русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-16, Сура СКОТ Стих-16

6/АЛЬ-АН'АМ-16 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

АЛЬ-АН'АМ-16, Сура СКОТ Стих-16

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 16

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ﴿١٦﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-16: Мeн йусрaф aнху йeвмe изин фe кaд рaхимeху, вe зaaликeль фeвзйль мубиин(мубиину).

Imam Iskender Ali Mihr

В тот день (В Судный День), кого от этого (мук) отдалят, в том случае (Аллах) ему посылал рахмет (свет). И это - ясное спасение.

Abu Adel

От кого оно [то наказание] будет отведено в тот день [в День Суда], того Он помиловал; и это [отведение того наказания] (и есть) явный успех!

Al Muntahab

А тот, кто избежит кары в Судный день, тому даровал Аллах Свою милость. Это - явный и твёрдый успех!

Elmir Kuliev

Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. Это будет очевидное преуспеяние.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

От кого оно будет отстранено в тот день, того он помиловал; это - явный успех!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тому же, от кого отвращено будет наказание, в тот день ниспошлет Аллах милость, а это - явная удача.

Valeria Porokhova

И тот, кто будет от нее избавлен в этот День, ■ Тому явил Он милосердие Свое, ■ И явным будет этот дар.
16