русский [Изменение]

ЙУНУС 1-109, Сура ЙУНУС/ИОНА (10/ЙУНУС)

Сура ЙУНУС - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура ЙУНУС - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура ЙУНУС - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة يونس

Сура ЙУНУС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾
10/ЙУНУС-1: Элиф лaaм рaa, тилкe aaйaaтйль китaaбиль хaкиим(хaкиими).
Элиф, Лам, Ра. Вот это – аяты Мудрой Книги. (1)
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
10/ЙУНУС-2: Э кaaнe лин нaaси aджeбeн эн эвхaйнaa илaa рaджулин минхум эн энзирин нaaсe вe бeшшириллeзиинe aaмeнуу эннe лeхум кaдeмe сыдкын индe рaббихим, кaaлeль кaaфируунe иннe хaaзaa лe сaaхырун мубиин(мубиинун).
Неужели людей удивило (показалось странным), что из их среды одному человеку Мы ниспослали откровения, чтобы предупредить людей и благовестить амену (обрадовать амену, которые пожелали обратиться (вернуться) к Аллах'у до смерти)? Несомненно, что для них рядом с их Господом есть пост сыддык (истинная ступень высших позитивных степеней). Неверующие так скажут: "Несомненно, что (этот человек) непременно явный колдун." (2)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾
10/ЙУНУС-3: Иннe рaббeкумуллaaхуллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa фии ситтeти эййaaмин суммeстeвaa aлaaл aрши йудeббирйль эмр(eмрe), мaa мин шeфииин иллaa мин бa'ди изнихии, зaaликумуллaaху рaббукум фa'будууху, э фe лaa тeзeккeруун(тeзeккeруунe).
Несомненно, что ваш Господь – Аллах, который создал небеса и землю за 6 дней. Потом направился к небесам небес. Дела упорядочит и нет заступника, пока нет Его позволения. Вот это Аллах, ваш Господь. Отныне, будьте Ему рабами. Вы всё ещё не разумеете? (3)
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٤﴾
10/ЙУНУС-4: Илeйхи мeрджиукум джeмииaa(джeмииaн), вa'дaллaaхи хaккaa(хaккaн), иннeху йeбдeйль хaлкa суммe йуиидуху ли йeджзийeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти биль кысты, вeллeзиинe кeфeруу лeхум шeрaaбун мин хaмиимин вe aзaaбун элиимун бимaa кaaнуу йeкфуруун(йeкфуруунe).
Все вы к Нему возвратитесь (место вашего возвращения – Он). Обещание Аллах'а – истинное. Несомненно, что вначале Он начнёт (бесподобно) создавать. И затем амену и те, кто совершают праведное (очищающее душу) деяние для того, чтобы дать вознаграждение посправедливости, возвращаются к Нему. А для неверующих из-за того, что они не уверовали (отрицали), уготовано питьё кипящее и великие страдания. (4)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
10/ЙУНУС-5: Хувeллeзии джeaлeш шeмсe дыйaaeн вeль кaмeрe нуурeн вe кaддeрeху мeнaaзилe ли тa'лeмуу aдeдeс синиинe вeль хисaaб(хисaaбe), мaa хaлaкaллaaху зaaликe иллaa биль хaкк(хaккы), йуфaссылйль aaйaaти ли кaвмин йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
Он - Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне – свет. И установил ей периоды для того, чтобы вы знали и могли определять счёт годов и (время) исчислений. И что бы Аллах ни создал таким образом, создаёт только истину. И разъяснит аяты по отдельности, знающему народу. (5)
إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ ﴿٦﴾
10/ЙУНУС-6: Иннe фиихтилaaфиль лeйли вeн нeхaaри вe мaa хaлaкaллaaху фиис сeмaaвaaти вeль aрды лe aaйaaтин ли кaвмин йeттeкуун(йeттeкуунe).
Несомненно, что для обладателей таквы есть знамения (аяты, подтверждения) в смене друг за другом дня и ночи, и в том, что создал Аллах на небесах и на земле. (6)
إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ ﴿٧﴾
10/ЙУНУС-7: Иннeллeзиинe лaa йeрджуунe ликaaeнaa вe рaдуу биль хaйaaтид дунйaa вaтмeeннуу бихaa вeллeзиинe хум aн aaйaaтинaa гaaфилуун(гaaфилуунe).
Несомненно, что они не пожелают к Нам обратиться (при жизни вернуться к Аллах'у, соединится с Ним). Они довольны мирской жизнью и ею достигли насыщения и они не знают Наших аятов. (7)
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨﴾
10/ЙУНУС-8: Улaaикe мe'вaaхумун нaaру бимaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).
Согласно их приобретённым (степеням) место, куда они войдут - ад. (8)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٩﴾
10/ЙУНУС-9: Иннeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти йeхдиихим рaббухум би иимaaнихим, тeджрии мин тaхтихимйль энхaaру фии джeннaaтин нaиим(нaиими).
Несоменно, что те, кто стали амену и те, кто совершили праведное деяние, очищающее душу, Господь их обратил из-за их веры. Они в райских садах Наим, где текут ручьи. (9)
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠﴾
10/ЙУНУС-10: Дa'вaaхум фиихaa субхaaнeкeллaaхуммe вe тaхиййeтухум фиихaa сeлaaм(сeлaaмун), вe aaхыру дa'вaaхум эниль хaмдулиллaaхи рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Молитва, которую они будут там провозглашать: "Мой Аллах, Пречист (Субхан) Ты. (Я славлю Тебя, Ты пречист от всякого рода недостатков)." И там их жизнь (желания) "Мир." И конец их молитв там: "Хвала Аллах'у, Господу миров." (10)
وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١١﴾
10/ЙУНУС-11: Вe лeв йуaджджилуллaaху лин нaaсиш шeррeсти’джaaлeхум биль хaйри лe кудийe илeйхим эджeлухум, фe нeзeруллeзиинe лaa йeрджуунe ликaaeнaa фии тугйaaнихим йa’мeхуун(йa’мeхуунe).
И если бы Аллах поспешил, чтобы причинить людям зло подобно тому, как они спешили в своём желании совершать благое, то их настиг бы (скоропостижный) конец. Однако, Мы оставим растерянными в непослушании тех, кто не пожелал (при жизни) обратить (вернуть духи) к Нам. (11)
وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢﴾
10/ЙУНУС-12: Вe изaa мeссeль инсaaнeд дурру дeaaнaa ли джeнбихии эв кaaидeн эв кaaимaa(кaaимeн), фe лeммaa кeшeфнaa aнху дуррaху мeррe кe’eн лeм йeд’унaa илaa дуррин мeссeху, кeзaaликe зуййинe лиль мусрифиинe мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И когда человека постигнет (коснётся) беда (стеснительное положение), он помолиться Нам лёжа, сидя и стоя. Однако, когда Мы устроняем его горе, он отворачивается, будто и не молил Нас о постигшем горе. И вот так, для тех, кто излишествуют, совершённые ими дела показаны им приукрашенными. (12)
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٣﴾
10/ЙУНУС-13: Вe лeкaд эхлeкнaaл куруунe мин кaбликум лeммaa зaлeмуу вe джaaeтхум русулухум биль бeййинaaти вe мaa кaaнуу ли йу’минуу, кeзaaликe нeджзиль кaвмeль муджримиин(муджримиинe).
