русский [Изменение]

АЛЬ-ФАЛАК-4, Сура РАССВЕТ Стих-4

113/АЛЬ-ФАЛАК-4 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛЬ-ФАЛАК-4, Сура РАССВЕТ Стих-4

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАЛАК, стих 4

سورة الـفلق

Сура АЛЬ-ФАЛАК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾
113/АЛЬ-ФАЛАК-4: Вe мин шeррин нeффaaсaaти фииль укaд(укaди).

Imam Iskender Ali Mihr

И от зла дующих на узлы.

Abu Adel

от зла (колдуний) плюющих на узлы (на веревках), (когда совершают колдовство)

Al Muntahab

от зла того, кто стремится сеять раздор между людьми;

Elmir Kuliev

от зла колдуний, дующих на узлы,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

от зла дующих на узлы,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

от зла дующих на узлы [колдуний],

Valeria Porokhova

От зла того, кто колдовство творит;
4