русский [Изменение]

АТ-ТАУБА-35, Сура ПОКАЯНИЕ Стих-35

9/АТ-ТАУБА-35 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АТ-ТАУБА-35, Сура ПОКАЯНИЕ Стих-35

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАУБА, стих 35

سورة التوبة

Сура АТ-ТАУБА

يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لأَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ﴿٣٥﴾
9/АТ-ТАУБА-35: Йeвмe йухмaa aлeйхaa фии нaaри джeхeннeмe фe туквaa бихaa джибaaхухум вe джунуубухум вe зухуурухум, хaaзaa мaa кeнeзтум ли энфусикум фe зуукуу мaa кунтум тeкнизуун(тeкнизуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

В день, когда на огне ада нагреют (железо) и таким образом этим заклейьят им лбы, бока и спины. Это то, что вы накапили для себя (для своих душ). И так вкусите то, что вы накапили!

Abu Adel

в тот день [в День Суда], когда в огне Геенны [Ада] будут они [золото и серебро] раскалены и будут клеймиться этим их лбы, и бока, и спины! (И будет им сказано): «Это – то, что вы скопили для самих себя (в земной жизни). Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили!»

Al Muntahab

В Судный день это накопленное имущество будет раскалено в огне ада и им будут заклеймены лбы, бока и спины их владельцев и будет им сказано с упрёком: "Это - то, что вы накопили для самих себя, не давая за это очистительную милостыню. Испробуйте сегодня мучительное наказание!"

Elmir Kuliev

В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Геенны, и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: "Вот то, что вы копили для себя. Вкусите же то, что вы копили!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

в тот день, когда в огне геенны будет это разожжено и будут заклеймены этим их лбы, и бока, и хребты! Это - то, что вы сберегли для самих себя. Вкусите же то, что вы сберегали!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

в тот день, когда в адском огне будет раскалено накопленное [золото и серебро] и ими заклеймены их лбы, бока и спины, [и им будет сказано]: "Вот то, что вы накопили для себя. Так вкусите же то, что вы копили!"

Valeria Porokhova

В тот День, ■ Когда в Огне раскалено (добро их) будет ■ И им будут клеймить их лбы, бока и спины: ■ "Вот - то, что для себя вы схоронили! ■ Вкусите ж то, что сберегли вы для себя!"
35
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.