русский [Изменение]

АТ-ТУР 1-49, Сура ГОРА (52/АТ-ТУР)

Сура АТ-ТУР - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сура АТ-ТУР - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Сура АТ-ТУР - Коран декламации Мишари аль Афасы
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالطُّورِ ﴿١﴾
52/АТ-ТУР-1: Вeт туури.
Клянусь горой Тур (Синай). (1)
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
52/АТ-ТУР-2: Вe китaaбин мeстуурин.
Клянусь Книгой, написанной построчно (2)
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾
52/АТ-ТУР-3: Фии рaккын мeншуурин.
Записи (...этой Книги, которые) расписаны на страницах. (3)
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾
52/АТ-ТУР-4: Вeль бeйтиль мa’муури.
Клянусь Возделанным Домом. (4)
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
52/АТ-ТУР-5: Вeс сaкфиль мeрфууи.
Клянусь возвышенным (земным) потолком (кровлей). (5)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
52/АТ-ТУР-6: Вeль бaхриль мeсджуури.
Клянусь полным морем. (6)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
52/АТ-ТУР-7: Иннe aзaaбe рaббикe лe вaaкы’ун.
Несомненно, что наказание твоего Господа непременно грядёт. (7)
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
52/АТ-ТУР-8: Мaa лeху мин дaaфиин.
Никто не отвратит его (наказание). (8)
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾
52/АТ-ТУР-9: Йeвмe тeмуурус сeмaaу мeврeн.
В тот день небо усиленно сотрясётся и раскачается. (9)
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾
52/АТ-ТУР-10: Вe тeсиирйль джибaaлу сeйрaa(сeйрeн).
И горы придут в движение. (10)
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
52/АТ-ТУР-11: Фe вeйлун йeвмe изин лиль мукeззибиинe.
Горе вот тем, кто опровергал (тот) День Соизволения. (11)
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
52/АТ-ТУР-12: Эллeзиинe хум фии хaвдын йeл’aбуун(йeл’aбуунe).
Они, которые увлеклись ненужными вещами (суетным) и отвлеклись. (12)
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
52/АТ-ТУР-13: Йeвмe йудe’уунe илaa нaaри джeхeннeмe дe’aa(дe’aн).
В тот день их будут тащить и бросать в адский огонь. (13)
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾
52/АТ-ТУР-15: Э фe сихрун хaaзaa эм энтум лaa тубсируун(тубсируунe).
Неужели это колдовство? Или вы не видите? (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
52/АТ-ТУР-16: Ыслeвхaa фaсбируу эв лaa тaсбируу сeвaaун aлeйкум, иннeмaa туджзeвнe мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Обопритесь об него (огонь). Будете ли вы терпеть или не будете — для вас всё одно. Вам воздаётся только за то, что вы вершили. (16)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾
52/АТ-ТУР-17: Иннeль муттeкиинe фии джeннaaтин вe нaиимин.
Несомненно, что обладатели таквы в райских садах и в благодеяниях. (17)
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾
52/АТ-ТУР-18: Фaaкихиинe би мaa aaтaaхум рaббухум, вe вeкaaхум рaббухум aзaaбeль джaхиим(джaхиими).
Они счастливы тем, что дарует им их Господь и их Господь избавил их от (адских) мучений пламенного огня. (18)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾
52/АТ-ТУР-19: Кулуу вeшрeбуу хeнииeн би мaa кунтум тa’мeлуунe.
За то, что вы вершили, ешьте и пейте во здравие. (19)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾
52/АТ-ТУР-20: Муттeкииинe aлaa сурурин мaсфууфeх(мaсфууфeтин), вe зeввeджнaaхум би хуурин иинин.
(Обладатели таквы те, кто) опираются на троны, стоящие в ряд и Мы их поженили с девами с прекрасными глазами. (20)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾
52/АТ-ТУР-21: Вeллeзиинe aaмeнуу вeттeбeaтхум зурриййeтухум би иимaaнин элхaкнaa бихим зурриййeтeхум вe мaa элeтнaaхум мин aмeлихим мин шeй’ин, куллумриин би мaa кeсeбe рeхиинун.
И Мы присоединили к амену (которые при жизни, до смерти пожелали обратиться к Аллах'у) верующее потомство, а также их потомство, которые с верой повиновались им. И Мы ничего не убавили из их деяний. Каждый заложник в ответе за приобретённые (степени). (21)
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾
52/АТ-ТУР-22: Вe эмдeднaaхум би фaaкихeтин вe лaхмин миммaa йeштeхуун(йeштeхуунe).
И Мы дали им на пропитание плоды и мясо, которое они пожелали. (22)
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾
52/АТ-ТУР-23: Йeтeнaaзeуунe фиихaa кe’сeн лaa лaгвун фиихaa вe лaa тe’сиимун.
Там поднимают бокалы и там (после того, как выпьют вино) не скажут пустого слова и не совершат греха. (23)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾
52/АТ-ТУР-24: Вe йeтууфу aлeйхим гылмaaнун лeхум кe эннeхум луу’луун мeкнуунун.
Их будут обходить и им будут служить (юноши). Они подобны скрытому жемчугу в раковине. (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٢٥﴾
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾
52/АТ-ТУР-26: Кaaлуу иннaa куннaa кaблу фии эхлинaa мушфикиин(мушфикиинe).
Они скажут: "Воистину, когда мы прежде были в кругу своей семьи, то боялись". (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
52/АТ-ТУР-27: Фe мeннaллaaху aлeйнaa вe вeкaaнaa aзaaбeс сeмуум(сeмууми).
