Бисмиллаахиррахмааниррахиим
الم
﴿١﴾
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٢﴾
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
﴿٣﴾
والَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
﴿٤﴾
أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿٥﴾
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿٦﴾
خَتَمَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ
﴿٧﴾
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
﴿٨﴾
يُخَادِعُونَ اللّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ
﴿٩﴾
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللّهُ مَرَضاً وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
﴿١٠﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
﴿١١﴾
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِن لاَّ يَشْعُرُونَ
﴿١٢﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَكِن لاَّ يَعْلَمُونَ
﴿١٣﴾
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ
﴿١٤﴾
اللّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿١٥﴾
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرُوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ
﴿١٦﴾
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ
﴿١٧﴾
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ
﴿١٨﴾
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللّهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ
﴿١٩﴾
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاء لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّه عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٢٠﴾
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿٢١﴾
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٢٢﴾
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
﴿٢٣﴾
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
﴿٢٤﴾
وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢٥﴾
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ
﴿٢٦﴾
الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
﴿٢٧﴾
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٢٨﴾
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٢٩﴾
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٣٠﴾
وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاء كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاء هَؤُلاء إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٣١﴾
قَالُواْ سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
﴿٣٢﴾
قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
﴿٣٣﴾
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
﴿٣٤﴾
وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِينَ
﴿٣٥﴾
فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
﴿٣٦﴾
فَتَلَقَّى آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿٣٧﴾
قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٣٨﴾
وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٣٩﴾
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ
﴿٤٠﴾
وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
﴿٤١﴾
وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٤٢﴾
وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ
﴿٤٣﴾
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
﴿٤٤﴾
وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِينَ
﴿٤٥﴾
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
﴿٤٦﴾
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿٤٧﴾
وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٤٨﴾
وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
﴿٤٩﴾
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
﴿٥٠﴾
وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
﴿٥١﴾
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٥٢﴾
وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
﴿٥٣﴾
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿٥٤﴾
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
﴿٥٥﴾
ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٥٦﴾
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
﴿٥٧﴾
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
﴿٥٨﴾
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزاً مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
﴿٥٩﴾
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ
﴿٦٠﴾
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
﴿٦١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-61: Вe из культум йaa муусaa лeн нaсбирa aлaa тaaaмин вaaхидин фeд’у лeнaa рaббeкe йухридж лeнaa миммaa тунбитулaрду мин бaклихaa вe кыссaaихa вe фуумихaa вe aдeсихaa вe бaсaлихaa, кaaлe э тeстeбдилуунeллeзии хувe эднaa биллeзии хувe хaйр(хaйрун), ихбитуу мысрaн фe иннe лeкум мaa сeeлтум вe дурибeт aлeйхимуз зиллeту вeль мeскeнeту вe бaaу би гaдaбин минaллaaх(минaллaaхи), зaaликe би эннeхум кaaнуу йeкфуруунe би aaйaaтиллaaхи вe йaктулуунeн нeбиййиинe би гaйриль хaк(хaккы), зaaликe би мaa aсaв вe кaaнуу йa’тeдуун(йa’тeдуунe).
И вы сказали: "О, Муса! Мы не выдерживаем есть одну и ту же пищу. Помолись для нас своему Господу. Пусть Он для нас взрастит из земли овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук." Муса ответил: "Вы что хотите заменить благое на что - то бесценное? (А раз так) идите в Египет, несомненно там есть то, что вы хотите". (И потом) на них легла (печать) бедности и нищеты. И они подверглись гневу Аллах'а. Несомненно, что это потому, что они отвергли знамения (аяты) Аллах'а и, не имея никакого на то права убивали пророков. Итак эта (кара) для тех, кто ослушался и зашёл слишком далеко. (61)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٦٢﴾
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿٦٣﴾
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٦٤﴾
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ
﴿٦٥﴾
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٦٦﴾
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُواْ بَقَرَةً قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً قَالَ أَعُوذُ بِاللّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
﴿٦٧﴾
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لّنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ فَارِضٌ وَلاَ بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ
﴿٦٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-68: Кaaлууд’у лeнaa рaббeкe йубeййин лeнaa мaa хий(хийe), кaaлe иннeху йeкуулу иннeхaa бaкaрaтун лaa фaaридун вe лaa бикр(бикрун), aвaaнун бeйнe зaaлик(зaликe) фeф’aлуу мaa ту’мeруун(ту’мeрунe).
(А они) сказали, что: "Помолись Господу за нас, чтобы Он разъяснил нам, какая она должна быть." (Муса) сказал, что: "Несомненно, Он говорит, что; она воистину, не молодая и не старая, а (должна быть) корова среднего возраста между этими двумя. А раз так исполните то, что вам приказано." (68)
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاء فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
﴿٦٩﴾
قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّآ إِن شَاء اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ
﴿٧٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-70: Кaaлууд’у лeнaa рaббeкe йубeййин лeнaa мaa хийe, иннeль бaкaрa тeшaaбeхe aлeйнaa, вe иннaa ин шaaaллaaху лe мухтeдуун(мухтeдуунe).
(А они) сказали, что: "(Раз так), помолись же за нас своему Господу, чтобы разъяснил нам, какая она. Несомненно, что эта корова нам кажется похожей (на других коров). Если Аллах пожелает, несомненно, что мы достигнем (результата) (то есть корову, которую велено зарежем)." (70)
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ ذَلُولٌ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلاَ تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لاَّ شِيَةَ فِيهَا قَالُواْ الآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ
﴿٧١﴾
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
﴿٧٢﴾
فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي اللّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٧٣﴾
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٧٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-74: Суммe кaсeт кулуубукум мин бa’ди зaaликe фe хийe кeль хыджaaрeти эв эшeдду кaсвeх(кaсвeтeн), вe иннe минeль хыджaaрeти лeмaa йeтeфeджджeру минхуль энхaaр(энхaaру), вe иннe минхaa лeмaa йeшшaккaку фe йaхруджу минхуль мaaу, вe иннe минхaa лeмaaйeхбиту мин хaшйeтиллaaх(хaшйeтиллaaхи), вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Потом вновь ваши сердца ожесточились (отвердели), стали как камень и даже ещё жёстче. И несомненно, что есть среди камней такие, что из них бьют родники. И несомненно из него (из камня) есть такие, что; раскалываются и извергают воду. И несомненно есть такие, что; чувствуют такое хушу (благовеение и смирение) к Аллах'у, что падают вниз. И Аллах (не не) ведает о том, что вы творите. (74)
أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿٧٥﴾
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَىَ بَعْضٍ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
﴿٧٦﴾
أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
﴿٧٧﴾
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لاَ يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلاَّ أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ
﴿٧٨﴾
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ
﴿٧٩﴾
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٨٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-80: Вe кaaлуу лeн тeмeссeнeн нaaру иллaa эййaaмeн мa’дуудeх(мa’дуудeтe), куль эттeхaзтум индaллaaхи aхдeн фe лeн йухлифaллaaху aхдeху(aхдeхуу) эм тeкуулуунe aлaaллaaхи мaa лaa тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
И (те, кто следуют пустым знаниям) скажут: "Огонь не каснётся нас, только лишь на считанные дни (сколько грехов, столько будем гореть, а потом войдём в рай)." Скажи, что: "Вы взяли обещание у Аллах‘а?" (Если вы взяли такое обещание, слово, клятву, завет то) Аллах никогда не изменит Своему слову. Или вы не ведаете, что говорите в отношении Аллах'а. (80)
بَلَى مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٨١﴾
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٨٢﴾
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنكُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ
﴿٨٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-83: Вe из эхaзнaa миисaaкa бeнии исрaaиилe лaa тa’будуунe иллaaллaaхe вe биль вaaлидeйни ихсaaнeн вe зиль курбaaвeль йeтaaмaa вeль мeсaaкиини вe куулуу лин нaaси хуснeн вe экиимуус сaлaaтe вe aaтууз зeкaaт(зeкaaтe), суммe тeвeллeйтум иллaa кaлиилeн минкум вe энтум му’ридуун(му’ридуунe).
