русский [Изменение]

АЛЬ-ФАТИХ-4, Сура ПОБЕДА Стих-4

48/АЛЬ-ФАТИХ-4 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛЬ-ФАТИХ-4, Сура ПОБЕДА Стих-4

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХ, стих 4

سورة الفتح

Сура АЛЬ-ФАТИХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٤﴾
48/АЛЬ-ФАТИХ-4: Хувeллeзии энзeлeс сeкиинeтe фии кулуубиль му’миниинe ли йeздaaдуу иимaaнeн мea иимaaнихим, вe лиллaaхи джунуудус сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), вe кaaнaллaaху aлиимeн хaкиимaa(хaкиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Он — Тот, Кто в сердца (душ) верующих ниспосылает покой, чтобы они свою веру приумножили верой. Воинства небес и земли принадлежит Аллах'у. И Аллах — Алим, Хаким.

Abu Adel

Он [Аллах] – Тот, который низвел успокоение в сердца верующих, чтобы они (по причине этого) (еще) прибавили веру к своей вере [чтобы увеличилась их вера]; Аллаху принадлежат воинства небес и земли [ангелы, люди и джинны] (и Он правит ими, как пожелает); и Аллах знающ (в чем благо для Его творений), мудр (в Своих деяниях)! –

Al Muntahab

Он - Тот, который ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы их вера ещё больше утвердилась и увеличилась. Только Аллаху одному принадлежат воинства небес и земли. Он властен над ними и распоряжается ими, как желает. Он объемлет Своим знанием всё сущее и обладает полной и совершенной мудростью, решая все дела! -

Elmir Kuliev

Он - Тот, Кто ниспослал покой в сердца верующих, чтобы их вера увеличилась. Аллаху принадлежит воинство небес и земли. Аллах - Знающий, Мудрый.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он - тот, который низвел сакину в сердца верующих, чтобы они увеличили веру с их верой; Аллаху принадлежат воинства небес и земли; Аллах знающ, мудр! -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он - тот, кто ниспослал покой в сердца верующих, чтобы они прибавили веру к своей вере. Воинства небес и земли принадлежат Аллаху. Аллах - знающий, мудрый.

Valeria Porokhova

Ведь это Он покой низводит ■ В сердца уверовавших (в Бога), ■ Чтобы усилить верой веру их. ■ Ведь воинства небес и воинства земли принадлежат Аллаху, ■ Аллах всезнающ, мудр!
4