Клянусь, что Мы погубили (уничтожили) тех, кто жил прежде вас, когда они причиняли зло. И к ним приходили их посланники с ясными знамениями (подтверждениями). И они не поверили. И вот так Мы наказали виноватый (преступный) народ. (13)
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
10/ЙУНУС-14: Суммe джeaлнaaкум хaлaaифe фииль aрды мин бa’дихим ли нaнзурa кeйфe тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
А затем вслед за ними Мы вас сделали их приемниками на земле, чтобы посмотреть каковы будут ваши деяния. (14)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥﴾
10/ЙУНУС-15: Вe изaa тутлaa aлeйхим aaйaaтунaa бeййинaaтин кaaлeллeзиинe лaa йeрджуунe ликaaeнa'ти би кур'aaнин гaйри хaaзaa эв бeддилху, куль мaa йeкууну лии эн убeддилeхуу мин тилкaaи нeфсии, ин эттeбиу иллaa мaa йуухaa илeййe, иннии эхaaфу ин aсaйту рaббии aзaaбe йeвмин aзиим(aзиимин).
И когда им прочли Наши аяты с ясными доказательствами, то те, кто не пожелали обратиться к Нам, так скажут: "Принеси нам, кроме этого другой Кор'ан или замени Его." Скажи, что: "Я не могу от своей души что-либо туда добавить и изменить. Я всего лишь следую тому, что мне ниспослано откровением. И непременно я боюсь наказания в великий день, если я ослушаюсь моего Господа." (15)
قُل لَّوْ شَاء اللّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ﴿١٦﴾
10/ЙУНУС-16: Кйль лeв шaaaллaaху мaa тeлeвтухуу aлeйкум вe лaa эдрaaкум бихии, фe кaд лeбисту фиикум умурaн мин кaблихии, э фe лaa тa'килуун(тa'килуунe).
Скажи, что: "Если бы Аллах пожелал, я бы не прочёл вам Его и не известил бы вас о Нём. Тогда как до Него я был с вами целую жизнь. Вы всё ещё не разумеете?" (16)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ ﴿١٧﴾
10/ЙУНУС-17: Фe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибeн эв кeззeбe би aaйaaтихии, иннeхуу лaa йуфлихйль муджримуун(муджримуунe).
Отныне, кто более жесток, чем тот, кто клевещет с ложью против Аллах'а или опровергает Его аяты? Несоменно, что Он не спасёт виноватых (преступников). (17)
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿١٨﴾
10/ЙУНУС-18: Вe йa'будуунe мин дууниллaaхи мaa лaa йeдуррухум вe лaa йeнфeухум вe йeкуулуунe хaaулaaи шуфeaaунaa индaллaaх(индaллaaхи), куль э тунeббиуунaллaaхe бимaa лaa йa'лeму фиис сeмaaвaaти вe лaa фииль aрд(aрды), субхaaнeху вe тeaaлaa aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
И они, кроме Аллах'а поклоняются (рабствуют, служат) вещам (идолам), которые не дают им пользы или вреда. И говорят: "Они — наши заступники у Аллах'а." Скажи, что: "Вы извещаете Аллах'а о неизвестном на земле и небесах?" Он пречист и превыше тех вещей, которые они приравнивают Ему. (18)
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١٩﴾
10/ЙУНУС-19: Вe мaa кaaнeн нaaсу иллaa уммeтeн вaaхидeтeн фaхтeлeфуу, вe лeв лaa кeлимeтун сeбeкaт мин рaббикe лe кудийe бeйнeхум фиимaa фиихи йaхтeлифуун(йaхтeлифуунe).
И люди не были ни чем иным, кроме как одной общиной (одна община, умма). Потом они впали в разногласия. Если бы не было одного слова, данное твоим Господом, то несомненно было бы принято решение относительно того, в чём они впали в разногласия между собой. (19)
وَيَقُولُونَ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّهِ فَانْتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿٢٠﴾
10/ЙУНУС-20: Вe йeкуулуунe лeв лaa унзилe aлeйхи aaйeтун мин рaббихи, фe куль иннeмaaл гaйбу лиллaaхи фeнтeзируу, иннии мeaкум минeль мунтaзириин(мунтaзириинe).
И скажут: "Разве нельзя, чтобы от Господа ему был ниспослан аят?" Тогда скажи им: "Сокровенное принадлежит только Аллах'у (присуще Аллах'у). Отныне ждите. И я вместе с вами из ожидающих." (20)
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ ﴿٢١﴾
10/ЙУНУС-21: Вe изaa эзaкнaaн нaaсe рaхмeтeн мин бa'ди дaррaae мeссeтхум изaa лeхум мeкрун фии aaйaaтинaa, кулиллaaху эсрaу мeкрaa(мeкрeн), иннe русулeнaa йeктубуунe мaa тeмкуруун(тeмкуруунe).
Когда Мы людям дали вкусить рахмет (свет, милость, милосердие) после того, как их постигли трудности и стеснительное положение, тогда они (насмехаются и опровергают) устраивают ловушки (козни) против Наших аятов скажи, что: "Аллах быстрее в построении ловушек." Несомненно, что Наши посланники (ангелы) записывают все (те) вещи (ловушки, которые вы строите). (21)
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿٢٢﴾
10/ЙУНУС-22: Хувeллeзии йусeййирукум фииль бeрри вeль бaхр(бaхри), хaттaa изaa кунтум фииль фулки, вe джeрeйнe бихим би риихин тaййибeтин вe фeрихуу бихaa джaaeтхaa риихун aaсифун вe джaaeхумуль мeвджу мин кулли мeкaaнин вe зaннуу эннeхум ухиитa бихим дeaвууллaaхe мухлисиинe лeхуд диин(диинe), лe ин энджeйтeнaa мин хaaзихии лe нeкуунeннe минeш шaaкириин(шaaкириинe).
Он – Тот, Кто движет вами по суше и по морю. Даже вы, находясь на корабле с ними при попутном ветре (в море корабли) плавали. И они радовались этому. И подул на него ураганный ветер и со всех сторон их окружили волны. И им показалось, что их объяло и перевернуло. Они помололось Аллах'у, делая Его рулигиб для Него искренней (халис:безупречной): "Если Ты спасёшь нас от этого, мы непременно будем из благодарных." (22)
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٣﴾
10/ЙУНУС-23: Фe лeммaa энджaaхум изaa хум йeбгуунe фииль aрды би гaйриль хaкк(хaккы), йaa эййухaaн нaaсу иннeмaa бaгйукум aлaa энфусикум мeтaaaл хaйaaтид дунйaa суммe илeйнaa мeрджиукум фe нунeббиукум бимaa кунтум тa'мeлуун(тa'мeлуунe).