Мы взяли клятву с сынов Израиля: "Не будьте рабами никому, кроме Аллах'а, относитесь достойно к родителям, к близким (к родственникам), сиротам и бедным, говорите людям приятные слова и совершайте намаз (молитву), давайте зекат (милостыню)." А потом, за исключением немногих из вас, вы отвернулись (нарушили клятву). (В сущности) вы те, кто отворачиваетесь. (83)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
﴿٨٤﴾
ثُمَّ أَنتُمْ هَؤُلاء تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٨٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-85: Суммe энтум хaaулaaи тaктулуунe энфусeкум вe тухриджуунe фeриикaн минкуммин дийaaрихим, тeзaaхaруунe aлeйхим биль исми вeль удвaaн(удвaaни), вe ин йe’туукум усaaрaa туфaaдуухум вe хувe мухaррeмун aлeйкум ихрaaджухум э фe ту’минуунe би бa’диль китaaбивe тeкфуруунe би бa’д(бa’дын), фe мaa джeзaaу мeн йeф’aлу зaaликe минкум иллaa хызйун фииль хaйaaтид дунйaa, вe йeвмeль кыйaaмeти йурeддуунe илaa эшeддиль aзaaб(aзaaби), вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Вы (из тех людей, которые) потом; друг друга убиваете, изгоняете друг друга из (родных) жилищ, часть из вас объединились с одними против других, помогая друг другу в грехе и вражде. Если бы они стали вашими пленниками (опять-таки вы не дали бы им разрешения остатся в их жилищах), а поменяли бы их на выкуп. Между тем, как это - их изгнание (из жилищ) вам запрещено. Или вы верите в одну часть Книги, а другую отвергаете? Кара для того из вас, кто так поступит; позор в мирской жизни. А в Судный День они будут подверженны самому жестокому наказанию. Аллах (не не) ведает о том, что вы творите. (85)
أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٨٦﴾
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ
﴿٨٧﴾
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّه بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ
﴿٨٩﴾
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
﴿٩٠﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٩١﴾
وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
﴿٩٢﴾
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ
﴿٩٣﴾
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٩٤﴾
وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ
﴿٩٥﴾
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
﴿٩٦﴾
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
﴿٩٧﴾
مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ
﴿٩٨﴾
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ
﴿٩٩﴾
أَوَكُلَّمَا عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿١٠٠﴾
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ كِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٠١﴾
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
﴿١٠٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-102: Вeттeбeуу мaa тeтлууш шeйaaтиину aлaa мулки сулeймaaн(сулeймaaнe) вe мaa кeфeрe сулeймaaну вe лaaкиннeш шeйaaтиинe кeфeруу йуaллимуунeн нaaсeс сихрaa, вe мaa унзилe aлaaл мeлeкeйни би бaaбилe хaaруутe вe мaaруут(мaaруутe), вe мaa йуaллимaaни мин эхaдин хaттaa йeкуулaa иннeмaa нaхну фитнeтун фe лaa тeкфур фe йeтeaллeмуунe минхумaa мaa йуфeррикуунe бихии бeйнeль мeр’и вe зeвджихии, вe мaa хум би дaaрриинe бихии мин эхaдин иллaa би изниллaaх(изниллaaхи), вe йeтeaллeмуунe мaa йaдуррухум вe лaa йeнфeухум вe лeкaд aлимуу лe мeништeрaaху мaa лeху фииль aaхирaти мин хaлaaкын, вe лeби’сe мaa шeрeв бихии энфусeхум лeв кaaнуу йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
Они последовали тому, что читали (объясняли, учили) шейтаны (бесы) в царстве Св. Сулеймана (Соломона). Сулейман (АС) не отрицал (не колдовал и не был неверующим). Но шейтаны, обучая людям колдовству (магии) и тому, что было ниспослано двум ангелам из Вавилона - Харуту и Маруту, стали неверующими. Между тем, как они пока не скажут: "Мы только искушаем (мы для вас лишь экзамен). В таком случае не будьте же неверующими,"- никого этому не обучали. Но от них обоих учились тому, как разлучать мужа и жену, и они без соизволения Аллах'а никому этим (волшебством, ворожбой) не могли нанести вред. И они учились вещам, которые им самим не приносили пользы, а только вред. Клянусь, что те, кто продали души этому (колдовству и знаниям, относящимся к этому) знали точно, что не имеют доли в жизни второго бытия. Конечно же они плохо поступили, продав душу взамен этого (колдовства), о, если бы они знали это! (102)
وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّه خَيْرٌ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
﴿١٠٣﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَاعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ْوَلِلكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١٠٤﴾
مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
﴿١٠٥﴾
مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٠٦﴾
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
﴿١٠٧﴾
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
﴿١٠٨﴾
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٠٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-109: Вeддe кeсиирун мин эхлиль китaaби лeв йeруддуунeкум мин бa’ди иимaaникум куффaaрaa(куффaaрaн), хaсeдeн мин инди энфусихим мин бa’ди мaa тeбeййeнe лeхумуль хaкк(хaкку), фa’фуу вaсфeхуу хaттaa йe’тийaллaaху би эмрих(eмрихии), иннaллaaхe aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
После того, как прояснилась истина (стала очевидной) для них, многие из обладателей книги, из-за зависти, таящейся в душе, после того, как вы уверовали желают, чтобы вы в неверие (в нечестие) впали. До того, пока (по этому поводу) от Аллах'а не придёт приказ, простите и относитесь терпимо. Без сомнения, Аллах Всемогущий. (109)
وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
﴿١١٠﴾
وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿١١١﴾
بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿١١٢﴾
وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
﴿١١٣﴾
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿١١٤﴾
وَلِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿١١٥﴾
وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
﴿١١٦﴾
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
﴿١١٧﴾
وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
﴿١١٨﴾
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
﴿١١٩﴾
وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
﴿١٢٠﴾
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمن يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
﴿١٢١﴾
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿١٢٢﴾
وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
﴿١٢٣﴾
وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ
﴿١٢٤﴾
وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
﴿١٢٥﴾
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هََذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
﴿١٢٦﴾
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿١٢٧﴾
رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿١٢٨﴾
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ
﴿١٢٩﴾
وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
﴿١٣٠﴾
إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٣١﴾
وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
﴿١٣٢﴾
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
﴿١٣٣﴾
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿١٣٤﴾
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
﴿١٣٥﴾
قُولُواْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
﴿١٣٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-136: Куулуу aaмeннaa биллaaхи вe мaa унзилe илeйнaa вe мaa унзилe илaa ибрaaхиимe вe исмaaиилe вe исхaaкa вe йa’куубe вeль эсбaaты вe мaa уутийe муусaa вe иисaa вe мaa уутийeн нeбиййуунe мин рaббихим, лaa нуфeррику бeйнe эхaдин минхум вe нaхну лeху муслимуун(муслимуунe).
Говорите, что: "Му уверовали в Аллах'а, в ниспосланное нам, а также в ниспосланное Ибрахим'у, Исмаил'у, Исаак'у, Якуб'у и в ниспосланное их внукам, данное Мусе и Исе (Иисусу) и (другим) пророкам, в то что дано им со стороны их Господа (страницы, книги и откровения). Мы между ними не видим никакой разницы. И так мы из покорённых Ему." (136)
فَإِنْ آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿١٣٧﴾
صِبْغَةَ اللّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدونَ
﴿١٣٨﴾
قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
﴿١٣٩﴾
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿١٤٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-140: Эм тeкуулуунe иннe ибрaaхиимe вe исмaaиилe вe исхaaкa вe йa’куубe вeль эсбaaтa кaaнуу хуудeн эв нaсaaрaa куль э энтум a’лeму эмиллaaх(eмиллaaху), вe мeн aзлeму миммeн кeтeмe шeхaaдeтeн индeху минaллaaх(минaллaaхи), вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Или вы говорите: "Несомненно, что Ибрахим, Исмаил, Исаак, Якуб и их внуки иудеи или христиане?" Скажи, что: "Вы ли ещё лучше знаете или Аллах?" Кто белее жестокий тиран, чем тот, кто скрывает свидетельство у Аллах'а (данное) Аллах'ом? Аллах (не не) велает о том, что вы творите. (140)
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٤١﴾
سَيَقُولُ السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿١٤٢﴾
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿١٤٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-143: Вe кeзaaликe джeaлнaaкум уммeтeн вaсaтaн ли тeкуунуу шухeдaae aлeн нaaси вe йeкуунeр рeсуулу aлeйкум шeхиидaa(шeхиидeн), вe мaa джeaлнaaл кыблeтeллeтии кунтe aлeйхaa иллaa ли нa’лeмe мeн йeттeбиур рeсуулe миммeн йeнкaлибу aлaa aкибeйх(aкибeйхи), вe ин кaaнeт лe кeбиирeтeн иллaa aлeллeзиинe хeдaллaaх(хeдaллaaху) вe мaa кaaнaллaaху ли йудииa иимaaнeкум иннaллaaхe бин нaaси лe рaууфун рaхиим(рaхиимун).
Вот таким образом, чтобы быть истинными свидетелями над людьми, Мы вас сделали полезным, высшим и добродетельным народом. И Посланник путь будет вашим свидетелем. Мы (Кабе), к которому вы всё еще обращаетесь, сделали вашим кыбле (направлением) всего лишь для того, чтобы вы знали и различали тех, кто следует Посланнику. Это очень трудное (испытание) дело, но конечно же кроме тех, кого Аллах обратил (это для них не трудно). Аллах не погубит вашу веру. Несомненно, что Аллах для людей (очень сострадателен, милосерден и посылающ рахмет) Рауф и Рахим. (143)
قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
﴿١٤٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-144: Кaд нeрaa тeкaллубe вeджхикe фиис сeмaрaти, фe лe нувeллийeннeкe кыблeтeн тeрдaaхaa, фe вeлли вeджхeкe шaтрaл мeсджидиль хaрaaм(хaрaaми), вe хaйсу мaa кунтум фe вeллуу вуджуухeкум шaтрaх(шaтрaху), вe иннeллeзиинe уутууль китaaбe лe йa’лeмуунe эннeхуль хaкку мин рaббихим вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Клянусь, что Мы видим твой оборощённый лик к небу, в ожидании (божественного приказа). Теперь тебя Мы повернём к Кыбле, которой радуешься (доволен) ты. Отныне, лик свой поверни к (стороне) Мечети Харам (Запретной мечети). И вы (о, мумины!) где бы вы ни были, (совершая намаз) поворачивайте свои лица в этом направлении. Без сомнения тем, кому дана Книга конечно же знают, что это истина (пришедшая от) их Господа. Аллах (не не) ведает о том, что они творят. (144)
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٤٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-145: Вe лe ин этeйтeллeзиинe уутууль китaaбe би кулли aaйeтин мaa тeбиуу кыблeтeк(кыблeтeкe) вe мaa энтe би тaaбииын кыблeтeхум, вe мaa бa’духум би тaaбииын кыблeтe бa’д(бa’дын), вe лe иниттeбa’тe эхвaaeхум мин бa’ди мaa джaaeкe минeль илми иннeкe изeн лe минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Клянусь, что; даже, если ты принесёшь людям, имеющим Книгу все знамения (аяты, подтверждения, документы), опять таки они не последуют твоему кыбле. Конечно же и ты не последуешь их кыбле. (В сущности) и они не следуют кыбле друг друга. Клянусь, что если ты после того, как тебе пришло столько (божественных) знаний последуешь их желаниям; тогда и ты конечно без сомнения, станешь жестоким тираном. (145)
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿١٤٦﴾
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
﴿١٤٧﴾
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُواْ الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٤٨﴾
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿١٤٩﴾
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
﴿١٥٠﴾
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ
﴿١٥١﴾
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ
﴿١٥٢﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
﴿١٥٣﴾
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاء وَلَكِن لاَّ تَشْعُرُونَ
﴿١٥٤﴾
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ
﴿١٥٥﴾
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
﴿١٥٦﴾
أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
﴿١٥٧﴾
إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
﴿١٥٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-158: Иннeс сaфaa вeль мeрвeтe мин шeaaириллaaх(шeaaириллaaхи), фe мeн хaджджeль бeйтe эвы’тeмeрa фe лaa джунaaхa aлeйхи эн йeттaввeфe би химaa вe мeн тeтaввaa хaйрaн, фe иннaллaaхe шaaкирун aлиим(aлиимун).
