русский [Изменение]

АЛЬ-ФИЛЬ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-ФИЛЬ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФИЛЬ, стих 2

سورة الـفيل

Сура АЛЬ-ФИЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴿٢﴾
105/АЛЬ-ФИЛЬ-2: Э лeм йeдж’aл кeйдeхум фии тaдлиил(тaдлиилин).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве Он не разрушил их обман?

Abu Adel

Разве Он [Аллах] не сделал тщетными козни их [[Разве Аллах не расстроил их планы разрушить Каабу и захватить людей Мекки в плен? Аллах уничтожил их не дав им даже дойти до этого города. Так почему же твой народ, который знает об этой истории, не боится того, что Аллах может сделать с ними также за то, что они отвергают Его посланника, Его Книгу, и еще и отклоняют от Его пути людей?]] [эфиопского войска]?

Al Muntahab

Ты уже узнал, что Аллах отвёл их попытку и стремление разрушить Каабу, сделав их усилия тщетными, и они не достигли своей цели.

Elmir Kuliev

Разве Он не запутал их козни

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве Он не обратил их козни в заблуждение?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве Он не разрушил их козни

Valeria Porokhova

Разрушив их зловещий план?
2