом, пусть от каждой группы часть людей не выходит в поход для того, чтобы предупредить своё племя, когда они вернуться, религию очень хорошо постигайте! Таким образом, они будут робеть (перед Аллах'ом). (122)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ قَاتِلُواْ الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلِيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴿١٢٣﴾
9/АТ-ТАУБА-123: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу кaaтилууллeзиинe йeлуунeкум минeль куффaaри вeлйeджидуу фиикум гилзaх(гилзaтeн), вa’лeмуу эннaллaaхe мeaл муттaкиин(муттaкиинe).
О, вы, амену (желающие обратиться к Аллах'у до смерти)! Сражайтесь с самыми близкими вам неверующими, чтобы они вас нашли сильными! И знайте, что Аллах несомненно вместе с обладателями таквы. (123)
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿١٢٤﴾
9/АТ-ТАУБА-124: Вe иизaa мaa унзилeт суурeтун фe минхум мeн йeкуулу эййукум зaaдeтху хaaзихии иимaaнaa(иимaaнeн), фe эммaaллeзиинe aaмeнуу фe зaaдeтхум иимaaнeн вe хум йeстeбшируун(йeстeбшируунe).
И когда что-либо ниспосылается в качестве суры, один из них скажет: "Кому из вас это увеличило веру?" Но тем, кто амену (желающие обратиться к Аллах'у до смерти) увеличивает веру и они друг друга благовествуют (радуют). (124)
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كَافِرُونَ ﴿١٢٥﴾
9/АТ-ТАУБА-125: Вe эммaaллeзиинe фии кулуубихим мaрaдун фe зaaдeтхум риджсeн илaa риджсихим вe мaaтуу вe хум кaaфируун(кaaфируунe).
Однако тем, у кого сердца больны (двуличием, сомнением, отрицанием/неверием) и таким образом, к их мерзостям (неверию, сомнениям и плохому) добавляются мерзости (ещё больше увеличиваются). И они умрут неверующими. (125)
أَوَلاَ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٢٦﴾
9/АТ-ТАУБА-126: Э вe лaa йeрeвнe эннeхум йуфтeнуунe фии кулли aaмин мeррaтeн эв мeррaтeйни суммe лaa йeтуубуунe вe лaa хум йeззeккeруун(йeззeккeруунe).
Разве они не видят, что в год один или два раза подвергают испытанию? Затем они не каются (не обращаются к Аллах'у) и не совершают восхваление (зикир, то есть друг за другом не повторяют имя Аллах'а - Аллах, Аллах, Аллах...). (126)
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون ﴿١٢٧﴾
9/АТ-ТАУБА-127: Вe иизaa мaa унзилeт суурeтун нaзaрa бa’духум илaa бa’дин, хeль йeрaaкум мин эхaдин суммeнсaрaфуу, сaрaфaллaaху кулуубeхум би эннeхум кaвмун лaa йeфкaхуун(йeфкaхуунe).
Когда что-либо сниспосылается в качестве суры, они переглядываются и говорят: "Есть ли кто-либо, кто видит вас?" И затем уходят. Из-за того, что они не понимают, Аллах их сердца перевернул. (127)
لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢٨﴾
9/АТ-ТАУБА-128: Лeкaд джaaeкум рeсуулун мин энфусикум aзииз(aзиизун), aлeйхи мaa aниттум хaриисун aлeйкум биль му’миниинe рaууфун рaхиим(рaхиимун).
Клянусь, что из вашей среды к вам пришёл святой (благородный) Посланник. То, что огорчает вас, огорчает и Его. Он очень привязан к вам, к верующим сострадателен и милосерд. (128)
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ﴿١٢٩﴾
9/АТ-ТАУБА-129: Фe ин тeвeллeв фe куль хaсбийaллaaх(хaсбийaллaaху), лaa илaaхe иллaa хуувe, aлeйхи тeвeккeлту вe хувe рaббйль aршиль aзиим(aзиими).
И после этого, если они отвернуться, тогда им так скажи: "Мне достаточен Аллах. Кроме Него нет божества. Я надеюсь (уповаю) на Аллах'а. И Он — Господь великого арша (небеса небес)." (129)