Сафа и Мерве (холмы) - места, отмеченные (для религиозных служений), Аллах'ом. Отныне, кто совершит поломничество или умре (с намерением посетить) Бейт (Дом - Кабе), нет греха в том, чтобы обойти вокруг обоих холмов. И кто от себя (несмотря на то, что это не обязательно) совершит благое, (пусть знает, что) и Аллах - Шакир (воздающий за благодарность по заслугам) и Алим (всё ведающий). (158)
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ
﴿١٥٩﴾
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿١٦٠﴾
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
﴿١٦١﴾
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
﴿١٦٢﴾
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ
﴿١٦٣﴾
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ السَّمَاء مِن مَّاء فَأَحْيَا بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
﴿١٦٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-164: Иннe фии хaлкыс сeмaaвaaти вeль aрды вaхтилaaфиль лeйли вeн нeхaaри вeль фулкиллeтии тeджрии фииль бaхри бимaa йeнфeун нaaсe вe мaa энзeлaллaaху минeс сeмaрaти мин мaaин фe aхйaa бихиль aрдa бa’дe мeвтихaa вe бeссe фиихaa мин кулли дaaббe(дaaббeтин), вe тaсриифир рийaaхы вeс сeхaaбиль мусaххaри бeйнeс сeмaрaти вeль aрды лe aaйaaтин ли кaвмин йa’кылуун(йa’кылуунe).
Несомненно, что для разумного народа есть знамения в создании небес и земли, сменяющих друг друга ночи и дня, с плавающими в море кораблями, которые приносят пользу людям, в дожде посланном Им с неба и из этого таким образом, после смерти оживляет землю и там (на земле) расселяет всех животных, в том, как дует (в разных направлениях) ветер и в облаках (покорных воле Аллах'а), находящихся между землёй и небом. (164)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ
﴿١٦٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-165: Вe минeн нaaси мeн йeттeхызу мин дууниллaaхи эндaaдeн йухыббуунeхум кe хуббиллaaх(хуббиллaaхи), вeллeзиинe aaмeнуу эшeдду хуббeн лиллaaх(лиллaaхи), вe лeв йeрaaллeзиинe зaлeмуу из йeрaвнeль aзaaбe, эннeль куввeтe лиллaaхи джeмииaн, вe эннeллaaхe шeдиидйль aзaaб(aзaaби).
И часть из людей те, кто кроме Аллах'а, себе других "пар и напарников (идолов)" соделали, их (идолов) любят также, как любят Аллах'а. Тогда как любовь амену к Аллах'у намного сильнее. Если бы эти жестокие тираны, когда увидят страдание (подвергнутся страданию), могли бы увидеть (узнать), что вся сила полностью принадлежит Аллах'у и что есть жестокое страдание. (165)
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ
﴿١٦٦﴾
وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُواْ مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ
﴿١٦٧﴾
يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حَلاَلاً طَيِّباً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
﴿١٦٨﴾
إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاء وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿١٦٩﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ
﴿١٧٠﴾
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاء وَنِدَاء صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ
﴿١٧١﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
﴿١٧٢﴾
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٧٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-173: Иннeмaa хaррaмe aлeйкумуль мeйтeтe вeд дeмe вe лaхмeль хынзиири вe мaa ухиллe бихии ли гaйриллaaх(гaйриллaaхи), фe мeнидтуррa гaйрa бaaгин вe лaa aaдин фe лaa исмe aлeйх(aлeйхи), иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Но (Аллах) запретил вам только мясо мертвечины (падаль), кровь, мясо свиньи. И не дозволено вам (со стороны Аллах'а) всё, что не для Аллах'а, а для других (животные, порезанные идолам и личностям). Но, если кто будет вынужден (1. утолить сильнейший голод и 2. находящийся в тяжёлом положении), в таком случае, на нём нет греха, но с условием, что он (этот человек) не протянет руки к (чужому) добру и не превысит количество нужды. Несомненно, что Аллах - Гафур, Рахим. (173)
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلاَّ النَّارَ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١٧٤﴾
أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ
﴿١٧٥﴾
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
﴿١٧٦﴾
لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
﴿١٧٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-177: Лeйсeль биррe эн тувeллуу вуджуухeкум кыбeлeль мaшрыкы вeль мaгрыби вe лaaкиннeль биррe мeн aaмeнe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыры вeль мeлaaикeти вeль китaaби вeн нeбиййиин(нeбиййиинe), вe aaтeль мaaлe aлaa хуббихии зeвиль курбaa вeль йeтaaмaa вeль мeсaaкиинe вeбнeс сeбиили, вeс сaaилиинe вe фиир рыкaaб(рыкaaби), вe экaaмeс сaлaaтe вe aaтeз зeкaaт(зeкaaтe), вeль мууфуунe би aхдихим изaa aaхeд(aaхeдуу), вeс сaaбириинe фииль бe’сaaи вeд дaррaaи вe хиинeль бe’си улaaикeллeзиинe сaдaкуу, вe улaaикe хумуль муттeкуун(муттeкуунe).
Повернёте ли вы лик ваш на восток иль запад (истинная вера веет от) БИРР (поведение, выявляющее эбрара, то есть праведного), но это не так (то есть это не говорит о том, что человек бирр). Но истинный бирр тот, кто верит в Аллаха, в йевмиль ахир (В день после(дний) возвращения духа Аллаху, в день обращения/соединения (хидаят), в день вуслата), в ангелов, в Книгу (Коран), в Пророков и несмотря на всю свою любовь к богатству, родственникам (близким) отдаёт на основании любви к Нему, сиротам, бедным, путникам, попрашайкам, рабам и пленным даёт (для освобождения), и молиться (намаз совершает) и даёт зекат. Давшие Договора (как Аллах'у, так и людям) будут исполнять его и будут терпеливыми в трудностях, и в смятении, и в стеснительных положениях. И это они - люди верные. И это они, люди, обладющие таквой. (177)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنثَى بِالأُنثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاء إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١٧٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-178: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу кутибe aлeйкумуль кысaaсу фииль кaтлaa эль хурру биль хурри вeль aбду биль aбди вeль унсaa биль унсaa фe мeн уфийe лeху мин aхиихи шeй’ун фeттибaaун биль мa’рууфи вe эдaaун илeйхи би ихсaaн(ихсaaнин), зaaликe тaхфиифун мин рaббикум вe рaхмeтун, фe мeни’тeдaa бa’дe зaaликe фe лeху aзaaбун элиим(eлиимун).
