русский [Изменение]

АЛЬ-АХЗАБ-36, Сура СОЮЗНИКИ Стих-36

33/АЛЬ-АХЗАБ-36 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

АЛЬ-АХЗАБ-36, Сура СОЮЗНИКИ Стих-36

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АХЗАБ, стих 36

سورة الأحزاب

Сура АЛЬ-АХЗАБ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا ﴿٣٦﴾
33/АЛЬ-АХЗАБ-36: Вe мaa кaaнe ли му’минин вe лaa му’минeтин изaa кaдaллaaху вe рeсуулуху эмрeн эн йeкуунe лeхумуль хыйeрeту мин эмрихим, вe мeн йa’сыллaaхe вe рeсуулeху фe кaд дaллe дaлaaлeн мубиинaa(мубиинeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И у верующих мужчин, и у верующих женщин нет права выбора в своих делах, когда Аллах и Его Посланник приняли решение в каком-либо деле для них. И кто будет непокорным Аллах'у и Его Посланнику, тот сбился в явное заблуждение.

Abu Adel

И не бывает ни для верующего (мужчины), и ни для верующей (женщины), когда решил Аллах и Его посланник (какое-либо) дело [постановили решение], выбора в их деле [верующие не выбирают другое решение, нежели решение Аллаха или Его посланника]. А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот заблудился явным заблуждением.

Al Muntahab

Не подобает верующему или верующей делать выбор в решении какого-либо вопроса, когда этот вопрос решён Аллахом и Его посланником. Тот, кто ослушается Аллаха и Его посланника, сбился с прямого пути и оказался в явном заблуждении.

Elmir Kuliev

Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не бывает ни для верующего, ни для верующей, когда решил Аллах и Его посланник дело, выбора в их деле. А кто не слушается Аллаха и Его посланника, тот попал в явное заблуждение.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Для верующего мужчины или женщины нет выбора в каком-либо деле, если Аллах и Его Посланник приняли решение. А тот, кто ослушался Аллаха и Его Посланника, - в явном заблуждении.

Valeria Porokhova

Не подобает верующим женам и мужам, ■ Когда решен вопрос Аллахом и посланником Его, ■ Свое решенье делу (выдвигать), - ■ Ведь тот, кто непослушен Аллаху и посланнику Его, - ■ Тот заблудился явным заблужденьем.
36