русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-91, Сура СКОТ Стих-91

6/АЛЬ-АН'АМ-91 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

АЛЬ-АН'АМ-91, Сура СКОТ Стих-91

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 91

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا قَدَرُواْ اللّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى بَشَرٍ مِّن شَيْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ ﴿٩١﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-91: Вe мaa кaдeрууллaaхe хaккa кaдрихии из кaaлуу мaa энзeлaллaaху aлaa бeшeрин мин шeй’ин, куль мeн энзeлeль китaaбeллeзии джaae бихии муусaa нуурeн вe худeн лин нaaси тeдж’aлуунeху кaрaaтиисe тубдуунeхaa вe тухфуунe кeсиирaa(кeсиирaн), вe уллимтум мaa лeм тa’лeмуу энтум вe лaa aaбaaукум, кулиллaaху суммe зeрхум фии хaвдыхим йeл’aбуун(йeл’aбуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда они сказали: "И Аллах ничего не ниспослал человеку," не воздали Ему должным образом. Спроси: "Кто ниспослал книгу, которую принёс Св. Муса, как средство для оборощения и свет?" Вы пишите её на листы и разъясняте, но многое утаиваете. Вас и ваших отцов обучили тому, чего не знали вы. Скажи: "Аллах," а затем оставь их заниматься тем, с чем они играют.

Abu Adel

И не почтили они [многобожники] Аллаха должным образом, когда сказали: «Ничего не ниспосылал Аллах человеку». Скажи (им) (о, Пророк): «(Если это так, тогда) кто ниспослал книгу, с которой пришел Муса [Тору], как со светом и руководством для людей?» Вы (о, иудеи) помещаете ее [Тору] на листках, открывая (часть) ее и скрывая многое? И вы (о, арабы) научены тому [Корану], чего не знали ни вы, ни ваши отцы». Скажи: «Аллах – (Тот, Который ниспослал его [Коран])!» Потом оставь их забавляться в их пустых разговорах.

Al Muntahab

Эти неверующие не ценили Аллаха должным образом, Его милости им и мудрость, говоря, что Писание не может быть ниспослано человеку. Скажи им (о Мухаммад!), многобожникам и их последователям из иудеев: "Кто же ниспослал Писание, с которым пришёл к людям Муса, как со Светом и руководством к благочестию? Вы, иудеи, разделили это Писание (Тору) на отдельные части. Вы открываете людям только те, которые подходят вашим пристрастиям и взглядам, и скрываете многие другие, которые призывают вас уверовать в Коран. Это - Писание, из которого вы научились тому, чего не знали ни вы, ни ваши праотцы". Отвечай им ты сам (о Мухаммад!): "Аллах ниспослал Тору!" Потом оставь их в заблуждении и невежестве забавляться собственным пустословием.

Elmir Kuliev

Они не оценили Аллаха должным образом, когда сказали: "Аллах ничего не ниспосылал человеку". Скажи: "Кто же ниспослал в качестве света и верного руководства для людей Писание, с которым пришел Муса (Моисей), и которое вы превратили в отдельные листы, показывая некоторые из них и скрывая многие другие? А ведь вас обучили тому, чего не знали ни вы, ни ваши отцы". Скажи: "Аллах". Затем оставь их забавляться собственным празднословием.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не ценили они Аллаха должной ценой, когда говорили: "Ничего не низводил Аллах человеку". Скажи: "Кто низвел книгу, с которой пришел Муса, как со светом и руководительством для людей, которую вы помещаете на хартиях, открывая ее и скрывая многое? Ведь вы научены тому, чего не знали ни вы, ни ваши отцы". Скажи: "Аллах!" Потом оставь их забавляться в их пустых разговорах.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не воздали Аллаху должным образом, когда заявили: "Аллах ничего не ниспосылал ни одному человеку". Спроси [, Мухаммад]: "Кто ниспослал для людей в качестве света и руководства к прямому пути Писание, с которым пришел [к людям] Муса? Вы пишете Писание на отдельных листах, читая [людям] отдельно [выхваченные] листы, а многое утаивая. А ведь вас обучили тому, чего не знали ни вы, ни ваши отцы". Отвечай, [Мухаммад]: "Аллах [ниспослал Писание]". Потом предоставь им упиваться собственным пустословием.

Valeria Porokhova

Они оценки должной Господу не дали, говоря: ■ "Аллах ведь ничего для человека не послал". ■ Скажи: "Кто Книгу ниспослал, ■ С которою явился Муса ■ Как со Светом и Руководством для людей? ■ Они же, (целостность ее нарушив), ■ Ее являют на пергаментных листах, ■ Показывая из нее одно и укрывая из нее другое. ■ А ведь по ней научены тому вы, ■ Чего ни вы, ни ваши праотцы не знали". ■ Скажи: "Аллах (ее вам ниспослал)!" ■ Потом оставь их забавляться в (грешном) пустословье.
91
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.