русский [Изменение]

АЛЬ-ФАТИХА-7, Сура Открывающая Стих-7

1/АЛЬ-ФАТИХА-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-ФАТИХА-7, Сура Открывающая Стих-7

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХА, стих 7

سورة الفاتحة

Сура АЛЬ-ФАТИХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ﴿٧﴾
1/АЛЬ-ФАТИХА-7: Сырaaтaллeзиинe эн’aмтe aлeйхим гaйриль мaгдууби aлeйхим вe лaaд дaaллиин(дaaллиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Тот (СЫРАТЫ МУСТАКИМ); на котором Тобой дана, как благодать (Дух Имама времени) над (головами). А не на путь тех, которые находятся под гневом и не невежд (кто не пожелал обратиться (соединиться) к Аллах`у).

Abu Adel

Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.

Al Muntahab

путём Твоих рабов, которых Ты наставил на веру в Тебя и которым Ты оказал Свою милость, направив их на прямой путь и оказав им Своё благоволение, но не тех, которые вызвали Твой гнев и сбились с пути истины и блага, отклонясь от веры в Тебя и не повинуясь Тебе".

Elmir Kuliev

путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что [подпали под Твой] гнев, и не [путем] заблудших.

Valeria Porokhova

Стезею тех, ■ Кто милостью Твоею одарен, ■ А не стезею тех, на ком Твой гнев, ■ И не стезей заблудших.
7