русский [Изменение]

АЛЬ-ХУМАЗА-3, Сура ЗЛОСЛОВИТЬ Стих-3

104/АЛЬ-ХУМАЗА-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-ХУМАЗА-3, Сура ЗЛОСЛОВИТЬ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХУМАЗА, стих 3

سورة الـهمزة

Сура АЛЬ-ХУМАЗА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿٣﴾
104/АЛЬ-ХУМАЗА-3: Йaхсeбу эннe мaaлeхуу aхлeдeх(aхлeдeху).

Imam Iskender Ali Mihr

Он считает, что богатсво его сделает вечным.

Abu Adel

Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].

Al Muntahab

Он полагает, что это богатство принесёт ему бессмертие и избавит его от любого вреда в этой жизни.

Elmir Kuliev

думая, что богатство увековечит его.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Думает он, что богатство его увековечит.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он полагает, что богатство обеспечит ему бессмертие.

Valeria Porokhova

Надеясь, что богатства эти ■ Навечно жизнь ему продлят!
3