русский [Изменение]

АЛЬ-АДИАТ-2, Сура МЧАЩИЕСЯ Стих-2

100/АЛЬ-АДИАТ-2 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-АДИАТ-2, Сура МЧАЩИЕСЯ Стих-2

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АДИАТ, стих 2

سورة الـعاديات

Сура АЛЬ-АДИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
100/АЛЬ-АДИАТ-2: Фeль муурийaaти кaдхaa(кaдхaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Потом на скорости сталкивающимся и искрящимся.

Abu Adel

и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга),

Al Muntahab

Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся,

Elmir Kuliev

Клянусь высекающими искры!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и выбивающими искры,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

высекающими искры [копытами],

Valeria Porokhova

Бьют искрами (из-под копыт),
2