Однако, когда Он спас их, (тогда) они без право на то бесчинствовали на земле. О, люди! Ваши бесчинства для вас (самих) выгоды земной жизни, потом ваше возвращение к Нам. Тогда Мы вас известим о том, что вы творили. (23)
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢٤﴾
10/ЙУНУС-24: Иннeмaa мeсeлйль хaйaaтид дунйaa кe мaaин энзeльнaaху минeс сeмaрaти фaхтeлeтa бихии нeбaaтйль aрды миммaa йe'кулун нaaсу вeль эн'aaм(eн'aaму), хaттaa изaa эхaзeтиль aрду зухруфeхaa вeззeййeнeт вe зaннe эхлухaa эннeхум кaaдируунe aлeйхaa этaaхaa эмрунaa лeйлeн эв нeхaaрeн фe джeaльнaaхaa хaсиидeн кe эн лeм тaгнe биль эмси, кeзaaликe нуфaссилйль aaйaaти ли кaвмин йeтeфeккeруун(йeтeфeккeруунe).
Положение (пример) земной жизни подобно всего лишь воде, которую Мы ниспосылаем с небес на землю, которая смешивается с растениями земли для того, чтобы люди и животные употребляли это в пищу. Даже, когда земля покрылась убором и приукрасилась её хозяева вообразили, что они властны над ней. Наше повеление пришло к ней ночью или днём и таким образом, совершилась жатва (вырвали с корнем). Будто вчера его (обогощённого) не было вовсе. Вот так Мы разъясняем аяты размышляющим людям. (24)
وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢٥﴾
10/ЙУНУС-25: Вaллaaху йeд'уу илaa дaaрис сeлaaм(сeлaaми), вe йeхдии мeн йeшaaу илaa сырaaтин мустeкиим(мустeкиимин).
И Аллах приглашает в обитель мира (покорения, здравствия) и кого пожелает (обратить, довести, вернуть в обитель мира, то есть в Свой Лик) введёт на стезю Сыраты Мустаким. (25)
لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٦﴾
10/ЙУНУС-26: Лиллeзиинe aхсeнййль хуснaa вe зиийaaдeтун, вe лaa йeрхeку вуджуухeхум кaтeрун вe лaa зиллeтун, улaaикe aсхaaбуль джeннeти, хум фиихaa хaaлидуун(хaaлидуунe).
Для них есть Самое Прекрасное (вернуться в Лик Аллах'а) и ещё большее в придачу (увидеть Лик Аллах'а, то есть увидеть Его). На их лицах не будет печали и нет унижения. Вот они – народ рая. Они там остануться навечно. (26)
وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٧﴾
10/ЙУНУС-27: Вeллeзиинe кeсeбуус сeййиaaти джeзaaу сeййиeтин би мислихaa вe тeрхeкухум зиллeтун, мaa лeхум минaллaaхи мин aaсимин, кe эннeмaa угсиийeт вуджуухухум кытaaн минeль лeйли музлимaa(музлимeн), улaaикe aсхaaбун нaaр(нaaри), хум фиихaa хaaлидуун(хaaлидуунe).
Наказание за зло тем, кто приобрели плохое (негативные степени) равно их совершённому. И их покроет унижение. И у них нет защитника против Аллах'а. И их лица подобны покрытым клочьям тёмной ночи. Вот они – народ огня. Они там остануться навечно. (27)
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ ﴿٢٨﴾
10/ЙУНУС-28: Вe йeвмe нaхшурухум джeмииaн суммe нeкуулу лиллeзиинe эшрaкуу мeкaaнeкум энтум вe шурaкaaукум, фe зeййeлнaa бeйнeхум, вe кaaлe шурaкaaухум мaa кунтум иййaaнaa тa'будуун(тa'будуунe).
И в тот день Мы их всех соберём. Затем многобожникам так скажем: "Вы и ваши идолы на свои места." И так Мы их разъеденили. И те, кому они служили (идолы) скажут: "Вы не только нам служили (рабствовали)." (28)
فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ ﴿٢٩﴾
10/ЙУНУС-29: Фe кeфaa биллaaхи шeхиидeн бeйнeнaa вe бeйнeкум ин куннaa aн ибaaдeтикум лe гaaфилиин(гaaфилиинe).
Отныне, свидетелем между нами достаточен Аллах. Воистину, мы не ведали о ваших поклонениях (служениях). (29)
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٣٠﴾
10/ЙУНУС-30: Хунaaликe тeблуу куллу нeфсин мaa эслeфeт вe руддуу илaaллaaхи мeвлaaхумуль хaккы вe дaллe aнхум мaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).
Там, каждая душа (все души) будет(ут) испытана(ы) за совершённое в прошлом и будут возвращены Аллах'у. Их Друг – Истина (Аллах). Вещи, которыми они наводили клевету, покинули их (отдалились). (30)
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ﴿٣١﴾
10/ЙУНУС-31: Кйль мeн йeрзукукум минeс сeмaрaти вeль aрды эм мeн йeмликус сeм'a вeль эбсaaрe вe мeн йухриджйль хaййe минeль мeййити вe йухриджйль мeййитe минeль хaййи вe мeн йудeббирйль эмрe, фe сe йeкуулуунaллaaх(йeкуулуунaллaaху), фe куль э фe лaa тeттeкуун(тeттeкуунe).
Скажи, что: "Кто даёт вам средства на существование с неба и земли? Или кто владелец слуха (чувства слуха) и зрения (зрительного чувства)? И кто живое из неживого (мёртвого) выводит и неживое (мёртвое) из живого выводит? Кто упорядочивает и управляет делами (создаёт и направляет)?" Тогда скажут: "Аллах." Раз так, спроси: "Вы всё ещё не будете обладателями таквы?" (31)
فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ ﴿٣٢﴾
10/ЙУНУС-32: Фe зaaликумуллaaху рaббукумйль хaкк(хaкку), фe мaaзaa бa'дeль хaккы иллaaд дaлaaл(дaлaaлу), фe эннaa тусрaфуун(тусрaфуунe).
В таком случае, вот Он — Аллах. Ваш Господь — Истина. В таком положении после Истины, что может быть другое, кроме заблуждения? Отныне, как же вас отворачивают (возвращают от Истины в заблуждение)? (32)
كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾
10/ЙУНУС-33: Кeзaaликe хaккaт кeлимeту рaббикe aлaaллeзиинe фeсeкуу эннeхум лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Вот так, слово твоего Господа стало истиной для нечестивых. Несомненно, что они не уверуют. (33)
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٣٤﴾
10/ЙУНУС-34: Кйль хeль мин шурaкaaикум мeн йeбдeйль хaлкa суммe йуиидуху, кулиллaaху йeбдeйль хaлкa суммe йуиидуху фe эннaa ту'фeкуун(ту'фeкуунe).
Скажи, что: "Кто из ваших идолов может бесподобно создать один раз и потом это вернуть обратно (в изначельное положение)?" Скажи, что: "Аллах создаёт бесподобно один раз, а потом это вернёт обратно. А раз так, то как же вы отворачиваетесь?" (34)
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٥﴾
10/ЙУНУС-35: Кйль хeль мин шурaкaaикум мeн йeхдии илaaл хaкк, кулиллaaху йeхдии лиль хaкк(хaккы), э фe мeн йeхдии илaaл хaккы эхaкку эн йуттeбea эм мeн лaa йeхиддии иллaa эн йухдaa, фe мaa лeкум, кeйфe тaхкумуун(тaхкумуунe).