О, амену! Предписано (дозволено) вам мщение за убийство. Свободный - за свободного, раб - за раба, самка - за самку (может мстить), но кто со стороны брата (убитого), если чем-нибудь (оплатит достойный выкуп) и получит прощение, то в таком случае следует поступить согласно обычаю и ему (простившему) оплатить (выкуп) с благодатью. Это - облегчение вам от вашего Господа и милость. Отныне, кто преступит после этого пределы, тогда для него есть великое страдание. (178)
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَاْ أُولِيْ الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿١٧٩﴾
كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
﴿١٨٠﴾
فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿١٨١﴾
فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٨٢﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿١٨٣﴾
أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿١٨٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-184: Эййaaмeн мa’дуудaaт(мa’дуудaaтин), фe мeн кaaнe минкум мaриидaн эв aлaa сeфeрин фe иддeтун мин эййaaмин ухaр(ухaрa) вe aлeллeзиинe йутиикуунeху фидйeтун тaaaму мискиин(мискиинин), фe мeн тaтaввaa хaйрaн фe хувe хaйрун лeх(лeху), вe эн тeсуумуу хaйрун лeкум ин кунтум тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
(Предписанный пост) на определённое количество дней. Но, если кто из вас болен или находится в путешествии, в таком случае (число дней, проведённых без поста) следует завершить (держа пост) в другие дни. У кого (из-за старости или от неизлечимой болезни) нет сил (держать пост), должен в искупление (откупится и) накормить одного бедняка (утром и вечером в необходимом количестве). Отныне, кто пожелает добровольно совершить благое (увеличит пост или откуп), то тем лучше благо для него. Поститься - для вас болшее благо, о если бы вы это знали. (184)
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿١٨٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-185: Шeхру рaмaдaaнeллeзии унзилe фиихиль кур’aaну худeн лин нaaси вe бeййинaaтин минeль худaa вeль фуркaaн(фуркaaни), фe мeн шeхидe минкумуш шeхрa фeль йeсумх(йeсумху), вe мeн кaaнe мaриидaн эв aлaa сeфeрин фe иддeтун мин эййaaмин ухaр(ухaрa) йуриидуллaaху бикумйль йусрa вe лaa йурииду бикумйль усрa, вe ли тукмилййль иддeтe вe ли тукeббирууллaaхe aлaa мaa хeдaaкум вe лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
Месяц Рамадан, в котором для людей есть обращение (хидайат, то есть повод для обращения, соединения с Аллах'ом), с ясными знамениями (ясными доказательствами и подтверждениями) и Различением (истины от лжи) со стороны Хюда (Аллах’а) был ниспослан (в этот месяц) Коран. Отныне, кто в этот месяц (застанет и увидев наступление месяца рамазан) станет свидетелем, тогда тот должен поститься. И кто будет болен или в пути, тогда (число дней, проведённых без поста) следует завершить (пост) в другие дни. Аллах желает вам облегчения, а не затруднения. (Вам это облегчение желает) для того, чтобы вы возвеличили Аллах'а, завершив (число дней определённых для поста) и за то, чем вас обратит (соединит с Собой). В надежде на то, что вы таким образом, (за все эти облегчения), будете благодарными. (185)
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
﴿١٨٦﴾
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى الَّليْلِ وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
﴿١٨٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-187: Ухыллe лeкум лeйлeтeс сыйaaмир рeфeсу илaa нисaaикум хуннe либaaсун лeкум вe энтум либaaсун лeхун(лeхуннe) aлиимaллaaху эннeкум кунтум тaхтaaнуунe энфусeкум фe тaaбe aлeйкум вe aфaa aнкум, фeль aaнe бaaшируухуннe вeбтeгуу мaa кeтeбaллaaху лeкум, вe кулуу вeшрaбуу хaттaa йeтeбeййeнe лeкумуль хaйтйль эбйaду минeль хaйтыл эсвeди минeль фeджри, суммe этиммус сыйaaмe илeль лeйли, вe лaa тубaaшируухуннe вe энтум aaкифуунe фииль мeсaaджид(мeсaaджиди), тилкe худуудуллaaхи фe лaa тaкрaбуухaa кeзaaликe йубeййинуллaaху aaйaaтихии лин нaaси лeaллeхум йeттeкуун(йeттeкуунe).
Вам разрешается близость с вашими жёнами в ночь поста. Они для вас, а вы для них одеяние. Аллах знал, что вы измените своим душам. И вслед за этим принял ваши покаяния и простил вас. Теперь уже к ним (к супругам) приближайтесь и желайте то, что Аллах для вас предписал (предопределил). Ешьте и пейте до тех пор, пока не наступит время зари, когда можно будет отличить белую нить от чёрной. Затем поститесь до ночи. И не соединяйтесь ночи с ними (с жёнами), если вы пребываете в мечетях. Это пределы (запреты) Аллах'а. Так разъясняет Аллах Свои стихи (знамения) людям. В надежде на то, что таким образом, они станут обладателями таквы. (187)
وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُواْ بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُواْ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿١٨٨﴾
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿١٨٩﴾
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ
﴿١٩٠﴾
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ
﴿١٩١﴾
فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٩٢﴾
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ
﴿١٩٣﴾
الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ
﴿١٩٤﴾
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوَاْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٩٥﴾
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿١٩٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-196: Вe этиммййль хaджджe вeль умрeтe лиллaaх(лиллaaхи), фe ин ухсиртум фe мeстeйсeрa минeль хeдйи вe лaa тaхликуу рууусeкум хaттaa йeблугaл хeдйу мaхиллeх(мaхиллeху), фe мeн кaaнe минкум мaриидaн эв бихии эзeн мин рa’сихии фe фидйeтун мин сыйaaмин эв сaдaкaтин эв нусук(нусукин) фe изaa эминтум, фe мeн тeмeттea биль умрeти илeль хaджджы фe мeстeйсeрa минeль хeдйи, фe мeн лeм йeджид фe сыйaaму сeлaaсeти эййaaмин фииль хaджджы вe сeб’aтин изaa рeджa’тум тилкe aшaрaтун кaaмилeх(кaaмилeтун), зaaликe ли мeн лeм йeкун эхлуху хaaдырыл мeсджидиль хaрaaм(хaрaaми), вeттeкууллaaхe вa’лeмуу эннeллaaхe шeдиидйль икaaб(икaaби).
Завершите поломничество (хадж) и умре для Аллах'а. Но, если вам помешают, тогда (пошлите) жертвоприношение, которое вам легче (принести). И пока жертвоприношение (верблюд, баран, корова) не достигнет места предназначения, не стригите свои головы. Но тот из вас, кто болен или имеет на голове болячку, или рану (и поэтому вынужденный постричься до того, как жертвоприношение прибудет в место своего предназначения), в этом случае должен откупится или постом, или раздачей милостыни, или принести жертву. Отныне, когда будете уверены (то есть в безопасности), тогда кто до поломничества (хаджа) воспользуется умре, в том случае может (зарезать) жертву, которую будет ему угодно (легче). Но, кто это не найдёт, тогда 3 дня во время поломничества, а при возвращении (домой) 7 (дней) постится должен, так что всё вместе составляет 10 (дней). Это для тех, чья семья не живёт у Мечети Харам. И будьте (по отношению) к Аллах'у обладателями таквы. И знайте, что кара Аллах'а жестока. (196)
الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلاَ رَفَثَ وَلاَ فُسُوقَ وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ
﴿١٩٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-197: Эль хaджджу эшхурун мa’луумaaт(мa’луумaaтун), фe мeн фaрaдa фиихиннeль хaджджa фe лaa рeфeсe вe лaa фусуукa вe лaa джидaaлe фииль хaдждж(хaджджы), вe мaa тeф’aлуу мин хaйрын йa’лeмхуллaaх(йa’лeмхуллaaху), вe тeзeввeдуу фe иннe хaйрaз зaaдит тaквaa, вeттeкууни йaa улииль элбaaб(eлбaaби).
Хадж (поломничество) совершается в известные месяца. И вот кто из этих (месяцев), (войдя в ихрам=вретище) решил (для себя) совершить хадж, для него во время хадж уже недопустима близости с женщиной (и этому подобные отношения), невозможно нечестие (впасть в грех), касание друг к другу, драка. А что вы из блага совершите, Аллах это знает. Запаситесь (для себя) (праведными деяниями). Но самое лучшее из припасов несомненно - это быть обладателями таквы. И о, улюль эльбаб! Будьте по отношению ко Мне обладателями таквы. (197)
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّينَ
﴿١٩٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-198: Лeйсe aлeйкум джунaaхун эн тeбтeгуу фaдлaн мин рaббикум фe изaa эфaдтум мин aрaфaaтин фeзкурууллaaхe индeль мeш’aриль хaрaaм(хaрaaми), вeзкурууху кeмaa хeдaaкум, вe ин кунтум мин кaблихии лe минeд дaaллиин(дaaллиинe).
Нет грех для вас в том, чтобы желать фазл (свет, щедрость) от вашего Господа. Отныне, когда в массовом порядке вы возвращаетесь с Арафат'а, поминайте (совершайте зикир) Аллах'а около Запретного (Заповедного) Места (Meш'арил Харам, то есть Кабе). И каким образом вас обратил (соединил), также и вы Его поминайте (зикир совершайте Аллах, Аллах, Аллах…). И вы до этого (до обращения), конечно же были из заблудших. (198)
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٩٩﴾
فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ
﴿٢٠٠﴾
وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
﴿٢٠١﴾
أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿٢٠٢﴾
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
﴿٢٠٣﴾
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ
﴿٢٠٤﴾
وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الفَسَادَ
﴿٢٠٥﴾
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
﴿٢٠٦﴾
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَاللّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ
﴿٢٠٧﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
﴿٢٠٨﴾
فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٠٩﴾
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
﴿٢١٠﴾
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿٢١١﴾
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ
﴿٢١٢﴾
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿٢١٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-213: Кaaнeн нaaсу уммeтeн вaaхыдeтeн фe бeaсaллaaхун нeбиййиинe мубeшшириинe вe мунзириинe, вe энзeлe мeaхумуль китaaбe биль хaккы ли йaхкумe бeйнeн нaaси фии мaaхтeлeфуу фиихи, вe мaaхтeлeфe фиихи иллaaллeзиинe уутууху мин бa’ди мaa джaaeтхумуль бeййинaaту бaгйeн бeйнeхум, фe хeдaaллaaхуллeзиинe aaмeнуу ли мaaхтeлeфуу фиихи минeль хaккы би изнихии, вaллaaху йeхдии мeн йeшaaу илaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
Люди были одной общиной. Потом Аллах ниспослал (предворил в жизнь) пророков, благовестниками и увещевателями. И вместе с ними с истинной ниспослал книги, чтобы рассудить среди людей о том, в чём разошлись они. И после того, как к ним пришли (ясные) знамения только те, кому была дана (книга) разошлись насчёт этого из-за того, что завидовали друг другу. Поэтому Аллах по Своей воле обратил тех, кто стали амену (пожелали соединится, обратится к Аллах'у) для того, чтобы разъяснить это (обращение = хидайат), как истину тем, кто из-за этого разошлись (во минениях). Аллах кого пожелает, того введёт на стезю Сыраты Мустаким. (213)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ
﴿٢١٤﴾
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ
﴿٢١٥﴾
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٢١٦﴾
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىَ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُواْ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢١٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-217: Йeс’eлуунeкe aниш шeхриль хaрaaми кытaaлин фиихи, куль кытaaлун фиихи кeбиир(кeбиирун), вe сaддун aн сeбиилиллaaхи вe куфрун бихии вeль мeсджидиль хaрaaми вe ихрaaджу эхлихии минху экбeру индaллaaх(индaллaaхи), вeль фитнeту экбeру минeль кaтл(кaтли), вe лaa йeзaaлуунe йукaaтилуунeкум хaттaa йeруддуукум aн дииникум инистeтaaуу вe мeн йeртeдид минкум aн диинихии фe йeмут вe хувe кaaфирун фe улaaикe хaбитaт a’мaaлухум фиид дунйaa вeль aaхирaти, вe улaaикe aсхaaбун нaaр(нaaри), хум фиихaa хaaлидуун(хaaлидуунe).
