русский [Изменение]

АЛЬ-ФАТИХ-2, Сура ПОБЕДА Стих-2

48/АЛЬ-ФАТИХ-2 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-ФАТИХ-2, Сура ПОБЕДА Стих-2

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХ, стих 2

سورة الفتح

Сура АЛЬ-ФАТИХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٢﴾
48/АЛЬ-ФАТИХ-2: Ли йaгфирe лeкaллaaху мaa тeкaддeмe мин зeнбикe вe мaa тeaххaрe вe йутиммe ни’мeтeху aлeйкe вe йeхдийeкe сырaaтaн мустeкиимaa(мустeкиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Чтобы Аллах заменил все твои прежние и будущие грехи на благо и завершил Своё благодеяние к тебе, чтобы ввёл тебя на стезю Сыраты Мустаким (Святой путь, ведущий к Господу).

Abu Adel

чтобы тебе Аллах простил то, что предшествовало из твоих упущений [[Араб. слово “занб” в этом аяте означает “упущение, оплошность”, а не “грех”.]] [те, которые ты совершил до того, как стал пророком] и что было позже [те, которые ты совершил после того, как стал пророком], и чтобы (Аллах) завершил Свою милость тебе (даровав победу Исламу) и (чтобы) повел тебя прямым путем [укрепил на Истине],

Al Muntahab

способствовав победе истины над ложью, чтобы Аллах простил тебе то, что считается грехом для твоего достоинства и положения - прежние грехи и те, которые будут впоследствии, и чтобы завершил Он Свою милость тебе распространением ислама, твёрдо поставил тебя на прямой путь Аллаха

Elmir Kuliev

чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии, чтобы Он довел до конца Свою милость к тебе и провел тебя прямым путем

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

чтобы Аллах простил тебе то, что предшествовало из твоих грехов и что было позже, и чтобы завершил Свою милость тебе и повел тебя прямым путем,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

дабы Аллах простил тебе грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии, дабы Он завершил Свою милость к тебе, дабы наставил тебя на прямой путь

Valeria Porokhova

Чтобы Аллах простил тебе ■ И твои прежние грехи, ■ И те, которые (свершатся) позже; ■ Чтоб завершил тебе Свою Он милость, ■ Прямым путем тебя повел
2