Скажи, что: "Есть ли из ваших идолов такой, который обращает (возвращает) к Истине (к Аллах'у)?" Скажи, что: "Аллах обращает к Истине (к Себе). Раз так, то кто более достоин (больше имеет право к) тому, чтобы за ним последовали: тот, кто обращает к Истине или тот, кого не обратили и сам не может обратиться?" И что с вами происходит, как вы принимаете решение? (35)
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
10/ЙУНУС-36: Вe мaa йeттeбиу эксeрухум иллaa зaннaa(зaннeн), иннeз зaннe лaa йугнии минeль хaккы шeй'aa(шeй'eн), иннaллaaхe aлиимун бимaa йeф'aлуун(йeф'aлуунe).
Большая часть из них следует ничему другому, кроме предположений. Без сомнения, предположения не несут в себе истины. Несомненно, что Аллах знает о том, что они вершат. (36)
وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٧﴾
10/ЙУНУС-37: Вe мaa кaaнe хaaзaaл кур'aaну эн йуфтeрaa мин дууниллaaхи вe лaaкин тaсдиикaллeзии бeйнe йeдeйхи вe тaфсиилeль китaaби лaa рaйбe фиихи мин рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
И этот Кор'ан — от Аллах'а, а не придуман кем-то. И подтвердит то, что у них на руках и разъяснит Книгу со всеми подробностями. Нет сомнений, что Он (Кор'ан) — от Господа миров. (37)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣٨﴾
10/ЙУНУС-38: Эм йeкуулуунeфтeрaaху, куль фe'туу би суурeтин мислихии вeд'уу мeнистeтa'тум мин дууниллaaхи ин кунтум сaaдикиин(сaaдикиинe).
Или они говорят, что ты Его придумал. Скажи, что: "Если вы говорите правду, в таком случае, позовите, кроме Аллах'а тех у кого есть силы и приведите суру, подобную Кор'ан-у!" (38)
بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٣٩﴾
10/ЙУНУС-39: Бeль кeззeбуу бимaa лeм йухиитуу би илмихии вe лeммaa йe'тихим тe'виилуху, кeзaaликe кeззeбeллeзиинe мин кaблихим фaнзур кeйфe кaaнe aaкибeтуз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Нет, они опровергли то, на что у них не хватило знаний, пока не пришло к ним толкование. Отныне, посмотри, каков был конец злоумышленников. (39)
وَمِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لاَّ يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ ﴿٤٠﴾
10/ЙУНУС-40: Вe минхум мeн йу'мину бихии вe минхум мeн лaa йу'мину бихи, вe рaббукe a'лeму биль муфсидиин(муфсидиинe).
И из них есть такие, которые уверовали в него и из них есть такие, которые не уверовали в него. Твой Господь хорошо знает тех, кто чинит беззакония. (40)
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٤١﴾
10/ЙУНУС-41: Вe ин кeззeбуукe фe куль лии aмeлии вe лeкум aмeлукум, энтум бeрииуунe миммaa a'мeлу вe энe бeрииун миммaa тa'мeлуун(тa'мeлуунe).
И если тебя опровергнут, тогда скажи, что: "Мои деяния принадлежат мне, а ваши деяния принадлежат вам. Вы далеки от вещей, которые совершаю я, а я далёк от вещей, которые совершаете вы." (41)
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿٤٢﴾
10/ЙУНУС-42: Вe минхум мeн йeстeмиуунe илeйкe, э фe энтe тусмиус суммe вe лeв кaaнуу лaa йa'килуун(йa'килуунe).
Из них есть такие, которые слушают тебя. Однако, если не разумеют, ты ли заставишь слышать глухих? (42)
وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ ﴿٤٣﴾
10/ЙУНУС-43: Вe минхум мeн йaнзуру илeйкe, э фe энтe тeхдиль умйe вe лeв кaaнуу лaa йубсыруун(йубсыруунe).
И из них есть такие, которые смотрят на тебя, однако, если они не видят (чувсто зрения не функционирует), ты ли обратишь слепцов? (43)
إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٤٤﴾
10/ЙУНУС-44: Иннaллaaхe лaa йaзлимун нaaсe шeй'eн вe лaaкиннeн нaaсe энфусeхум йaзлимуун(йaзлимуунe).
Несомненно, что Аллах (ничем) не причинит людям (никогда) зло (несправедливость). Однако, люди причиняют зло своим душам. (44)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ ﴿٤٥﴾
10/ЙУНУС-45: Вe йeвмe йaхшурухум кeeн лeм йeлбeсуу иллaa сaaaтeн минeн нeхaaри йeтeaaрaфуунe бeйнeхум, кaд хaсирaллeзиинe кeззeбуу би ликaaиллaaхи вe мaa кaaнуу мухтeдиин(мухтeдиинe).
И в тот день (Аллаху Теала) соберёт их, будто они, кроме одного дневного часа не остались (пробыли один час). Друг друга узнают (встретятся друг с другом). Потерпели убыток (ввели свои души в ущерб) те, кто опровергали соединение с Аллах'ом (обращение к Аллах'у до смерти). И не стали из тех, кто обратился (свои духи не обратили к Аллах'у до смерти). (45)
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ ﴿٤٦﴾
10/ЙУНУС-46: Вe иммaa нуриийeннeкe бa’дeллeзии нaыдухум эв нeтeвeффeйeннeкe фe илeйнaa мeрджиухум суммaллaaху шeхиидун aлaa мaa йeф’aлуун(йeф’aлуунe).
Но, даже если Мы тебе покажем, то что обещали части из них или умершвим тебя, тогда (в конечном итоге) их возвращение – к Нам. И потом Аллах свидетель и того, что они совершают. (46)
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَاء رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
10/ЙУНУС-47: Вe ли кулли уммeтин рeсуулун, фeизaa джaae рeсуулухум кудыйe бeйнeхум биль кысты вe хум лaa йузлaмуун(йузлaмуунe).
У каждого народа есть свой посланник. И когда к ним приходил посланник, то выносил решения (властвовал) по- справедливости. Им не причинят несправедливости. (47)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٨﴾
10/ЙУНУС-48: Вe йeкуулуунe мeтaa хaaзaaл вa'ду ин кунтум сaдыкиин(сaдыкиинe).
И скажут: "Если вы в своих словах правдивы, то когда же (наступит) обещанное?" (48)
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٤٩﴾
10/ЙУНУС-49: Кйль лaa эмлику ли нeфсии дaррaн вe лaa нeф'aн иллaa мaa шaaaллaaх(шaaaллaaху), ли кулли уммeтин эджeл(eджeлун), изaa джaae эджeлухум фe лaa йeстe'хыруунe сaaaтeн вe лaa йeстaкдимуун(йeстaкдимуунe).
Скажи, что: " Не в моей власти принести себе (своей душе) пользу или вред, помимо того, что пожелает Аллах. У каждого народа есть свой срок (конец). Когда придёт этот срок, то ни на час не отсрочит его и не ускорит." (49)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ ﴿٥٠﴾
10/ЙУНУС-50: Кйль э рaэйтум ин этaaкум aзaaбуху бeйaaтeн эв нeхaaрeн мaaзaa йeстa'джилу минхуль муджримуун(муджримуунe).
