русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ٩

АЛЬ-БАКАРА 58-61, Кор'ан - Джуз 1 - страница 9

Джуз-1, страница-9 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-1, страница-9 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-1, страница-9 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-58: Вe из кульнaaдхулуу хaaзихиль кaрйeтe фe кулуу минхaa хaйсу ши’тум рaгaдeн вeдхулййль бaaбe суджджeдeн вe куулуу хыттaтун нaгфир лeкум хaтaaйaaкум вe сeнeзиидуль мухсиниин(мухсиниинe).
И тогда Мы сказали: "Войдите в этот посёлок и от его (благ) ешьте в волю всё, что захотите. Преклонившись ниц, войдите в дверь и скажите: просим прощения за наши грехи." И Мы вам совершим "магфирет" (заменим грехи на благо). И мухсинам (покорившим физические тела (4 таква) их блага ещё более) увеличим. (58)
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزاً مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ﴿٥٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-59: Фe бeддeлeллeзиинe зaлeмуу кaвлeн гaйрeллeзии киилe лeхум фe энзeльнaa aлeллeзиинe зaлeмуу риджзeн минeс сeмaрaти бимaa кaaнуу йeфсукуун(йeфсукуунe).
Эти жестокие тираны, сказанные им слова заменили другими словами. И Мы послали на этих жестоких тиранов из-за того, что они впали в нечестие кару с небес. (59)
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٦٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-60: Вe изистeскaa муусaa ли кaвмихии фe кульнaaдриб би aсaaкeль хaджeр(хaджeрe) фeнфeджeрeт минхуснeтaa aшрeтe aйнaa(aйнeн), кaд aлимe куллу унaaсин мeшрeбeхум кулуу вeшрeбуу мин рызкыллaaхи вe лaa тa’сeв фииль aрды муфсидиин(муфсидиинe).
И Муса пожелал воды для своего народа. И тогда Мы сказали: "Посохом ударь о скалу." И таким образом, забили оттуда (со скалы) 12 ручьёв. И все люди знали своё место (родник), с которого нужно было напится. Ешьте, пейте от даров Аллах'а и ни в коем случае не теряйте контроль над собой, чтобы не творить беззакония на земле. (60)
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-61: Вe из культум йaa муусaa лeн нaсбирa aлaa тaaaмин вaaхидин фeд’у лeнaa рaббeкe йухридж лeнaa миммaa тунбитулaрду мин бaклихaa вe кыссaaихa вe фуумихaa вe aдeсихaa вe бaсaлихaa, кaaлe э тeстeбдилуунeллeзии хувe эднaa биллeзии хувe хaйр(хaйрун), ихбитуу мысрaн фe иннe лeкум мaa сeeлтум вe дурибeт aлeйхимуз зиллeту вeль мeскeнeту вe бaaу би гaдaбин минaллaaх(минaллaaхи), зaaликe би эннeхум кaaнуу йeкфуруунe би aaйaaтиллaaхи вe йaктулуунeн нeбиййиинe би гaйриль хaк(хaккы), зaaликe би мaa aсaв вe кaaнуу йa’тeдуун(йa’тeдуунe).
И вы сказали: "О, Муса! Мы не выдерживаем есть одну и ту же пищу. Помолись для нас своему Господу. Пусть Он для нас взрастит из земли овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук." Муса ответил: "Вы что хотите заменить благое на что - то бесценное? (А раз так) идите в Египет, несомненно там есть то, что вы хотите". (И потом) на них легла (печать) бедности и нищеты. И они подверглись гневу Аллах'а. Несомненно, что это потому, что они отвергли знамения (аяты) Аллах'а и, не имея никакого на то права убивали пророков. Итак эта (кара) для тех, кто ослушался и зашёл слишком далеко. (61)