русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-84, Сура СКОТ Стих-84

6/АЛЬ-АН'АМ-84 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

АЛЬ-АН'АМ-84, Сура СКОТ Стих-84

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 84

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٤﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-84: Вe вeхeбнaa лeхуу исхaaкa вe йa’кууб(йa’куубe), куллeн хeдeйнaa вe нуухaa(нуухaн) хeдeйнaa мин кaблу вe мин зурриййeтихии дaaвудe вe сулeймaaнe вe эййуубe вe йуусуфe вe муусaa вe хaaруун(хaaруунe) вe кeзaaликe нeджзииль мухсиниин(мухсиниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Мы ему (Ибрахиму) даровали Св. Исхака (Исаака) (то есть из поколения Св. Ибрахима пророков сделали) и Св. Йякуба (Иякова). Всех Мы оборотили. И до этого оборотили Св. Нуха (Ноя) и из его потомства оборотили Св. Давуда, Св. Сулеймана, Св. Эйюба (Иов), Св. Юсуфа (Иосиф), Св. Муса и Св. Харуна (Аарона). И вот таким образом вознаграждаются мухсины (покорившие физические тела).

Abu Adel

И даровали Мы ему [пророку Ибрахиму] (сына) Исхака и (внука) Йа'куба; всех Мы наставили на (истинный) путь. И (также) Нуха наставили Мы на истинный путь (еще) раньше [до Ибрахима, Исхака и Йа'куба], и из потомства его [Нуха] (наставили Мы на истинный путь) – Дауда, Сулаймана, Аййуба, Йусуфа, Мусу и Харуна. И так (как) (даровали Мы этим пророкам наставление на Истинный путь) Мы вознаграждаем искренних [добродеющих]!

Al Muntahab

Мы даровали Ибрахиму благочестивое потомство - Исхака и Йакуба, сына Исхака, и наставили каждого из них на прямой путь истины и добра, как и их отцов. Задолго до них Мы вели прямым путём Нуха (Ноя), а из его потомков - Дауда, Сулаймана, Аййуба (Йова), Йусуфа (Иосифа), Мусу, Харуна (Аарона). Так Мы воздаём тем, кто делает добро.

Elmir Kuliev

Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Мы повели их обоих прямым путем. Еще раньше Мы повели прямым путем Нуха (Ноя), а из его потомства - Давуда (Давида), Сулеймана (Соломона), Айуба (Иова), Йусуфа (Иосифа), Мусу (Моисея) и Харуна (Аарона). Таким образом Мы воздаем творящим добро.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И даровали Мы ему Исхака и Йакуба; всех Мы вели прямым путем; И Нуха вели раньше, а из его потомства - Дауда, Сулаймана, и Аййуба, и Йусуфа, и Мусу, и Харуна. Так воздаем Мы делающим добро!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы даровали народу Исхака, Йа´куба; обоих Мы вели прямым путем, а Нуха Мы вели прямым путем задолго до Ибрахима. А из потомства Ибрахима [вели прямым путем] Давуда, Сулаймана, Аййуба, Йусуфа, Мусу и Харуна. Так воздаем Мы творящим добро.

Valeria Porokhova

И дали Мы ему Исхака и Йакуба ■ И всех направили по верному пути. ■ А прежде Мы стезю прямую Нуху указали. ■ И из его потомства - Дауду, ■ Сулейману и Ай´йюбу, Йусуфу, Мусе и Харуну. ■ Так воздаем Мы тем, кто делает добро.
84