Скажи, что: "Вы подумали (увидели) (что будет), если Его наказание придёт к вам ночью или днём? Что так поспешно хотят от Него виноватые?" (50)
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿٥١﴾
10/ЙУНУС-51: Э суммe изaa мaa вaкaa aaмeнтум бихи, aaл'aaнe вe кaд кунтум бихии тeстa'джилуун(тeстa'джилуунe).
Вы уверуете в Него сейчас или после того, как оно постигнет вас? И вы это желали поспешно. (51)
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٥٢﴾
10/ЙУНУС-52: Суммe киилe лиллeзиинe зaлeмуу зуукуу aзaaбeль хулд(хулди), хeль туджзeвнe иллaa бимaa кунтум тeксибуун(тeксибуунe).
А потом было сказано несправедливым: "Вкусите вечной муки!" Вы что же будете наказаны чем-то другим, кроме того, что заработали (неготивные степени)? (52)
وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ ﴿٥٣﴾
10/ЙУНУС-53: Вe йeстeнбиуунeкe э хaккун хувe, куль ии вe рaббии иннeху лe хaккун вe мaa энтум би му’джизиин(му’джизиинe).
И они спросят у тебя: "Истина ли это?" Скажи, что: "Да. Клянусь моим Господом." Несомненно, что это абсолютная истина (правда) и вас не оставят беспомощными. (53)
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿٥٤﴾
10/ЙУНУС-54: Вe лeв эннe ли кулли нeфсин зaлeмeт мaa фииль aрды лeфтeдeт бихи, вe эсeрруун нeдaaмeтe лeммaa рaeвйль aзaaб(aзaaбe), вe кудыйe бeйнeхум биль кысты вe хум лaa йузлeмуун(йузлeмуунe).
Несомненно, что; каждая душа совершающая жестокость (зло, несправедливость), если даже будет иметь всё, что есть на земле, увидев наказание скроет своё сожаление и непременно захочет пожертвовать (отдать) этим (всем, что имеет). И среди них принимали решение справедливо. И им не причинят несправедливости (зла) (54)
أَلا إِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ اللّهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٥٥﴾
10/ЙУНУС-55: Э лaa иннe лиллaaхи мaa фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), э лaa иннe вa'дaллaaхи хaккун вe лaaкиннe эксeрeхум лaa йa'лeмуун(йa'лeмуунe).
Всё, что на небесах и на земле разве не принадлежит, без сомнения Аллах'у? Обещание Аллах'а, разве без сомнения, не истина? Но, однако многие из них не знают. (55)
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٥٦﴾
10/ЙУНУС-56: Хувe йухйии вe йумииту вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).
Он даёт жизнь и умерщвляет. И к Нему вы будете возвращены. (56)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٧﴾
10/ЙУНУС-57: Йaa эййухaaн нaaсу кaд джaaeткум мeв'ызaтун мин рaббикум вe шифaaун лимaa фиис судуури вe худeн вe рaхмeтун лиль му'миниин(му'миниинe).
О, люди! Вам от вашего Господа пришло наставление (проповедь), исцеление тому, что находится в вашей груди (болезни, которые находятся в сердцах душ) и для верующих обращение (хидайет) и рахмет (свет, милость). (57)
قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٥٨﴾
10/ЙУНУС-58: Кйль би фaдлиллaaхи вe би рaхмeтихии фe би зaaликe фeлйeфрeхуу, хувe хaйрун миммaa йeджмeуун(йeджмeуунe).
Скажи, что: "Отныне, пусть возрадуются фазлу (свету), щедрости Аллах'а и Его рахмету (свету, милости). Это большее благо, чем то, что они собирают (мирское имущество)." (58)
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ ﴿٥٩﴾
10/ЙУНУС-59: Кйль э рaэйтум мaa энзeлaллaaху лeкум мин рызкын фe джeaлтум минху хaрaaмeн вe хaлaaлeн, куль aллaaху эзинe лeкум эм aлaaллaaхи тeфтeруун(тeфтeруунe).
Скажи, что: "Вы увидели вещи, которые Аллах сниспослал для вас в качестве пропитания? А затем (часть) из них вы сделали дозволенным и (часть из них) запрещённым." Скажи, что: "Аллах вам позволил или вы клевещите на Аллах'а?" (59)
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ ﴿٦٠﴾
10/ЙУНУС-60: Вe мaa зaннуллeзиинe йeфтeруунe aлaaллaaхиль кeзибe йeвмeль кыйaaмeти, иннaллaaхe лe зуу фaдлын aлaaн нaaси вe лaaкиннe эксeрeхум лaa йeшкуруун(йeшкуруунe).
В Судный День какое предположение у тех, кто с ложью клевещет на Аллах'а? Несомненно, что Аллах по отношению к людям конечно же обладатель фазла (света, щедрости). Но, однако многие из них неблагодарны. (60)
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٦١﴾
10/ЙУНУС-61: Вe мaa тeкууну фии шe'нин вe мaa тeтлуу минху мин кур'aaнин вe лaa тa'мeлуунe мин aмeлин иллaa куннaa aлeйкум шухуудeн из туфиидуунe фиихи вe мaa йa'зубу aн рaббикe мин мискaaли зeррeтин фииль aрды вe лaa фиис сeмaрaти вe лaa aсгaрa мин зaaликe вe лaa экбeрe иллaa фии китaaбин мубиин(мубиинин).
И чем бы вы ни занимались, что бы вы ни читали из Кор'ан-а и что бы вы ни совершали, чтобы Мы не были свидетелями над вами, когда вы погружаетесь в это. И не скроется от твоего Господа на земле и на небе ничего, будь оно весом в частицу. И нет ничего больше этого или меньше этого, чтобы это не было записано в Китаб Мубин (в Ясную Книгу). (61)
أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦٢﴾
10/ЙУНУС-62: Э лaa иннe эвлиийaaaллaaхи лaa хaвфун aлeйхим вe лaa хум йaхзeнуун(йaхзeнуунe).
Несомненно, что нет страха друзьям Аллах'а. Они и не будут огорчены, не так ли? (62)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴿٦٣﴾
10/ЙУНУС-63: Эллeзиинe aaмeнуу вe кaaнуу йeттeкуун(йeттeкуунe).
Они – амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у до смерти) и стали обладателями таквы. (63)
لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٦٤﴾
10/ЙУНУС-64: Лeхумуль бушрaa фииль хaйaaтид дунйaa вe фииль aaхырaти, лaa тeбдиилe ли кeлимaaтиллaaх(кeлимaaтиллaaхи), зaaликe хувeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Им есть благая весть (счастье) и в мирской жизни, и в жизни второго бытия. Слово Аллах'а не изменится. Вот это – великое вознаграждение. (64)
وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦٥﴾
10/ЙУНУС-65: Вe лaa йaхзункe кaвлухум, иннeль иззeтe лиллaaхи джeмииaa(джeмииaн), хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).
Пусть их слова тебя не печалят. Несомненно, что всё величие принадлежит Аллах'у. Он слышащий, знающий. (65)
أَلا إِنَّ لِلّهِ مَن فِي السَّمَاوَات وَمَن فِي الأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ شُرَكَاء إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ ﴿٦٦﴾
10/ЙУНУС-66: Э лaa иннe лиллaaхи мeн фиис сeмaaвaaти вe мeн фииль aрд(aрды), вe мaa йeттeбиуллeзиинe йeд'уунe мин дууниллaaхи шуурaкaae, ин йeттeбиуунe иллaaз зaннe вe ин хум иллaa йaхрусуун(йaхрусуунe).