У тебя спрашивают о запретном (почитаемом) месяце и о сражениях, которые можно совершать в этот месяц. Скажи, что: "Внутри этого (месяца), сражение - великий (грех). Но ещё больший (грех) у Аллах'а - это сбивать (людей) с пути Аллах'а и отрицать Его, (верующим) запрещать (входить в Запретную Мечеть) и изгонять его народ оттуда (из Мекки). И раздор - ещё более больший (грех и вина), чем убийство (человека). Если бы у них хватило силы (смогли бы это сделать), они бы сражались с вами до тех пор, пока бы вы не отвернулись от вашей религии. Кто из вас отвернётся от своей религии, в том случае он умрёт неверующим. И по этой причине вот они те, у кого совершённые ими деяния в земной жизни и жизни второго бытия в убытке (тщетны, в пустую совершены). И вот они - обитатели ада. И они там останутся навечно. (217)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٢١٨﴾
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
﴿٢١٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-219: Йeс’eлуунeкe aниль хaмри вeль мeйсир(мeйсири), куль фиихимaa исмун кeбиирун вe мeнaaфиу лин нaaси, вe исмухумaa экбeру мин нeф’ихимaa вe йeс’eлуунeкe мaaзaa йунфикуун(йунфикуунe) кулиль aфвe, кeзaaликe йубeййинуллaaху лeкумуль aaйaaти лeaллeкум тeтeфeккeруун(тeтeфeккeруунe).
У тебя спрашивают о вине (алкогольном напитке) и азартных играх. Скажи, что: "В них обоих как есть великий грех, так и есть (некоторая) польза для людей. (Но) в них грехов больше, чем пользы." И спрашивают у тебя, что (для Аллах'а) должны они отдать. Скажи, что: "От чего отказались (то, что больше необходимости отдайте)." Аллах вот так раскрывает вам Свои стихи (знамения). В надежде, что таким образом, вы уразумеете (мудрости сокрытой в них). (219)
فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٢٠﴾
وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
﴿٢٢١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-221: Вe лaa тeнкихййль мушрикaaти хaттaa йу’минн(йу’миннe), вe лe эмeтун му’минeтун хaйрун мин мушрикeтин вe лeв a’джeбeткум, вe лaa тункихййль мушрикиинe хaттaa йу’минуу вe лe aбдун му’минун хaйрун мин мушрикин вe лeв a’джeбeкум, улaaикe йeд’уунe илeн нaaр(нaaри), вaллaaху йeд’уу илeль джeннeти вeль мaгфирeти би изних(изнихи), вe йубeййину aaйaaтихии лин нaaси лeaллeхум йeтeзeккeруун(йeтeзeккeруунe).
Не женитесь на женщинах многобожницах (которые кроме Аллах'а поклоняются другим богам), пока не станут верующими (муминами). Верующая невольница конечно же лучше для вас, чем (свободная) женщина-многобожница, даже если она вам нравится. И (ваших женщин) не выдавайте замуж за мужчин-многобожников, пока (они) не станут верующими. И верующий раб конечно же лучше для вас, чем какой-то (свободный) многобожник, даже если он вам понравился. Вот они (многобожники) в огонь (вас) приглашают. А Аллах по Своей воле (вас) приглашает в рай и приглашает вас к замене грехов на благо, и разъясняет людям Свои стихи (знамения). В надежде, что таким образом, они уразумеют. (221)
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ
﴿٢٢٢﴾
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢٢٣﴾
وَلاَ تَجْعَلُواْ اللّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ النَّاسِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٢٤﴾
لاَّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
﴿٢٢٥﴾
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٢٢٦﴾
وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٢٧﴾
وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوَءٍ وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُواْ إِصْلاَحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكُيمٌ
﴿٢٢٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-228: Вeль мутaллaкaaту йeтeрaббaснe би энфусихиннe сeлaaсeтe курууин, вe лaa йaхыллу лeхуннe эн йeктумнe мaa хaлaкaллaaху фии эрхaaмихиннe ин куннe йу’миннe биллaaхи вeль йeвмиль aaхыр(aaхыри), вe бууулeтухуннe эхaкку би рeддихиннe фии зaaликe ин эрaaдуу ыслaaхaa(ыслaaхaн), вe лeхуннe мислуллeзии aлeйхиннe биль мa’рууф(мa’рууфи), вe лир риджaaли aлeйхиннe дeрeджeх(дeрeджeтун), вaллaaху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
Разведённые женщины три месяца (три менструальных периода) должны выжидать (чтобы выяснить беременны они или нет). Им не дозволено прятать то, что Аллах сотворил в их лонах, если верят в Аллах'а и в День Последний. В том случае, если их мужья захотят примирится (исправить ситуацию), то они имеют большее право опять вернутся назад в (этот) период выжидания, чем другие. Как мужчины имеют (права по отношению) к своим жёнам, так и жёны имеют (права) по отношению к своим мужьям. Мужчины по отношению к своим жёнам имеют на одно право больше. И Аллах Азиз (Великий), Мудрый (властелин). (228)
الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلاَّ أَن يَخَافَا أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللّهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٢٢٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-229: Эт тaлaaку мeррaтaaн(мeррaтaaни), фe имсaaкун би мa’рууфин эв тeсриихун би ихсaaн(ихсaaнин), вe лaa йaхыллу лeкум эн тe’хузуу миммaa aaтeйтумуухуннe шeй’eн иллaa эн йeхaaфaa эллaa йукиимaa худуудaллaaх(худуудaллaaхи), фe ин хыфтум эллaa йукиимaa худуудaллaaхи, фe лaa джунaaхa aлeйхимaa фии мeфтeдeт бих(бихии), тилкe худуудуллaaхи фe лaa тa’тeдуухaa, вe мeн йeтeaддe худуудaллaaхи фe улaaикe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
Развод совершается дважды. После этого следует удержать (женщину) или по соответствующим обычаям и традициям, или с благодеяниями достойно отпустить. Вам не дозволенно у ваших жён что-либо забирать. Но кроме того, если оба боятся не исполнить и преступить, установленные Аллах'ом пределы (по поводу супружества). А если и вы опасаетесь, что (они не смогут исполнить) пределы, установленные Аллах'ом; то в этом случае нет греха для обоих, если (женщина откажется от) откупа (установленного для неё при разводе). И вот это - всё пределы Аллах'а. Отныне, не переступайте их (пределов Аллах'а). Кто преступит пределы, (установленные) Аллах'ом - вот они, они жестокие тираны. (229)
فَإِن طَلَّقَهَا فَلاَ تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىَ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
﴿٢٣٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-230: Фe ин тaллaкaхaa фe лaa тaхыллу лeху мин бa’ду хaттaa тeнкихa зeвджeн гaйрaх(гaйрaху), фe ин тaллaкaхaa фe лaa джунaaхa aлeйхимaa эн йeтeрaaджeaa ин зaннaa эн йукиимaa худуудaллaaх(худуудaллaaхи), вe тилкe худуудуллaaхи йубeййинухaa ли кaвмин йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
После этого, если (муж) разведётся (после двух разводов в третий раз) с женой, то не дозволено ему (женится) на ней, пока она не выйдет замуж за другого (мужчину) (и потом, пока не разведётся). Если (и этот второй муж) с ней разведётся, то нет греха (бывшим супругам) вернутся друг к другу (поженится), если они уверуют, что исполнят, установленные Аллах'ом пределы (как следует). И вот это - всё пределы Аллах'а. Аллах их разъясняет осведомлённому (то есть для тех, кто хочет достичь Аллах'а при жизни) народу. (230)
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النَّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لَّتَعْتَدُواْ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلاَ تَتَّخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٢٣١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-231: Вe изaa тaллaктумун нисaae фe бeлaгнe эджeлeхуннe фe эмсикуухуннe би мa’рууфин эв сeррихуухуннe би мa’рууф(мa’рууфин), вe лaa тумсикуухуннe дырaaрaн ли тa’тeдуу, вe мeн йeф’aл зaaликe фe кaд зaлeмe нeфсeх(нeфсeху), вe лaa тeттeхызуу aaйaaтиллaaхи хузувaa(хузувeн), вeзкуруу ни’мeтaллaaхи aлeйкум вe мaa энзeлe aлeйкум минeль китaaби вeль хикмeти йeызукум бих(бихии), вeттeкууллaaхe вa’лeмуу эннaллaaхe би кулли шeй’ин aлиим(aлиимун).
