русский [Изменение]

АЛЬ-ХУМАЗА-2, Сура ЗЛОСЛОВИТЬ Стих-2

104/АЛЬ-ХУМАЗА-2 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-ХУМАЗА-2, Сура ЗЛОСЛОВИТЬ Стих-2

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХУМАЗА, стих 2

سورة الـهمزة

Сура АЛЬ-ХУМАЗА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾
104/АЛЬ-ХУМАЗА-2: Эллeзии джeмea мaaлeн вe aддeдeх(aддeдeху).

Imam Iskender Ali Mihr

Который копил состояние и его многократно подсчитывал.

Abu Adel

который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)!

Al Muntahab

кто накопил огромное состояние и раз за разом, наслаждаясь, подсчитывал его из-за любви к нему.

Elmir Kuliev

который копит состояние и подсчитывает его,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который собрал богатство и приготовил его!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который накопил состояние и подсчитал его.

Valeria Porokhova

Тот, кто копит добро ■ И в закрома его кладет,
2