русский [Изменение]

АТ-ТУР-31, Сура ГОРА Стих-31

52/АТ-ТУР-31 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АТ-ТУР-31, Сура ГОРА Стих-31

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 31

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾
52/АТ-ТУР-31: Кйль тeрaббeсуу фe иннии мeaкум минeль мутeрaббисиин(мутeрaббисиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Ответь: "Ждите! И я подожду вместе с вами".

Abu Adel

Скажи (им): «(Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих [подожду когда на вас падет наказание от Аллаха]!»

Al Muntahab

Скажи (о Мухаммад!), угрожая им: "Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы".

Elmir Kuliev

Скажи: "Ждите, и я подожду вместе с вами".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Отвечай [, Мухаммад]: "Ждите! Да и я подожду вместе с вами".

Valeria Porokhova

Скажи (им): ■ "Ждите. А с вами вместе подожду и я".
31