русский [Изменение]

АЛЬ-АДИАТ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АЛЬ-АДИАТ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АДИАТ, стих 9

سورة الـعاديات

Сура АЛЬ-АДИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾
100/АЛЬ-АДИАТ-9: Э фe лaa йa’лeму изaa бу’сирaмaa фииль кубуур(кубуури).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве они не знают, что когда те, кто в могилах будут выведены (воскрешены)?

Abu Adel

Разве он [человек] не знает, когда будет изведено то, что в могилах [когда выйдут из могил умершие],

Al Muntahab

Неужели он не знает, каков будет его конец? Не знает, что когда Аллах воскресит тех, кто в могилах,

Elmir Kuliev

Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле,

Valeria Porokhova

Ужель не знает он, что (в тот момент) ■ Извержены все будут из могил, ■ (Чтобы предстать перед Судом Великим),
9