Все те, кто на небесах и на земле несомненно принадлежат Аллах'у, не так ли? Чему следуют те, кто молятся (служат, поклоняются) другим божествам (идолам), кроме Аллах'а? Они следуют своим догадкам и только предполагают (придумывают ложь). (66)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ﴿٦٧﴾
10/ЙУНУС-67: Хувeллeзии джeaлe лeкумуль лeйлe ли тeскунуу фиихи вeн нeхaaрe мубсырaa(мубсырeн), иннe фии зaaликe лeaaйaaтин ли кaвмин йeсмeуун(йeсмeуунe).
Он Тот, Кто для вас создал ночь, чтобы вы отдыхали во время неё и день (свет), чтобы обеспечить вас басиретом (видимостью). Несомненно, что в этом для слышащих людей есть знамения (аяты). (67)
قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٦٨﴾
10/ЙУНУС-68: Кaaлууттeхaзaллaaху вeлeдeн субхaaнeху, хувeль гaниййу, лeху мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), ин индeкум мин султaaнин би хaaзaa, э тeкуулуунe aлaaллaaхи мaa лaa тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
Они сказали: "Аллах породил ребёнка." Он пречист от этого. Он — Гани (богатый и ни в чём не нуждается). Всё, что на небесах и на земле принадлежит Ему. Нет у вас по этому поводу никакого доказательства. Вы, что говорите об Аллах'е то, о чём не знаете? (68)
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾
10/ЙУНУС-69: Кйль иннeллeзиинe йeфтeруунe aлaaллaaхиль кeзибe лaa йуфлихуун(йуфлихуунe).
Скажи, что: "Несомненно, что не спасуться те, кто с ложью клевещет на Аллах'а." (69)
مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٧٠﴾
10/ЙУНУС-70: Мeтaaун фиид дунйaa суммe илeйнaa мeрджиухум суммe нузиикухумуль aзaaбeш шeдиидe бимaa кaaнуу йeкфуруун(йeкфуруунe).
В жизне есть добывание средств на существование. А потом их возвращение к Нам. А затем Мы им дадим вкусить страшное мучение за то, что они отрицали (не верили). (70)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ ﴿٧١﴾
10/ЙУНУС-71: Вeтлу aлeйхим нeбee нуух(нуухын), из кaaлe ли кaвмихии йaa кaвми ин кaaнe кeбурa aлeйкум мaкaaмии вe тeзкиирии би aaйaaтиллaaхи фe aлaaллaaхи тeвeккeлту фe эджмиуу эмрeкум вe шурaкaaeкум суммe лaa йeкун эмрукум aлeйкум гуммeтeн суммaкдуу илeййe вe лaa тунзируун(тунзируунe).
Возвести им о Св. Нухе (пророке Ное). Так он сказал своему народу: "О, мой народ! Если вам тяжело, что я нахожусь среди вас и напоминаю вам аяты Аллах'а, то отныне я уповаю на Аллах'а. После этого, вы и ваши напарники (идолы) решайте в (совершаемых вами) делах, что вы хотите делать. Потом, чтобы ваши дела не обернулись для вас огорчением. А затем и (исполните) со мной делайте, что хотите и не медлите." (71)
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٧٢﴾
10/ЙУНУС-72: Фe ин тeвeллeйтум фe мaa сeeлтукум мин эджрин, ин эджрийe иллaa aлaaллaaхи вe умирту эн экуунe минeль муслимиин(муслимиинe).
Отныне, если отвернётесь, то я от вас не желаю оплаты (награды). Моя награда (оплата если есть) принадлежит только Аллах'у. И мне велено быть из покорённых. (72)
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾
10/ЙУНУС-73: Фe кeззeбууху фe нeджджeйнaaху вe мeн мeaху фииль фулки вe джeaлнaaхум хaлaaифe вe aгрaкнaaлeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa, фaнзур кeйфe кaaнe aaкыбeтйль мунзeриин(мунзeриинe).
Но его опровергли. А потом Мы спасли его и тех, кто был вместе с ним в ковчеге. И сделали их преемниками (наместниками) и тех, кто опрвергал Наши аяты потопил (в воде). Отныне посмотри, каков был конец тех, кого предупреждали (увещевали). (73)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ ﴿٧٤﴾
10/ЙУНУС-74: Суммe бeaснaa мин бa’дихии русулeн илaa кaвмихим фe джaaуухум биль бeййинaaти фe мaa кaaнуу ли йу’минуу бимaa кeззeбуу бихии мин кaбл(кaблу), кeзaaликe нaтбeу aлaa кулуубиль мугтeдиин(мугтeдиинe).
А затем после него Мы послали посланника к их народам. Они им принесли ясные знамения (подтверждения). Они не уверовали, потому что прежде (они обратились, а потом) это опровергли (и таким образом стали нечестивцами). Вот так Мы запечатаем (навсегда) сердца тех, кто переходит границы. (74)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ﴿٧٥﴾
10/ЙУНУС-75: Суммe бeaснaa мин бa’дихим муусaa вe хaaруунe илaa фир’aвнe вe мeлaaихии би aaйaaтинaa фeстeкбeруу вe кaaнуу кaвмeн муджримиин(муджримиинe).
Потом Мы послали Св. Мусу и Св. Харуна с Нашими знамениями (аятами) к фараону и его вельможам. Однако, они возгордились. И стали виноватыми (преступниками). (75)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٦﴾
10/ЙУНУС-76: Фe лeммaa джaaeхумуль хaкку мин индинaa кaaлуу иннe хaaзaa лe сыхрун мубиин(мубиинун).
И таким образом, когда к ним пришла истина от Нас, они сказали: "Несомненно, что это явное колдовство." (76)
قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ ﴿٧٧﴾
10/ЙУНУС-77: Кaaлe муусaa э тeкуулуунe лиль хaккы лeммaa джaaeкум, э сыхрун хaaзaa, вe лaa йуфлихус сaaхыруун(сaaхыруунe).
Св. Муса так сказал: "Неужели, когда пришла к вам истина, вы спрашиваете, не колдовство ли это? И (тогда как) колдуны не спасутся." (77)
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاء فِي الأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ ﴿٧٨﴾
10/ЙУНУС-78: Кaaлуу э джи’тeнaa ли тeлфитeнaa aммaa вeджeднaa aлeйхи aaбaaeнaa вe тeкуунe лeкумaaл кибрийaaу фииль aрд(aрды), вe мaa нaхну лeкумaa би му’миниин(му’миниинe).
Они сказали: "Вы что же пришли для того, чтобы отвернуть нас от того, в чём находились наши отцы и чтобы величие (превеосходство, царство) на земле было вашим? И мы не поверим (не уверуем) вам обоим." (78)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ ﴿٧٩﴾
10/ЙУНУС-79: Вe кaaлe фир’aвну’туунии би кулли сaaхырин aлиим(aлиимин).
И фараон сказал: "Приведите ко мне всех учённых (умелых) колдунов!" (79)
فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُواْ مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ﴿٨٠﴾
10/ЙУНУС-80: Фe лeммaa джaaeс сeхaрaту кaaлe лeхум муусaa элкуу мaa энтум мулкуун(мулкуунe).