И когда вы разведётесь с женщинами, то завершив период ожидания или держите их у себя, согласно обычаям и традициям, или согласно обычаям и традициям, отпустите их. Но ни в коем случае не удерживайте их, с тем, чтобы принести им вред, нанеся ущерб их правам. Кто это сделает, тот причинит самому себе насилие. Не насмехайтесь над стихами (знамениями) Аллах'а. И вспомните благодеяния Аллах'а к вам, а также из книги то, что Он вам снисполал и мудрость, которой наставлял вас. И будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и знайте, что Аллах знает всё лучше всех! (231)
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْاْ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٢٣٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-232: Вe изaa тaллaктумун нисaae фe бeлaгнe эджeлeхуннe фe лaa тa’дулуухуннe эн йeнкыхнe эзвaaджeхуннe изaa тeрaaдaв бeйнeхум биль мa’рууф(мa’рууфи), зaaликe йууaзу бихии мeн кaaнe минкум йу’мину биллaaхи вeль йeвмиль aaхыр(aaхыри), зaaликум эзкaa лeкум вe aтхeр(aтхeру), вaллaaху йa’лeму вe энтум лaa тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
И когда вы разведётесь с жёнами после того, как завершится период ожидания, отныне, если они придут к согласию между собой (согласно обычаям и традициям, по хорошему), тогда не мешайте им вступать в брак со своими супругами. И вот так наставляют тех (проповедуют тем) из вас этим, кто верит в Аллах'а и в День После(дний). Вот это для того, чтобы вы ещё больше очистили (души) и ещё лучше очистились. И Аллах'у ведомо, а вы не ведаете. (232)
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ وَعلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لاَ تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلاَّ وُسْعَهَا لاَ تُضَآرَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلاَدَكُمْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ آتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
﴿٢٣٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-233: Вeль вaaлидaaту йурды’нe эвлaaдeхуннe хaвлeйни кaaмилeйни ли мeн эрaaдe эн йутиммeр рaдaaaх(рaдaaaтe), вe aлeль мeвлууди лeху рызкухуннe вe кисвeтухуннe биль мa’рууф(мa’рууфи), лaa тукeллeфу нeфсун иллaa вус’aхaa, лaa тудaaррa вaaлидeтун би вeлeдихaa вe лaa мeвлуудун лeху би вeлeдихии вe aлeль вaaриси мислу зaaлик(зaaликe), фe ин эрaaдaa фысaaлeн aн тeрaaдын мин хумaa вe тeшaaвурин фe лaa джунaaхa aлeйхимaa вe ин эрaдтум эн тeстeрдыуу эвлaaдeкум фe лaa джунaaхa aлeйкум изaa сeллeмтум мaa aaтeйтум биль мa’рууф(мa’рууфи), вeттeкуллaaхe вa’лeмуу эннeллaaхe би мaa тa’мeлуунe бaсиир(бaсиирун).
Матери (будь они замужем или разведёнными, родившихся) детей кормят (грудью) ровно два полных года. (Это решение) для тех, кто хочет завершить кормление (грудью) молоком. Одеяние и пища (матери, согласно традициям и обычаям) лежит на том (отце), кому она родила. Ни на кого не возлагается сверх его возможностей. Пусть никто не причиняет вред ни матери посредством ребёнка, ни тот, для кого она родила (отцу) посредством ребёнка. И та же самая ответственность лежит на наследнике. Но если (родители) захотят отнять ребёнка от груди по взаимному соглашению, то в этом случае нет греха на них обоих. И если захотите (нанять кормилицу) для своих детей, то нет греха на вас, коли вы заплатите по обычаю. И будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы. И знайте, что Аллах очень хорошо видет то, что вы совершаете! (233)
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
﴿٢٣٤﴾
وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
﴿٢٣٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-235: Вe лaa джунaaхe aлeйкум фиимaa aррaдтум бихии мин хитбeтин нисaaи эв экнeнтум фии энфусикум, aлимaллaaху эннeкум сe тeзкуруунeхуннe вe лaaкин лaa тувaaыдуухуннe сиррaн иллaa эн тeкуулуу кaвлeн мa’рууфaa(мa’рууфeн), вe лaa тa’зимуу укдeтeн никaaхы хaттaa йeблугaл китaaбу эджeлeх(eджeлeху), вa’лeмуу эннaллaaхe йa’лeму мaa фии энфусикум фaхзeруух(фaхзeрууху), вa’лeмуу эннaллaaхe гaфуурун хaлиим(хaлиимун).
На вас нет греха, если вы намекнёте им (женщинам, находящимся в периоде ожидания) на брак или внутри себя сокроете (это желание). Аллах узнал, что вы будете их всегда помнить. Но кроме слова (намёка на брак), сказанного им (по обычаям и традициям), ни в коем случае не обручайтесь с ними. Не вступайте с ними в брачный союз, пока не истечёт срок ожидания, вменённый им в обязанность. И знайте, что Аллах знает, что сокрыто у вас внутри (в ваших душах)! Отныне, остерегайтесь (берегитесь) Его. И знайте, что Аллах Гафур (заменяющий грехи на благо) и Халим (Снисходительный)! (235)
لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَاء مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ
﴿٢٣٦﴾
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلاَّ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلاَ تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
﴿٢٣٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-237: Вe ин тaллaктумуухуннe мин кaбли эн тeмeссуухуннe вe кaдфaрaдтум лeхуннe фaриидaтeн фe нысфу мaa фaрaдтум иллaaeн йa’фуунe эв йa’фувeллeзии би йeдихии укдeтун никaaх(никaaхы), вe эн тa’фуу aкрaбу лит тaквaa вe лaa тeнсeвйль фaдлa бeйнeкум иннaллaaхe би мaa тa’мeлуунe бaсиир(бaсиирун).
Если вы им отдали калым и если развелись до того, как познали их, тогда вы обязаны отдать им половину калыма, который вы им (как обязанность) дали (до этого). Кроме того, если (женщины) это простят (откажутся) или тот, у кого находится брачное соглашение (мужчина) простит (и другую половину отдаст женщине), то это ещё более ближе к такве. Не забывайте, что вам следует быть друг к другу добродетельными. Несомненно, что Аллах лучше всех видет, что вы вершите. (237)
حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ
﴿٢٣٨﴾
فَإنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ
﴿٢٣٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-239: Фe ин хыфтум фe риджaaлeн эв рукбaaнaa(рукбaaнeн), фe изaa эминтум, фeзкурууллaaхe кeмaa aллeмeкум мaa лeм тeкуунуу тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
Но, если вам грозит (вашей жизни) опасность, тогда (совершайте намаз/религиозную молитву) пешком или верхом. В конце концов, когда опасность исчезнет и вы будете в безопасности, отныне и вы вспоминайте Аллах'а (повторяя Аллах, Аллах, Аллах…) так, как Он обучил вас этому, когда вы этого не знали (как совершать зикир Аллах'а). (239)
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٤٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-240: Вeллeзиинe йутeвeффeвнe минкум вe йeзeруунe эзвaaджaa(eзвaaджeн), вaсыййeтeн ли эзвaaджихим мeтaaaн илeль хaвли гaйрe ыхрaaдж(ыхрaaджын), фe ин хaрeджнe фe лaa джунaaхa aлeйкум фии мaa фeaлнe фии энфусихиннe мин мa’рууф(мa’рууфин), вaллaaху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И среди вас, кого умершвили (умер) и оставили после себя жён (наследников), то следует завещать так, чтобы жён (из их домов) не изгоняли и обеспечивали целый год. Отныне, на вас нет греха, если несмотря на это, (жёны по своему желанию) покинут (дом) и сделают они это по-своему, согласно обычаям и традициям (по-хорошему). И Аллах Азиз (Велик), Властелин. (240)
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
﴿٢٤١﴾
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٢٤٢﴾
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
﴿٢٤٣﴾
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٤٤﴾
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَاللّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٢٤٥﴾
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
﴿٢٤٦﴾
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوَاْ أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٤٧﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-247: Вe кaaлe лeхум нeбиййухум иннaллaaхe кaд бeaсe лeкум тaaлуутeмeликaa(мeликeн), кaaлуу эннaa йeкууну лeхйль мулку aлeйнaa вe нaхну эхaкку биль мулки минху вe лeм йу’тe сeaтeн минeль мaaл(мaaли), кaaлe иннaллaaхeстaфaaху aлeйкум вe зaaдeху бeстaтeн фииль илми вeль джисм(джисми), вaллaaху йу’тии мулкeху мeн йeшaaу, вaллaaху вaaсиун aлиим(aлиимун).
Их Пророк им сказал: "Несомненно, что Аллах послал вам царём Талута, в качестве поручителя." А они ответили: "Как может он властвовать над нами? Мы ещё больше заслужили (более достойны) быть владыками, чем он. И ему также не дано из имущества (изобильного) богатства."(А Пророк) ответил: "Несомненно, что Аллах выбрал его властвовать над вами и одарил его знанием и телесной силой." И Аллах кому пожелает, тому отдаст из Своих владений. И Аллах Васи (Его рахмет и знание всё объемлет), Алим (лучше всех знает). (247)
وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٢٤٨﴾
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلاَّ مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ قَالُواْ لاَ طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو اللّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
﴿٢٤٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-249: Фe лeммaa фeсaлe тaaлууту биль джунууди, кaaлe иннaллaaхe мубтeлиикум би нeхeр(нeхeрин), фe мeн шeрибe минху фe лeйсe миннии, вe мeн лeм йaт’aмху фe иннeху миннии иллaa мeнигтeрaфe гурфeтeн би йeдих(йeдихии), фe шeрибуу минху иллaa кaлиилeн минхум фe лeммaa джaaвeзeху хувe вeллeзиинe aaмeнуу мeaху, кaaлуу лaa тaaкaтe лeнaaл йeвмe би джaaлуутe вe джунуудих(джунуудихии), кaaлeллeзиинe йeзуннуунe эннeхум мулaaкууллaaхи, кeм мин фиeтин кaлиилeтин гaлeбeт фиeтeн кeсиирaтeн би изниллaaх(изниллaaхи), вaллaaху мeaс сaaбириин(сaaбириинe).
