русский [Изменение]

АТ-ТУР-27, Сура ГОРА Стих-27

52/АТ-ТУР-27 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

АТ-ТУР-27, Сура ГОРА Стих-27

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 27

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
52/АТ-ТУР-27: Фe мeннaллaaху aлeйнaa вe вeкaaнaa aзaaбeс сeмуум(сeмууми).

Imam Iskender Ali Mihr

Сейчас Аллах оказал нам милость и избавил нас от наказания палящим (адским) огнём.

Abu Adel

но Аллах же оказал нам милость (наставив нас на истинный путь) и избавил Он нас от мучения в зное (адского огня).

Al Muntahab

поэтому Аллах оказал нам Свою милость и избавил нас от наказания адским огнём.

Elmir Kuliev

Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и оказал нам милость Аллах и избавил нас от мучения самума.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но Аллах оказал нам милость и уберег нас от мук огненного вихря.

Valeria Porokhova

Но наш Господь был добр к нам, ■ Избавив нас от наказания самумом.
27