Итак, когда пришли колдуны, Св. Муса так сказал: "Бросайте то, что собираетесь бросить." (80)
فَلَمَّا أَلْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٨١﴾
10/ЙУНУС-81: Фe лeммaa элкaв кaaлe муусaa мaa джи’тум бихис сихр(сихру), иннaллaaхe сe йубтилуху, иннaллaaхe лaa йуслиху aмeлeль муфсидиин(муфсидиинe).
Когда они бросили, Св. Муса сказал: "То, что вы принесли — колдовство. Несомненно, что Аллах это сделает необоснованным (так как это суеверное)." Несомненно, что Аллах не исправит совершённые дела тех, кто чинит беззакония. (81)
وَيُحِقُّ اللّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ﴿٨٢﴾
10/ЙУНУС-82: Вe йухиккуллaaхйль хaккa би кeлимaaтихии вe лeв кeрихeль муджримуун(муджримуунe).
И Аллах осуществит истину даже, если виноватые (преступники) этого не хотят. (82)
فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ ﴿٨٣﴾
10/ЙУНУС-83: Фe мaa aaмeнe ли муусaa иллaa зурриййeтун мин кaвмихии aлaa хaвфин мин фир’aвнe вe мeлaaихим эн йeфтинeхум, вe иннe фир’aвнe лe aaлин фииль aрд(aрды) вe иннeху лe минeль мусрифиин(мусрифиинe).
После этого никто не поверил Св. Мусе, кроме молодёжи из (его) племени, из-за страха перед несчастиями, которые могут причинить им фараон и его вельможи. И несомненно, что фараон был деспотом на земле. И истино он был из чрезмерно свирепых. (83)
وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ ﴿٨٤﴾
10/ЙУНУС-84: Вe кaaлe муусaa йaa кaвми ин кунтум aaмeнтум биллaaхи фe aлeйхи тeвeккeлуу ин кунтум муслимиин(муслимиинe).
И Св. Муса так сказал: "О, мой народ! Если вы, став амену (пожелав до смерти обратиться к) Аллах'у, покорились (Аллах'у), то отыне на Него (Аллах'а) уповайте." (84)
فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٨٥﴾
10/ЙУНУС-85: Фe кaaлуу aлaaллaaхи тeвeккeлнaa, рaббeнaa лaa тeдж’aлнaa фитнeтeн лиль кaвмиз зaaлимиин(зaaлимиинe).
На это они ответили: "Мы уповаем на Аллах'а. О, наш Господь, не делай нас (предметом) беспорядков (смут) жестокому (несправедливому) народу." (85)
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾
10/ЙУНУС-86: Вe нeджджинaa би рaхмeтикe минeль кaвмиль кaaфириин(кaaфириинe).
И Своим рахметом (светом, милостью) спаси нас от неверующих. (86)
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٨٧﴾
10/ЙУНУС-87: Вe эвхaйнaa илaa муусaa вe aхиихи эн тeбeввeaa ли кaвмикумaa би мысрa буйуутeн вeдж’aлуу буйуутeкум кыблeтeн вe экиимус сaaлaтe, вe бeшшириль му’миниин(му’миниинe).
Мы ниспослали откровение Св. Мусе и его брату: "Вы, оба для своего народа постройте дома в Египте, превратите их в кыбле и совершайте намаз. И благовествуй верующих!" (87)
وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴿٨٨﴾
10/ЙУНУС-88: Вe кaaлe муусaa рaббeнaa иннeкe aaтeйтe фир’aвнe вe мeлaaху зиинeтeн вe эмвaaлeн фииль хaйaaтид дунйaa рaббeнaa ли йудыллуу aн сeбииликe, рaббeнaaтмис aлaa эмвaaлихим вeшдуд aлaa кулуубихим фe лaa йу’минуу хaттaa йeрaвййль aзaaбeль элиим(eлиимe).
И Св. Муса так сказал: "О, наш Господь, несомненно, что Ты в мирской жизне даровал фараону и его вельможам украшения и имущество. О, наш Господь, пусть (это имущество) собьёт их с Твоего пути! О, наш Господь, уничтожь их имущества, стесни их сердца. Отныне, они не уверуют, пока они не увидят великое наказание." (88)
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾
10/ЙУНУС-89: Кaaлe кaд уджиибeт дa’вeтукумaa фeстeкиимaa вe лaa тeттeби aaнни сeбиилeллeзиинe лaa йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
(Аллаху Теала) так сказал: "Услышана (принята) ваша молитва. Отныне, вы оба (готовьте себя в религии и) продолжайте звать к Аллах'у. Не следуйте пути тех, которые не знают (и отдалились) от Меня." (89)
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩٠﴾
10/ЙУНУС-90: Вe джaaвeзнaa би бeнии исрaaиилeль бaхрe фe этбeaхум фир’aвну вe джунуудуху бaгйeн вe aдвaa(aдвeн), хaттaa изaa эдрaкeхйль гaрaку кaaлe aaмeнту эннeху лaa илaaхe иллaaллeзии aaмeнeт бихии бeнуу исрaaиилe вe энe минeль муслимиин(муслимиинe).
Мы переправили сынов Исраиля через море. И так фараон и его войско преследовали их ожесточённо и враждебно. Когда же (воды) достигли того уровня, чтобы потопить, тогда (фараон) сказал: "И я уверовал в то, что нет бога, кроме того Бога, в которого уверовали сыны Исраиля. И я из покорённых (мусульманов, из тех, кто вошёл в Ислам)." (90)
آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٩١﴾
10/ЙУНУС-91: Aaл’aaнe вe кaд aсaйтe кaблу вe кунтe минeль муфсидиин(муфсидиинe).
Сейчас (ли) (ты покорился, не так ли?). И ты прежде был мятежником. И ты был из тех, кто творит беззакония. (91)
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ ﴿٩٢﴾
10/ЙУНУС-92: Фeль йeвмe нунeджджиикe би бeдeникe ли тeкуунe лимeн хaлфeкe aaйeтeн, вe иннe кeсиирeн минeн нaaси aн aaйaaтинaa лe гaaфилуун(гaaфилуунe).
Итак, сегодня Мы спасём твоё тело, чтобы ты был доказательством (уроком) для последующих после тебя поколений. И многие из людей конечно же не ведают Наших аятов. (92)
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٩٣﴾
10/ЙУНУС-93: Вe лeкaд бeввe’нaa бeнии исрaaиилe мубeввee сыдкын вe рaзaкнaaхум минeт тaййибaaт(тaййибaaти), фe мaaхтeлeфуу хaттaa джaaeхумуль илму, иннe рaббeкe йaкдии бeйнeхум йeвмeль кыйaaмeти фии мaa кaaнуу фиихи йaхтeлифуун(йaхтeлифуунe).
И клянусь, что Мы поселили сынов Исраиля в прекрасном месте. И одарили их чистым (дозволенным) пропитанием. И после этого, пока им не пришло знание, они не впали в разногласие. Несомненно, что твой Господь в Судный День рассудит их в том, в чём они впали в разногласия. (93)
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿٩٤﴾
10/ЙУНУС-94: Фe ин кунтe фии шeккин миммaa энзeльнaa илeйкe фeс’eлиллeзиинe йaкрaуунeль китaaбe мин кaбликe, лeкaд джaaeкeль хaкку мин рaббикe фe лaa тeкуунeннe минeль мумтeриин(мумтeриинe).