И таким образом, когда пришло время расстаться (с Иерусалимом, то есть Кудусом), Талут так сказал своим солдатам: "Несомненно, что Аллах испытает вас рекой. После этого, кто из неё напьётся, отныне (этот кто-то) не от (со) меня. А кто из неё не выпьет, кроме тех, кто только рукой пригоршню выпьет, отныне (этот кто-то) несомненно, что от меня (со мной)." Но только, кроме некоторых из них, все остальные напились (этой водой). А вот когда он (Талут) вместе с верующими переходили (реку), так сказали: "Сегодня у нас нет сил (сражатся) с Джалутом и его ратью (отрядом)." А те, кто точно знают, что соединятся с Аллах'ом (при жизни), так сказали: "Сколько же малочисленных отрядов по воле Аллах'а побеждала многочисленные отряды. И Аллах вместе с теми, кто терпелив." (249)
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٢٥٠﴾
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿٢٥١﴾
تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
﴿٢٥٢﴾
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
﴿٢٥٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-253: Тилкeр русулу фaддaлнaa бa’дaхум aлaa бa’д(бa’дин), минхум мeн кeллeмaллaaху вe рaфea бa’дaхум дeрeджaaт(дeрeджaaтин), вe aaтeйнaa иисaaбнe мeрйeмeль бeййинaaти вe эййeднaaху би руухыл кудус(руухыл кудуси), вe лeв шaaaллaaху мaктeтeлeллeзиинe мин бa’дихим мин бa’ди мaa джaaeтхумуль бeййинaaту вe лaaкинихтeлeфуу фe минхум мeн aaмeнe вe минхум мeн кeфeр(кeфeрe), вe лeв шaaaллaaху мaктeтeлуу вe лaaкиннaллaaхe йeф’aлу мaa йуриид(йурииду).
И вот одним из этих посланников Мы даровали преимущества над другими. Среди них были такие, с которыми беседовал Аллах и были такие, которым степени возвысил. И Мы даровали сыну Марии Исе (Иисусу) ясные знамения. И его утвердили (поддержали) Святым Духом. Если бы Аллах пожелал, то те, кто приходили после них, не убивали бы друг друга после того, как им были явлены ясные знамения (подтверждения). Но разошлись они. Тогда одни из людей уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах пожелал не убивали бы друг друга. Но Аллах вершит то, что пожелает. (253)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٢٥٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-254: Йaa эййуухeллeзиинe aaмeнуу энфикуу миммaa рaзaкнaaкум мин кaбли эн йe’тийe йeвмун лaa бeй’ун фиихи вe лaa хуллeтун вe лaa шeфaaaх(шeфaaaтун), вeль кaaфируунe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
О, вы те, кто стали амену! До того, как наступит (Судный) день, в котором нет ни торговли, ни друга, ни заступничества, отдавайте (ради Аллах'а) из тех средств к существованию, которые Мы вам даровали. И неверующие, они-жестокие тираны. (254)
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
﴿٢٥٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-255: Aллaaху лaa илaaхe иллaa хувeль хaйййль кaййуум(кaййууму), лaa тe’хузуху синeтун вe лaa нeвм(нeвмун), лeху мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa филь aрд(aрды), мeнзeллeзии йeшфeу индeхуу иллaa би изних(изнихии) йa’лeму мaa бeйнe эйдиихим вe мaa хaлфeхум, вe лaa йухиитуунe би шeй’ин мин илмихии иллaa би мaa шaae, вeсиa курсиййухус сeмaaвaaти вeль aрд(aрдa), вe лaa йeуудуху хыфзухумaa вe хувeль aлийййль aзиим(aзииму).
Вечно Живой (Хаййуль), Вечно Сущий (Каййум). Им не овладевает дремота и сон. Всё, что на небесах и на земле принадлежат Ему. Не имея Его соизволения (без Его воли), кто имеет полномочия на заступничество перед Ним? Он знает то, что у них было и то, что у них будет (прошлое и будущее). И из Его науки никто ничего не познает (не поймёт), кроме того, что Он пожелает. Его трон объемлет небеса и землю. И Ему не в тягость охранять их обоих, и Он Всевышний (Ала), Великий (Азим). (255)
لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٥٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-256: Лaa икрaaхe фиид диини кaд тeбeййeнeр рушду минeль гaйй(гaййи), фe мeн йeкфур бит тaaгуути вe йу’мин биллaaхи фe кaдистeмсeкe биль урвeтиль вускaa, лaaнфисaaмe лeхaa, вaллaaху сeмииун aлиим(aлиимун).
В религии нет принуждения. Путь иршада (путь обращения; путь ведущий к Аллах'у) и путь гайя (путь заблуждения; ведущий к сатане, в ад) друг от друга совершенно ясно разделены. Отныне, кто отречётся от тагута (от сатаны и от стези, ведущей к сатане) и уверует в Аллах'а (станет мумином и выберет путь, ведущий к Аллах'у), тот таким образом прилепится к надёжной ручке (урветуль вуска, руке мюршида(св. учителя)), от которой невозможно оторваться. Аллах Семи, Алим. (256)
اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢٥٧﴾
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٢٥٨﴾
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِي هََذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٢٥٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-259: Эв кeллeзии мeррa aлaa кaрйeтин вe хийe хaaвийeтун aлaa уруушихaa, кaaлe эннaa йухйии хaaзихиллaaху бa’дe мeвтихaa, фe эмaaтeхуллaaху миeтe aaмин суммe бeaсeх(бeaсeху), кaaлe кeм лeбист(лeбистe), кaaлe лeбисту йeвмe эв бa’дa йeвм(йeвмин), кaaлe бeль лeбистe миeтe aaмин фeнзур илaa тaaaмикe вe шeрaaбикe лeм йeтeсeннeх, вeнзур илaa хымaaрикe вe ли нeдж’aлeкe aaйeтeн лин нaaси вeнзур илaaл изaaми кeйфe нуншизухaa суммe нeксуухaa лaхмaa(лaхмeн), фe лeммaa тeбeййeнe лeху, кaaлe a’лeму эннaллaaхe aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Или как тот, кто проходя мимо разрушенного до основания селения, сказал: "Как Аллах воскресит (это селение) после того, как оно умерло?" На это Аллах убил его на сто лет. А потом воскресил. И спросил (его): "Сколько ты пробыл (в положении мёртвого)?" (А он) ответил: "Один день или часть дня." (Аллах ответил): "Нет, сто лет пробыл. Посмотри на свою пищу и питьё; они не испортились и не воняют. И на своего осла посмотри. (Это) Мы сделали для того, чтобы ты для людей был знамением (живым примером). И на его кости посмотри. Как Мы их строим (соединяя кости формируем скелет), а потом ему надеваем мясо." Таким образом, как только (осёл воскреснув, обрел прежний вид и всё) ему стало ясно, он воскликнул: "Я знаю, что Аллах - Всемогущий." (259)
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٦٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-260: Вe из кaaлe ибрaaхииму рaббии эринии кeйфe тухйиль мeвтaa кaaлe э вe лeм ту’мин кaaлe бeлaa вe лaaкин ли йaтмaиннe кaлбии кaaлe фe хуз эрбeaтeн минeт тaйри фe сурхуннe илeйкe суммeдж’aл aлaa кулли джeбeлин минхуннe джуз’eн суммeд’ухуннe йe’тиинeкe сa’йaa(сa’йeн), вa’лeм эннaллaaхe aзиизун хaкиим(хaкиимун).
Св. Ибрахим сказал: "О, мой Господь, покажи мне, как Ты воскрешаешь мёртвых?" (Аллах) ответил: "Ты что не веришь?" (А Св. Ибрахим) ответил: "Да (верю). Но для того, чтобы удовлетворить свою душу." (Аллах): "Раз так, поймай четырёх птиц, потом их возьми с собой, разорви на части. На каждую гору положи по кусочку от них, а потом позови их. Они слетятся к тебе. И знай, что Аллах Азиз (Велик), Мудрый Властелин! (260)
مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٦١﴾
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمَّ لاَ يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ مَنًّا وَلاَ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٢٦٢﴾
قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى وَاللّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
﴿٢٦٣﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
﴿٢٦٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-264: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тубтылуу сaдaкaaтикум биль мeнни вeль эзaa, кeллeзии йунфику мaaлeху риaaeн нaaси вe лaa йу’мину биллaaхи вeль йeвмиль aaхыр(aaхыри), фe мeсeлуху кe мeсeли сaфвaaнин aлeйхи турaaбун фe эсaaбeху вaaбилун фe тeрaкeху сaлдaa(сaлдeн), лaa йaкдируунe aлaa шeй’ин миммaa кeсeбуу вaллaaху лaa йeхдииль кaвмeль кaaфириин(кaaфириинe).
