русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٩
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧١
НУХ 11-28, Кор'ан - Джуз 29 - страница 571
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 29
»
НУХ 11-28, Кор'ан - Джуз 29 - страница 571
Слушайте Коран страница-571
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
﴿١١﴾
71/НУХ-11: Йурсилис сeмaae aлeйкум мидрaaрaa(мидрaaрeн).
Чтобы Он ниспослал на вас с неба обильный дождь. (11)
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
﴿١٢﴾
71/НУХ-12: Вe йумдидкум биeмвaaлин вe бeниинe вe йeдж’aл лeкум джeннaaтин вe йeдж’aл лeкум энхaaрaa(eнхaaрeн).
И чтобы помог (даруя) вам имущество и сыновей. И чтобы для вас сотворил райские (плодородные) сады и текущие реки. (12)
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
﴿١٣﴾
71/НУХ-13: Мaa лeкум лaa тeрджуунe лиллaaхи вeкaaрaa(вeкaaрeн).
(Св. Нух так сказал своему народу): "Почему вы ожидаете от Аллах'а величия (достопочтения, мощь, могущества)?" (13)
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
﴿١٤﴾
71/НУХ-14: Вe кaд хaлaкaкум этвaaрaa(eтвaaрeн).
И Он создал вас, переводя из состояния в (разнообразные) состояния. (14)
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
﴿١٥﴾
71/НУХ-15: Э лeм тeрeв кeйфe хaлaкaллaaху сeб’a сeмaaвaaтин тыбaaкaa(тыбaaкaн).
Разве вы не видете, как Аллах создал семь небесных уровней? (15)
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
﴿١٦﴾
71/НУХ-16: Вe джeaлeль кaмeрe фиихиннe нуурeн вe джeaлeш шeмсe сирaaджaa(сирaaджeн).
И сделал луну между ними (на небесах) светилом (светом), а солнце свечой. (16)
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
﴿١٧﴾
71/НУХ-17: Вaллaaху энбeтeкум минeль aрды нeбaaтaa(нeбaaтeн).
И Он вас взрастил (создал) из земли, (словно) растение. (17)
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
﴿١٨﴾
71/НУХ-18: Суммe йуиидукум фиихaa вe йухриджукум ихрaaджaa(ихрaaджeн).
Потом вас туда (в землю) обратно возвратит и выведет вас (оттуда) одним извлечением. (18)
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
﴿١٩﴾
71/НУХ-19: Вaллaaху джeaлe лeкумуль aрдa бисaaтaa(бисaaтaн).
И Аллах сделал для вас землю просторным местопребыванием. (19)
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
﴿٢٠﴾
71/НУХ-20: Ли тeслукуу минхaa субулeн фиджaaджaa(фиджaaджeн).
Из неё (из земли) Он сделал широкие дороги для того, чтобы вы путешествовали по ней. (20)
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
﴿٢١﴾
71/НУХ-21: Кaaлe нуухун рaбби иннeхум aсaвнии вeттeбeуу мeн лeм йeзидху мaaлуху вe вeлeдухуу иллaa хaсaaрaa(хaсaaрaн).
(Св. Нух) сказал: "Мой Господь, несомненно что они ослушались меня. И повиновались тем, которые своим имуществом и своими детьми не увеличили себе ничего, кроме ущерба". (21)
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
﴿٢٢﴾
71/НУХ-22: Вe мeкeруу мeкрeн куббaaрaa(куббaaрeн).
И устроили великие хитрости. (22)
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
﴿٢٣﴾
71/НУХ-23: Вe кaaлуу лaa тeзeруннe aaлихeтeкум вe лaa тeзeрруннe вeддeн вe лaa сувaaaн вe лaa йeгуусe вe йeуукa вe нeсрaa(нeсрeн).
И они так сказали (друг другу): "Ни в коем случае не оставляйте своих богов (идолов). И ни в коем случае не покидайте (идолов) Ведди, Суваа, Йагуса и Йаука, и Несра". (23)
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
﴿٢٤﴾
71/НУХ-24: Вe кaд эдaллуу кeсиирaa(кeсиирeн), вe лaa тeзидиз зaaлимиинe иллaa дaлaaлaa(дaлaaлeн).
И (таким образом) очень многих оставили в заблуждении. И (Св. Нух): "Так не приумножай же несправедливым ничего, кроме заблуждения (увеличь несправедливым их извращения)". (24)
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
﴿٢٥﴾
71/НУХ-25: Миммaa хaтииaaтихим угрикуу фe удхылуу нaaрaн фe лeм йeджыдуу лeхум мин дууниллaaхи энсaaрaa(eнсaaрeн).
Они потопли из-за своих ошибок (великих грехов). Затем были введены в огонь. И они не нашли для себя помощника, кроме Аллах'а. (25)
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
﴿٢٦﴾
71/НУХ-26: Вe кaaлe нуухун рaбби лaa тeзeр aлeль aрды минeль кaaфириинe дeййaaрaa(дeййaaрeн).
И Св. Нух сказал: "Мой Господь, не оставь на земле ни одного движущегося неверующего". (26)
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
﴿٢٧﴾
71/НУХ-27: Иннeкe ин тeзeрхум йудыллуу ыбaaдeкe вe лaa йeлидуу иллaa фaaджирeн кeффaaрaa(кeффaaрe).
Несомненно, что если Ты их оставишь (на земле), то они введут Твоих рабов в заблуждение и кроме неверующих порочных (детей), ничего не породят. (27)
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
﴿٢٨﴾
71/НУХ-28: Рaббигфирлии вe ли вaaлидeййe вe ли мeн дeхaлe бeйтийe му’минeн вe лиль му’миниинe вeль му’минaaт(му’минaaти) вe лaa тeзидиз зaaлимиинe иллaa тeбaaрaa(тeбaaрeн).
Мой Господь, замени грехи на благо (на дар) мне, моей маме, моему отцу и тем, кто входит в мой дом, будучи верующим и верующим женщинам, и верующим мужчинам. Не приумножай несправедливым ничего, кроме их погибели". (28)