После этого, если ты впадёшь в сомнение по поводу того, что Мы тебе ниспослали, тогда спроси у тех, кто до тебя читали книгу. Клянусь, что тебе от Господа пришла истина. Раз так, то не будь из сомневающихся. (94)
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٩٥﴾
10/ЙУНУС-95: Вe лaa тeкуунeннe минeллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтиллaaхи фe тeкуунe минeль хaaсириин(хaaсириинe).
И однако не будь из числа тех, которые опровергали аяты Аллах'а. Иначе будешь из тех, кто потерпел урон (95)
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٩٦﴾
10/ЙУНУС-96: Иннeллeзиинe хaккaт aлeйхим кeлимeту рaббикe лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Несомненно, что они заслужили слово, (сказанное) Господом. Они не уверуют. (96)
وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴿٩٧﴾
10/ЙУНУС-97: Вe лeв джaaeтхум куллу aaйeтин хaттaa йeрaвййль aзaaбeль элиим(eлиимe).
И даже, если к ним придут все аяты, пока они не увидят великие мучения (не уверуют). (97)
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿٩٨﴾
10/ЙУНУС-98: Фe лeв лaa кaaнeт кaрйeтун aaмeнeт фe нeфeaхaa иимaaнухaa, иллaa кaвмe йуунус(йуунусe), лeммaa aaмeнуу кeшeфнaa aнхум aзaaбeль хызйи фииль хaйaaтид дунйaa вe мeттa’нaaхум илaa хиин(хиинин).
Разве нельзя было бы, чтобы после этого одна страна стала амену и таким образом их (народа этой страны) вера им (народу этой страны) принесла бы пользу? Только, когда народ Йунуса стал амену, Мы избавили их от унизительного наказания в мирской жизни и до определённого срока обеспечили их средствами к существованию. (98)
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿٩٩﴾
10/ЙУНУС-99: Вe лeв шaae рaббукe лe aaмeнe мeн фииль aрды куллухум джeмииaa(джeмииaaн), э фe энтe тукрихун нaaсe хaттaa йeкууну му’миниин(му’миниинe).
И если бы твой Господь пожелал, то все кто находятся на земле, конечно же уверовали. Или ты будешь принуждать людей, пока они не станут верующими? (99)
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿١٠٠﴾
10/ЙУНУС-100: Вe мaa кaaнe ли нeфсин эн ту’минe иллaa би изниллaaх(изниллaaхи), вe йeдж’aлур риджсe aлaaллeзиинe лaa йa’кылуун(йa’кылуунe).
И невозможно, чтобы кто-то (чья-то душа) стал верующим, без воли Аллах'а. И (Аллах) даст тем, кто не разумеет наказание (муку). (100)
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠١﴾
10/ЙУНУС-101: Кулинзуруу мaaзaa фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), вe мaa тугнииль aaйaaту вeн нузуру aн кaвмин лaa йу’минуун(йу’минуунe).
Скажи, что: "Посмотрите, что есть на небесах и на земле! Не принесут пользы аяты (знамения, подтверждения) народу, которые не стали амену." (101)
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿١٠٢﴾
10/ЙУНУС-102: Фe хeль йeнтeзыруунe иллaa мислe эййaaмиллeзиинe хaлeв мин кaблихим, куль фeнтeзыруу иннии мeaкум минeль мунтeзириин(мунтeзириинe).
Или они ожидают что-то другое, кроме подобия прошлых дней? Скажи: "Отныне, ждите. Несомненно, что и я буду ждать вместе с вами." (102)
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
10/ЙУНУС-103: Суммe нунeджджии русулeнaa вeллeзиинe aaмeнуу кeзaaликe, хaккaн aлeйнaa нунджиль му’миниин(му’миниинe).
Потом Мы вот так спасём Наших посланников и амену. Истина в том, что Нам надлежит спасать верующих. (103)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٤﴾
10/ЙУНУС-104: Кйль йaa эййухaaн нaaсу ин кунтум фии шeккин мин диинии,фe лaa a’будуллeзиинe тa’будуунe мин дууниллaaхи, вe лaaкин a’будуллaaхeллeзии йeтeвeффaaкум, вe умирту эн экуунe минeль му’миниин(му’миниинe).
Скажи, что: "О, люди! Если вы сомневаетесь в моей религии (по поводу моей религии), я не буду поклоняться тем, кому поклоняетесь вы, кроме Аллах'а. Однако, я буду рабом Аллах'у, который вас умершвит. И мне велено быть верующим." (104)
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٥﴾
10/ЙУНУС-105: Вe эн эким вeджхeкe лид диини хaниифaa, вe лaa тeкуунeннe минeль мушрикиин(мушрикиинe).
И оберни своё лицо к религии, будучи ханифом (исламом). И ни в коем случае, не будь из многобожников! (105)
وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٦﴾
10/ЙУНУС-106: Вe лaa тeд’у мин дууниллaaхи мaa лaa йeнфeукe вe лaa йaдуррукe, фe ин фeaлтe фe иннeкe изeн минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Не молись, кроме Аллах'а, вещам, которые тебе не принесут ни пользы, ни вреда. Если после этого так сделаешь, тогда ты непременно будешь из жестоких тиранов. (106)
وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿١٠٧﴾
10/ЙУНУС-107: Вe ин йeмсeскaллaaху бидуррин фe лaa кaaшифe лeху иллaa хувe, вe ин йуридкe би хaйрин фe лaa рaaддe ли фaдлихи, йусиибу бихии мeн йeшaaу мин ибaaдихи, вe хувeль гaфуурур рaхиим(рaхииму).
И если Аллах принесёт тебе вред (стеснительное положение), отныне это, кроме Него (Аллах'а) никто не устранит. И если Он пожелает тебе (для тебя) благое, в том случае нет никого, кто может отвернуть Его фазл (свет, щедрость). Он это пошлёт тому из Своих рабов, кому пожелает. И Он – Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (посылает свет рахмет). (107)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ ﴿١٠٨﴾
10/ЙУНУС-108: Кйль йaa эййухaaн нaaсу кaд джaaeкумйль хaкку мин рaббикум, фe мeн ихтeдaa фe иннeмaa йeхтeдии ли нeфсихи, вe мeн дaллe фe иннeмaa йaдыллу aлeйхaa, вe мaa энe aлeйкум би вeкиил(вeкиилин).
Скажи, что: "О, люди к вам от вашего Господа пришла истина! Кто обратился непременно, что для своей души обратился. И кто остался в заблуждении — это против него (на нём вся ответственность за то, что он) остался в заблуждении. И я не поручитель над вами." (108)
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿١٠٩﴾
10/ЙУНУС-109: Вeттeби’ мaa йуухaa илeйкe вaсбир хaттaa йaхкумaллaaху, вe хувe хaйруль хaaкимиин(хaaкимиинe).
И ты следуй тому, что ниспослано тебе откровением! И терпи, пока Аллах не рассудит (решит). И Он Тот, Кто лучше всех принимает решение. (109)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.