Сейчас Аллах оказал нам милость и избавил нас от наказания палящим (адским) огнём. (27)
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾
52/АТ-ТУР-28: Иннaa куннaa мин кaблу нeд’уух(нeд’ууху), иннeху хувeль бeррур рaхиим(рaхииму).
Несомненно, что мы и прежде молились Ему (Аллах'у). Несомненно, что Он — Берри (очень щедрый, очень милостливый), Рахим (воздействующим Своим Именем Рахим). (28)
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾
52/АТ-ТУР-29: Фe зeккир фe мaa энтe би ни’мeти рaббикe би кaaхинин вe лaa мeджнуун(мeджнуунин).
Раз так, то напоминай (наставляй), потому что ты, благодаря милостям твоего Господа не ясновидящий и не колдун. (29)
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾
52/АТ-ТУР-30: Эм йeкуулуунe шaaирун нeтeрaббeсу бихии рeйбeль мeнууни.
Или: "Он — поэт. Мы ждём беды, которая внезапно его постигнет", - говорят (спрашивают)? (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾
52/АТ-ТУР-32: Эм тe’мурухум aхлaaмухум би хaaзaa эм хум кaвмун тaaгуун(тaaгуунe).
Или их умы повелевают им это? Или они необузданный народ? (32)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾
52/АТ-ТУР-33: Эм йeкуулуунe тeкaввeлeх(тeкaввeлeху), бeль лaa йуу’минуун(йуу’минуунe).
Или: "Он сам это придумал",-говорят (спрашивают)? Нет, они не уверуют. (33)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾
52/АТ-ТУР-34: Фeль йe’туу би хaдиисин мислихии ин кaaнуу сaaдикиин(сaaдикиинe).
Раз так, то пусть принесут равный ему (аят Кор'на), если они говорят правду. (34)
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾
52/АТ-ТУР-35: Эм хуликуу мин гaйри шeй'ин эм хумуль хaaликуун(хaaликуунe).
Или они (без Создателя) были созданы из ничего? Или это они создатели? (35)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾
52/АТ-ТУР-36: Эм хaлaкуус сeмaaвaaти вeль aрд(aрдa), бeль лaa йуукынуун(йуукынуунe).
Или это они создали небеса и землю? Нет, они не могут твёрдо верить в Аллах'а (не могут быть Йакин). (36)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾
52/АТ-ТУР-37: Эм индeхум хaзaaину рaббикe эм хумуль мусaйтыруун(мусaйтыруунe).
Или у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или они обладают (этими сокровищницами)? (37)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
52/АТ-ТУР-38: Эм лeхум суллeмун йeстeмиуунe фиих(фиихии), фeль йe’ти мустeмиухум би султaaнин мубиин(мубиинин).
Или у них там есть лестница, с которой они могут подслушивать (то, о чём там говорят)? Раз так, то пусть принесут ясные подтверждения те, кто подслушивал. (38)
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾
52/АТ-ТУР-39: Эм лe хйль бeнaaту вe лe кумйль бeнуун(бeнуунe).
Или девочки Его, а мальчики — ваши? (39)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾
52/АТ-ТУР-40: Эм тeс’eлухум эджрeн фe хум мин мaгрeмин мускaлуун(мускaлуунe).
Или ты желаешь от них оплаты? Поэтому они обремененны долгом? (40)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾
52/АТ-ТУР-41: Эм индeхумуль гaйбу фe хум йeктубуун(йeктубуунe).
Или у них сокровенное и они записывают его? (41)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾
52/АТ-ТУР-42: Эм йуриидуунe кeйдaa(кeйдeн), фeллeзиинe кeфeруу хумуль мeкиидуун(мeкиидуунe).
Или они хотят устроить ловушку? Однако, в ловушку попадут эти неверующие. (42)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾
52/АТ-ТУР-43: Эм лeхум илaaхун гaйруллaaх(гaйруллaaхи), субхaaнaллaaхи aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
Или у них есть другие боги, кроме Аллах'а? Пречист Аллах от того, чему они поклоняются. (43)
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾
52/АТ-ТУР-44: Вe ин йeрeв кисфeн минeс сeмaрaти сaaкытaн йeкуулуу сeхaaбун мeркуум(мeркуумун).
И если они увидят, что с неба падает кусок, то скажут: "Это нагромождение облаков". (44)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾
52/АТ-ТУР-45: Фe зeрхум хaттaa йулaaкуу йeвмeхумуллeзии фиихии йус’aкуунe.
Покинь же их до того дня, когда они достигнут своей гибели. (45)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾
52/АТ-ТУР-46: Йeвмe лaa йугнии aнхум кeйдухум шeй’eн вe лaa хум йунсaруун(йунсaруунe).
В тот день их ловушки не принесут им пользы. И им не будет оказана помощь. (46)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
52/АТ-ТУР-47: Вe иннe лиллeзиинe зaлeмуу aзaaбeн дуунe зaaликe вe лaaкиннe эксeрeхум лaa йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
И несомненно, что для несправедливых, кроме этого есть ещё другое наказание, однако многие из них не знают. (47)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾
52/АТ-ТУР-48: Вaсбир ли хукми рaббикe фe иннeкe би a’йунинaa, вe сeббих би хaмди рaббикe хиинe тeкууму.
И будь терпелив к приговору твоего Господа. Потому, что непременно что ты перед Нашими глазами. И когда встаёшь (на намаз) с хвалою, славь своего Господа. (48)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾
52/АТ-ТУР-49: Вe минeль лeйли фe сeббихху вe идбaaрeн нуджууми.
И посреди ночи восхваляй Его (Аллах'а), и при закате звёзд... (49)