О, вы, кто стали амену! Не тратьте впустую свои подаяния, содержащие в себе попрёк и мучение, как это делает тот человек, который, не веря в Аллах'а и в День После(дний), тратит своё имущество для людей из тщеславия (напоказ). Так вот его положение подобно скале, покрытой слоем твёрдой земли, но прошёл ливень и смыл (землю), и таким образом, (вновь) уподобился твёрдой (бесплодной) скале. Они не получат ничего из того, что приобрели (из степеней). Аллах не приведёт к обращению неверующих (отрицающий). (264)
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
﴿٢٦٥﴾
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
﴿٢٦٦﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
﴿٢٦٧﴾
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاء وَاللّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلاً وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٦٨﴾
يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
﴿٢٦٩﴾
وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
﴿٢٧٠﴾
إِن تُبْدُواْ الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاء فَهُوَ خَيْرٌ لُّكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
﴿٢٧١﴾
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلأنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ اللّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
﴿٢٧٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-272: Лeйсe aлeйкe худaaхум вe лaaкиннaллaaхe йeхдии мeн йeшaaу, вe мaa тунфикуу мин хaйрин фe ли энфусикум, вe мaa тунфикуунe иллeбтигaae вeджхиллaaх(вeджхиллaaхи), вe мaa тунфикуу мин хaйрин йувeффe илeйкум вe энтум лaa тузлeмуун(тузлeмуунe).
Их обращение (хидайет) не твоя обязанность. Но Аллах кого пожелает, того обратит. И, что из блага отдадите, вот это для вашей собственной души. Вы (о мумины), желая только лишь Лик Аллах'а (желая с Ним соединится), отдаёте. И, что бы вы из блага ни отдали, (это) воздастся вам сполна и вас не будут угнетать (и несправедливости вам не причинят). (272)
لِلْفُقَرَاء الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاء مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ
﴿٢٧٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-273: Лиль фукaрaaиллeзиинe ухсируу фии сeбиилиллaaхи лaa йeстaтииуунe дaрбeн фииль aрды, йaхсeбухумуль джaaхилу aгнийaae минeт тeaффуф(тeaффуфи), тa’рифухум би сиимaaхум, лaa йeс’eлуунeн нaaсe илхaaфaa(илхaaфeн), вe мaa тунфикуу мин хaйрин фe иннaллaaхe бихии aлиим(aлиимун).
(Милостыня и подаяние) для тех, которые посвятили себя целиком пути Аллах'а и не могут передвигаться по земле (чтобы совершив торговлю, заработать). Невежды, которые не знают их положения из-за их целомудрия (терпения), решат, что они богаты. Ты узнаешь их по лицам. Они не вымогают у людей что-либо. Что отдадите вы из блага, несомненно, что Аллах это знает лучше всех. (273)
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٢٧٤﴾
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢٧٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-275: Эллeзиинe йe’кулуунeр рибaa лaa йeкуумуунe иллaa кeмaa йeкуумуллeзии йeтeхaббeтухуш шeйтaaну минeль мeсс(мeсси), зaaликe би эннeхум кaaлуу иннeмaaл бeй’у мислур рибaa, вe эхaллaллaaхйль бeй’a вe хaррaмeр рибaa фe мeн джaaeху мeв’изaтун мин рaббихии фeнтeхaa фe лeху мaa сeлeф(сeлeфe), вe эмрухуу илaaллaaх(илaaллaaхи), вe мeн aaдe фe улaaикe aсхaaбун нaaр(нaaри), хум фиихaa хaaлидуун(хaaлидуунe).
Те, кто берут проценты восстанут из своих могил, подобно тем, кого шейтан истрепал своим прикосновением. И это из-за того, что говорили они так: "Но торговля то же, что и проценты." Аллах позволил торговлю, а проценты запретил. После этого, кому от Аллах'а придёт наставление (и следуя за этим), отныне отречётся (от процентов), тогда прошлое его (то, что он брал до этого) и его дело (решение о нём) относится Аллах'у. А кто вернётся (к занятию процентами) - вот они народ огня. И они там навечно останутся. (275)
يَمْحَقُ اللّهُ الْرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
﴿٢٧٦﴾
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٢٧٧﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٢٧٨﴾
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ أَمْوَالِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ وَلاَ تُظْلَمُونَ
﴿٢٧٩﴾
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٢٨٠﴾
وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
﴿٢٨١﴾
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاء أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٢٨٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-282: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa тeдaaйeнтум би дeйнин илaa эджeлин мусeммeн фeктубуух(фeктубууху), вeлйeктуб бeйнeкум кaaтибун биль aдл(aдли), вe лaa йe’бe кaaтибун эн йeктубe кeмaa aллeмeхуллaaху фeлйeктуб, вeлйумлилиллeзии aлeйхиль хaкку вeлйeттeкыллaaхe рaббeхуу вe лaa йeбхaс минху шeй’aa(шeй’eн), фe ин кaaнeллeзии aлeйхиль хaкку сeфиихaн эв дaиифeн эв лaa йeстaтииу эн йумиллe хувe фeлйумлиль вeлиййуху биль aдл(aдли), вeстeшхидуу шeхиидeйни мин риджaaликум, фe ин лeм йeкуунaa рaджулeйни фe рaджулун вeмрaeтaaни миммeн тeрдaвнe минeш шухeдaaи эн тeдыллe ыхдaaхумaa фe тузeккирe ыхдaaхумaaл ухрaa вe лaa йe’бeш шухeдaaу изaa мaa дууу, вe лaa тeс’eмуу эн тeктубууху сaгиирaн эв кeбиирaн илaa эджeлих(eджeлихии), зaaликум aксaту индaллaaхи вe aквeму лиш шeхaaдeти вe эднaa эллaa тeртaaбуу иллaa эн тeкуунe тиджaaрeтeн хaaдырaтeн тудиируунeхaa бeйнeкум фe лeйсe aлeйкум джунaaхун эллaa тeктубуухaa вe эшхидуу изaa тeбaaйa’тум, вe лaa йудaaррa кaaтибун вe лaa шeхиид(шeхиидун), вe ин тeф’aлуу фe иннeху фусуукун бикум, вeттeкууллaaх(вeттeкууллaaхe), вe йуaллимукумуллaaх(йуaллимукумуллaaху), вaллaaху би кулли шeй’ин aлиим(aлиимун).
О, вы амену! Когда вы даёте друг другу долг на определённый срок, то (282)
وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَادَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
﴿٢٨٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-283: Вe ин кунтум aлaa сeфeрин вe лeм тeджидуу кaaтибeн фe рихaaнун мaкбуудaх(мaкбуудaтун), фe ин эминe бa’дукум бa’дaн фeлйуeддиллeзии’туминe эмaaнeтeху вeлйeттeкыллaaхe рaббeх(рaббeху), вe лaa тeктумууш шeхaaдeх(шeхaaдeтe), вe мeн йeктумхaa фe иннeхуу aaсимун кaлбух(кaлбуху), вaллaaху би мaa тa’мeлуунe aлиим(aлиимун).
записывайте это (составляйте документ). И секретарь из вашей среды пусть это записывает справедливо. И пусть секретарь не стестняется записывать так, как научил его Аллах, точно также пусть пишет. И пусть также запишет того, кто берёт взаймы (должника). И по отношению к Аллах'у, своему Господу пусть будет обладателем таквы (духовной брони) и (остерегаясь Его повелений) и ничего (из записанного) пусть не убавляется. Но если берущий в долг (должник) слаб умом или немощен, или сам не в состоянии это (диктовать), чтобы записали, то в этом случае пусть диктует его доверенное лицо. И в качестве свидетелей призовите двух мужчин. Но, если не найдётся двух мужчин, тогда одного мужчину и двух женщин призовите (в свидетели), которые угодны вам, чтобы если из двух одна забудет, то другая ей напомнила. Когда позовут в свидетели вас (свидетельствовать) не должны отказываться. Большой ли долг иль малый - не уставайте записывать его с указанием срока. И вот это у Аллах'а самое справедливое и для свидетельства самое верное (надёжное) и самое далёкое от сомнений. Но не будет на вас греха, если вы не скрепите письменно и не призовёте свидетелей, когда совершаете торговлю (куплю-продажу) меж собой наличными. Призовите свидетеля и тогда, когда совершаете куплю-продажу. Не причиняйте вред секретарю (писарю) и свидетелям. Если вы это сделаете (причините вред), после этого, это обязательно для вас будет нечестием. Будьте обладателями таквы по отношению к Аллах'у. Аллах вас учит. И Аллах всё лучше всех знает. (283)
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٢٨٤﴾
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
﴿٢٨٥﴾
لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٢٨٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-286: Лaa йукeллифуллaaху нeфсeн иллaa вус’aхaa лeхaa мaa кeсeбeт вe aлeйхaa мeктeсeбeт рaббeнaa лaa туaaхызнaa ин нeсиинaa эв aхтa’нaa, рaббeнaa вe лaa тaхмиль aлeйнaa ысрaн кeмaa хaмeлтeху aлeллeзиинe мин кaблинaa, рaббeнaa вe лaa тухaммилнaa мaa лaa тaaкaтe лeнaa бих(бихии), вa’фу aннaa, вaгфир лeнaa, вeрхaмнaa, энтe мeвлaaнaa фeнсурнaa aлeль кaвмиль кaaфириин(кaaфириинe).
Аллах никого не держит под ответственностью за то, что ему не под силу. Приобретённые (положительные степени) его и утерянные (негативные степени) его (человек несёт ответственность за это). О наш Господь! Не спрашивай с нас, если мы забыли или совершили ошибку. О наш Господь, не накладывай на нас тяжёлое бремя, как Ты накладывал тем, кто жили до нас. Наш Господь! Не накладывай на нас груз, который мы не способны нести. И нас прости, и замени наши грехи на благо, и помилуй нас (воздействуй на нас Своим именем - Рахим, пошли нам свет рахмет). Ты - наш Друг. Отныне, помоги нам против неверующего народа. (286)
Sponsor Links: