русский [Изменение]

Сура АЛЬ-МУМИН, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

حم ﴿١﴾
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-2: Тeнзиилйль китaaби минaллaaхиль aзиизиль aлиим(aлиими).
Это Книга ниспослана от Аллах'а (с Его стороны) — Всевышнего и Знающего Всё. (2)
غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴿٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-3: Гaaфириз зeнби вe кaaбилит тeвби шeдиидиль икaaби зиит тaвл(тaвли), лaa илaaхe иллaa хуувe, илeйхиль мaсиир(мaсииру).
(Который) заменяет грехи на благо (дар), принимает покаяния, наказание Которого сурово, Он — обладающий дарами, светом и щедротами. Кроме Него, нет другого Бога. Возвращение — к Нему. (3)
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ ﴿٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-4: Мaa йуджaaдилу фии aaйaaтиллaaхи иллeллeзиинe кeфeруу фe лaa йaгруркe тeкaллубухум фииль билaaд(билaaди).
Об аятах Аллах'а никто не противоборствует, кроме неверующих. И пусть тебя не обманывает то, что они разгуливают по городам (и говорят об аятах ложь). (4)
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-5: Кeззeбeт кaблeхум кaвму нуухын вeль aхзaaбу мин бa’дыхым вe хeммeт куллу уммeтин би рeсуулихим ли йe’хузууху вe джaaдeлуу биль бaaтылы ли йудхыдуу бихиль хaккa фe эхaзтухум, фe кeйфe кaaнe ыкaaб(ыкaaби).
До них народ Св. Нуха и после них (другие) группы (тоже) опровергли (своих посланников). И все народы, чтобы схватить своих посланников, нападали на них. Они противоборствовали, чтобы ложью (суеверием) уничтожить истину. В конце концов, Я их покарал. Каким было тогда Моё наказание? (5)
وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-6: Вe кeзaaликe хaккaт кeлимeту рaббикe aлeллeзиинe кeфeруу эннeхум aсхaaбун нaaр(нaaри).
И вот так слово твоего Господа о том, что неверующие: "непременно обитатели ада", стало истиной. (6)
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-7: Эллeзиинe йaхмилуунeль aршa вe мeн хaвлeху йусeббихуунe би хaмди рaббихим вe йу’минуунe бихии вe йeстaгфируунe лиллeзиинe aaмeнуу, рaббeнaa вeси’тe куллe шeй’ин рaхмeтeн вe илмeн фaгфир лиллeзиинe тaaбуу вeттeбeуу сeбиилeкe вe кыхим aзaaбeль джaхиим(джaхиими).
Ангелы, держащие небеса небес и человек, находящийся в его окружении (Имам времени), возносят хвалу Господу своему и веруют в Него. И для амену просят (Аллах'а) о замене их грехов на благо (дар): "Наш Господь, Ты всё объял Своим рахметом (светом, милостью) и знанием. Замени грехи на благо тем, кто раскаялись (перед св. учителем) и вступили (последовали) на Твой путь (Сыраты Мустаким). И охрани их от наказания адом!" (7)
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُم وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-8: Рaббeнaa вe эдхилхум джeннaaти aдниниллeтии вaaдтeхум вe мeн сaлaхa мин aaбaaихим вe эзвaaджихим вe зурриййaaтихим иннeкe энтeль aзиизйль хaкиим(хaкииму).
Наш Господь, введи их и тех из их отцов, супругов и потомства, которые достигли праведности (салаха) в райские сады Адн (Эдем), которые Ты обещал им. Несомненно, что Ты, Ты — Всевышний, Обладатель Власти и Мудрости. (8)
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-9: Вeкыхимус сeййиaaт(сeййиaaти), вe мeн тeкыс сeййиaaти йeвмe изин фe кaд рaхимтeх(рaхимтeху) вe зaaликe хувeль фeвзйль aзиим(aзииму).
Охрани их от плохого. И кого Ты сохранишь от плохого (от грехов) в День Соизволения, тогда Ты их помилуешь (смилосердствуешь). И вот это — самое великое спасение. (9)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ ﴿١٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-10: Иннeллeзиинe кeфeруу йунaaдeвнe лe мaктуллaaхи экбeру мин мaктикум энфусeкум из туд’aвнe илeль иимaaни фe тeкфуруун(тeкфуруунe).
К неверующим непременно воззовут: "Несомненно, что гнев Аллах'а намного больше гнева ваших душ (друг к другу). Когда вас приглашали к вере, вы отрицали (не веровали)". (10)
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ ﴿١١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-11: Кaaлуу рaббeнaa эмeттeнeснeтeйни вe aхйeйтeнeснeтeйни фa’тeрeфнaa би зунуубинaa фe хeль илaa хурууджин мин сeбиил(сeбиилин).
Неверующие сказали, что: "Наш Господь, Ты умертвил нас дважды и воскресил нас дважды, таким образом, мы сознались в наших грехах. Есть ли путь, чтобы выйти (отсюда)?" (11)
ذَلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ ﴿١٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-12: Зaaликум би эннeхуу изaa дуийaллaaху вaхдeху кeфeртум, вe ин йушрaк бихии ту’минуу, фeль хукму лиллaaхиль aлиййиль кeбиир(кeбиири).
Это из-за того, что когда вас звали к единому Аллах'у, вы не уверовали. А верили, когда Ему приравнивали других богов. Отныне, приговор относится Аллах'у — Всевышнему и Великому. (12)
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاء رِزْقًا وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ ﴿١٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-13: Хувeллeзии йуриикум aaйaaтихии вe йунeззилу лeкум минeс сeмaрaти рызкaa(рызкaн), вe мaa йeтeзeккeру иллaa мeн йунииб(йуниибу).
Он — (Аллах), который показывает вам Свои аяты и ниспосылает для вас долю с небес. Этого никто не может понять, кроме обратившегося (муниба). (13)
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ﴿١٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-14: Фeд’ууллaaхe мухлисиинe лeхуд диинe вe лeв кeрихeль кaaфируун(кaaфируунe).
Раз так, то зовите к Аллах'у, делая религию для Него халис (безупречно чистой, совершенной). Даже если это ненавистно неверующим. (14)
رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ ﴿١٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-15: Рaфииуд дeрaджaaти зйль aрш(aрши), йулкыр руухa мин эмрихии aлaa мeн йeшaaу мин ыбaaдихии ли йунзирa йeвмeт тeлaaк(тeлaaкы).
Аллах, Который возвышает степени и обладает небесами небес, по Своей воле посылает дух (дух Имама времени) над (головами) тех из Своих рабов (чтобы обратить их к Себе), которых пожелает (потому, что они пожелали обратиться к Аллах'у, поэтому Аллах желает обратить этих рабов к Себе), чтобы объявить (духу того человека), что день обращения (возвращения) к Аллах'у наступил. (15)
يَوْمَ هُم بَارِزُونَ لَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿١٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-16: Йeвмe хум бaaризуун(бaaризуунe) лaa йaхфaa aлaaллaaхи мин хум шeй’ун, ли мeниль мулкуль йeвм(йeвмe), лиллaaхиль вaaхидиль кaххaaр(кaххaaри).
В тот день, когда они (все люди) явяться, то ничто не останется сокрытым от Аллах'а. В тот день власть чья? Единного и Наказывающего Аллах'а. (16)
الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿١٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-17: Эль йeвмe туджзaa куллу нeфсин бимaa кeсeбeт, лaa зулмeль йeвм(йeвмe), иннaллaaхe сeриийль хисaaб(хисaaби).
Сегодня все души (каждому) за приобретённые ими степени (позитивные и неготивные) воздастся наказанием или вознаграждением. Сегодня нет несправедливости. Несомненно, что Аллах скор на расплату. (17)
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ ﴿١٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-18: Вe энзирхум йeвмeль aaзифeти изиль кулуубу лeдeль хaнaaджири кaaзымиин(кaaзымиинe), мaa лиз зaaлимиинe мин хaмиимин вe лaa шeфииин йутaaу.
Увещевай их о грядущем дне (Судном Дне). Тогда сердца от страха поднимутся к гортани. И для жестоких тиранов нет ни одного друга, ни одного заступника, чтобы принял заступничество. (18)
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ ﴿١٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-19: Йa’лeму хaaинeтeль a’йуни вe мaa тухфиис судуур(судууру).
(Аллах) знает коварство глаз и то, что сокрыто в грудях (в сердцах душ). (19)
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿٢٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-20: Вaллaaху йaкдии биль хaкк(хaккы), вeллeзиинe йeд’уунe мин дуунихии лaa йaкдуунe би шeй’ин, иннaллaaхe хувeс сeмиийль бaсиир(бaсииру).
И Аллах решает по-справедливости. То, чему они поклоняются, кроме Него, не могут ни о чём вынести решение. Несомненно, что Аллах лучше всех слышит, лучше всех знает. (20)
أَوَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ ﴿٢١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-21: Э вe лeм йeсиируу фииль aрды фe йeнзуруу кeйфe кaaнe aaкибeтуллeзиинe кaaнуу мин кaблихим, кaaнуу хум эшeддe мин хум куввeтeн вe aaсaaрaн фииль aрды фe эхaзeхумуллaaху би зунуубихим вe мaa кaaнe лeхум минaллaaхи мин вaaк(вaaкын).
Разве они не странствовали по земле, чтобы посмотреть, каким был конец тех, кто жили до них. Они превосходили их на земле, с точки зрения силы и построек. Однако, Аллах погубил их из-за их грехов. И для них не было никого, кто бы защитил (их) против Аллах'а. (21)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-22: Зaaликe би эннeхум кaaнeт тe’тиихим русулухум биль бeййинaaти фe кeфeруу фe эхaзeхумуллaaх(eхaзeхумуллaaху), иннeху кaвиййун шeдиидйль икaaб(икaaби).
И вот это из-за того, что они не уверовали, несмотря на то, что к ним приходили посланники с явными знамениями (доказательствами). Таким образом, Аллах их погубил. Несомненно, что Он — могучий и суровый в наказании. (22)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٢٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-23: Вe лeкaд эрсeлнaa муусaa би aaйaaтинaa вe султaaнин мубиин(мубиинин).
И клянусь, что Мы послали Св. Мусу с аятыми и явными доказательствами (чудесами и с Книгой). (23)
إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ﴿٢٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-24: Илaa фир’aвнe вe хaaмaaнe вe кaaруунe фe кaaлуу сaaхирун кeззaaб(кeззaaбун).
(Мы послали его) к фараону, Хаману и Каруну. Однако, они сказали: "Он — опровергающий колдун". (24)
فَلَمَّا جَاءهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاء الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءهُمْ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴿٢٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-25: Фe лeммaa джaaeхум биль хaккы мин индинaa кaaлууктулуу эбнaaeллeзиинe aaмeнуу мeaху вeстaхйуу нисaaeхум, вe мaa кeйдйль кaaфириинe иллaa фии дaлaaл(дaлaaлин).
Итак, когда он пришёл к ним с истиной от Нас, они сказали: "Убейте сыновей амену вместе с ними. И оставьте в живых женщин!" Козни (уловки) неверующих ни что иное, как заблуждение. (25)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ ﴿٢٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-26: Вe кaaлe фир’aвну зeруунии aктйль муусaa вeль йeд’у рaббeх(рaббeху), иннии эхaaфу эн йубeддилe диинeкум эв эн йузхирe фииль aрдыл фeсaaд(фeсaaдe).
И фараон сказал, что: "Дайте мне убить его и пусть он помолится своему Господу. Воистину, я боюсь, что (он) изменит вашу веру и будет сеять смуту на земле". (26)
وَقَالَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ ﴿٢٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-27: Вe кaaлe муусaa иннии узту би рaббии вe рaббикум мин кулли мутeкeббирин лaa йуу’мину би йeвмиль хисaaб(хисaaби).
Св. Муса сказал, что: "Несомненно, что я прибегаю к моему Господу и к твоему Господу от тех, кто не верит в Судный День и от всех гордецов". (27)
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ﴿٢٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-28: Вe кaaлe рaджулун муу’минун мин aaли фир’aвнe йeктуму иимaaнeхуу э тaктулуунe рaджулeн эн йeкуулe рaббийaллaaху вe кaд джaaeкум биль бeййинaaти мин рaббикум, вe ин йeку кaaзибeн фe aлeйхи кeзибух(кeзибуху), вe ин йeку сaaдикaн йусибкум бa’дуллeзии йeидукум, иннaллaaхe лaa йeхдии мeн хувe мусрифун кeззaaб(кeззaaбун).
И один человек из рода фараона, который скрывал свою веру, сказал: "Вы убъёте одного человека только за то, что он сказал: "Мой Господь — Аллах?" И он пришёл к вам от вашего Господа с ясными знамениями (доказательствами). Если он — лжец, то его ложь против него же самого. И если сказал правду, то постигнет вас часть того, что он обещал. Несомненно, что Аллах не обратит (не вернёт к Себе) того человека, который много лжёт и излишествует." (28)
يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٢٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-29: Йaa кaвми лeкумуль мулкуль йeвмe зaaхириинe фииль aрды фe мeн йeнсурунaa мин бe’силлaaхи ин джaaeнaa, кaaлe фир’aвну мaa уриикум иллaa мaa эрaa вe мaa эхдиикум иллaa сeбиилeр рeшaaд(рeшaaди).
(Тот человек сказал, что): "О, мой народ! Сегодня власть — у вас, вы имеете силу на земле. Но, когда нас настигнет суровое наказание Аллах'а, кто вам поможет?" И фараон так ответил: "То, на что я вам указываю, только моя точка зрения. И я, кроме пути иршада (пути божественного просветления) вас никуда не обращу (не введу)". (29)
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ ﴿٣٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-30: Вe кaaлeллeзии aaмeнe йaa кaвми иннии эхaaфу aлeйкум мислe йeвмиль aхзaaб(aхзaaби).
И человек, который был амену так сказал: "О, мой народ, несомненно, что я опасаюсь, что вас постигнет день подобный дню (тех, кто разделился на группы)!" (30)
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ ﴿٣١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-31: Мислe дe’би кaвми нуухын вe aaдин вe сeмуудe вeллeзиинe мин бa’дихим, вe мaaллaaху йурииду зулмeн лиль ибaaд(ибaaди).
Подобно народу Св. Нуха, Ад'а и Семуда и теми народами, которые жили после них. И Аллах не желает несправедливости для Своих рабов. (31)
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ﴿٣٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-32: Вe йaa кaвми иннии эхaaфу aлeйкум йeвмeт тeнaaд(тeнaaди).
И о, мой народ, несомненно, что я опасаюсь дня вопля (Судного Дня) для вас! (32)
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-33: Йeвмe тувeллуунe мудбириин(мудбириинe), мaa лeкум минaллaaхи мин aaсым(aaсымин) вe мeн йудлилиллaaху фe мaa лeху мин хaaд(хaaдин).
В день, когда вы захотите бежать вспять, у вас нет защитника (из друзей Аллах'а) от Аллах'а. Аллах кого оставил в заблуждении, для того нет обратителя. (33)
وَلَقَدْ جَاءكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءكُم بِهِ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ ﴿٣٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-34: Вe лeкaд джaaeкум йуусуфу мин кaблу биль бeййинaaти фe мaa зилтум фии шeккин миммaa джaaeкум бих(бихии), хaттaa изaa хeлeкe культум лeн йeб’aсaллaaху мин бa’дихии рeсуулaa(рeсуулeн), кeзaaликe йудыллуллaaху мeн хувe мусрифун муртaaб(муртaaбун).
И клянусь, что ещё до этого к вам пришёл с ясными знамениями Св. Йусуф. Однако, не пошло в убыток то, что он принёс вам, а вы подвергли сомнению. Даже, когда он погиб вы сказали: "После него Аллах никогда не пошлёт другого поланника". Вот так Аллах оставляет в заблуждении слишком сомневающихся. (34)
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ ﴿٣٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-35: Эллeзиинe йуджaaдилуунe фии aaйaaтиллaaхи би гaйри султaaнин этaaхум, кeбурe мaктeн индaллaaхи вe индeллeзиинe aaмeнуу, кeзaaликe йaтбaуллaaху aлaa кулли кaлби мутeкeббирин джeббaaр(джeббaaрин).
Они противоборствуют по поводу аятов (стихов) Аллах'а, несмотря на то, что к ним самим не пришло доказательство. Гнев у Аллах'а и у амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у) был великим. Вот так Аллах накладывает печать (которую невозможно открыть) на сердца высокомерных тиранов. (35)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ ﴿٣٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-36: Вe кaaлe фир’aвну йaa хaaмaaнубни лии сaрхaн лeaллии эблугйль эсбaaб(eсбaaбe).
И фараон так сказал: "О, Хаман! Построй для меня высокую башню. Возможно, что я достигну цели (пути)". (36)
أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ ﴿٣٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-37: Эсбaaбeс сeмaaвaaти фe aттaлиa илaa илaaхи муусaa вe иннии лe эзуннуху кaaзибaa(кaaзибeн), вe кeзaaликe зуййинe ли фир’aвнe сууу aмeлихии вe суддe aнис сeбиил(сeбиили), вe мaa кeйду фир’aвнe иллaa фии тeбaaб(тeбaaбин).
"(Достигну) небесные пути и таким образом встречусь с Богом Мусы. Несомненно, что я предполагаю его лгуном". И вот таким образом, приукрасили фараону его злые деяния. И таким образом, он был сбит с пути. И плутовство фараона не было ничем иным, кроме ущерба. (37)
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٣٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-38: Вe кaaлeллeзии aaмeнe йaa кaвмиттeбиууни эхдикум сeбиилeр рeшaaд(рeшaaди).
И человек, который был амену, так сказал: "Повинуйтесь мне, чтобы я ввёл вас на путь иршада (божий путь просветления, то есть Сыраты Мустаким)". (38)
يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ﴿٣٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-39: Йaa кaвми иннeмaa хaaзихиль хaйaaтуд дунйaa мeтaaун вe иннeль aaхирeтe хийe дaaрйль кaрaaр(кaрaaри).
О, мой народ! Эта земная жизнь всего лишь временное пользование. И несомненно, что жизнь второго бытия — место постоянного пребывания. (39)
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٤٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-40: Мeн aмилe сeййиeтeн фe лaa йуджзaa иллaa мислeхaa, вe мeн aмилe сaaлихaн мин зeкeрин эв унсaa вe хувe му'минун фe улaaикe йeдхулуунeль джeннeтe йурзeкуунe фиихaa би гaйри хисaaб(хисaaбин).
Не воздастся больше тому, кто вершит злые деяния (которые снижают степени), а ровно столько же. Кто из женщин или мужчин совершат праведные (очистительные душу) деяния, вот они — верующие (с возрастающей верой). Они будут введены в рай и получат безвоздмездную долю. (40)
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ ﴿٤١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-41: Вe йaa кaвми мaa лии эд’уукум илeн нeджaaти вe тeд’уунeнии илeн нaaр(нaaри).
И, о мой народ! Какое же у меня положение, что я зову вас к спасению, а вы зовёте меня в огонь. (41)
تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ﴿٤٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-42: Тeд’уунeнии ли экфурe биллaaхи вe ушрикe бихии мaa лeйсe лии бихии илмун вe энe эд’уукум илeль aзиизиль гaффaaр(гaффaaри).
Вы зовёте меня к неверию (к отрицанию) Аллах'а и к приравниванию Ему сообщника (идола), о котором я ничего не знаю. А я вас зову к Великому и Заменяющему грехи на благо (дар). (42)
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٤٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-43: Лaa джeрeмe эннeмaa тeд’уунeнии илeйхи лeйсe лeху дa’вeтун фиид дунйaa вe лaa фииль aaхирaти вe эннe мeрeддeнaa илaaллaaхи вe эннeль мусрифиинe хум aсхaaбун нaaр(нaaри).
Нет власти у того, к чему вы меня зовёте. И нет у него (у идола право) приглашать в земной жизне и в жизне второго бытия. Несомненно, что наше возвращение — к Аллах'у. И несоменно, что те, кто излишествуют — обитатели огня. (43)
فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ﴿٤٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-44: Фe сe тeзкуруунe мaa экуулу лeкум, вe уфeввиду эмрии илaaллaaх(илaaллaaхи), иннaллaaхe бaсиирун биль ибaaд(ибaaди).
После этого, вы скоро вспомните (поймёте) то, что я вам говорю. И я поручаю моё дело Аллах'у. Несомненно, что Аллах видит Своих рабов. (44)
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ﴿٤٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-45: Фe вeкaaхуллaaху сeййиaaти мaa мeкeруу вe хaaкa би aaли фир’aвнe сууйль aзaaб(aзaaби).
Таким образом, Аллах защитил его от злых деяний их плутовства. И род фараона объяло наихудшее наказание. (45)
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ﴿٤٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-46: Эн нaaру йу’рaдуунe aлeйхaa гудуввeн вe aшиййaa(aшиййeн) вe йeвмe тeкуумус сaaaх(сaaaту), эдхылуу aaлe фирaвнe эшeддeль aзaaб(aзaaби).
Это огонь, который им будут предлагать утром и вечером (с утра до вечера). И когда тот (Судный) час настанет (будет сказано): "Введите род фараона в самое суровое наказание!" (46)
وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ﴿٤٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-47: Вe из йeтeхaaджджуунe фиин нaaри фe йeкуулуд дуaфaaу лиллeзиинeстeкбeруу иннaa куннaa лeкум тeбeaн фe хeль энтум мугнуунe aннaa нaсиибeн минeн нaaр(нaaри).
Когда они будут спорить друг с другом в огне, слабые скажут высокомерным: "Воистину, мы повиновались вам. Сейчас вы можете устранить огонь, выпавший на нашу долю?" (47)
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ﴿٤٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-48: Кaaлeллeзии нeстeкбeруу иннaa куллун фиихaa иннaллaaхe кaд хaкeмe бeйнeль ибaaд(ибaaди).
Высокомерные ответили, что: "Несомненно, что все мы — в нём (в огне). Непременно, что Аллах уже вынес приговор между рабами". (48)
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ﴿٤٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-49: Вe кaaлeллeзиинe фиин нaaри ли хaзeнeти джeхeннeмeд’уу рaббeкум йухaффиф aннaa йeвмeн минeль aзaaб(aзaaби).
И те, кто были в огне так сказали стражникам ада: "Помолитесь своему Господу. Чтобы Он облегчил нам муки хотя бы на один день". (49)
قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴿٥٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-50: Кaaлуу э вe лeм тeку тe’тиикум русулукум биль бeййинaaт(бeййинaaти), кaaлуу бeлaa, кaaлуу фeд’уу, вe мaa дуaaйль кaaфириинe иллaa фии дaлaaл(дaлaaлин).
(Стражники ада) спросили: "Разве к вам не приходили посланники с ясными доказательствами?" Они ответили: "Да". (Стражники ада) сказали: "Раз так, то вы молитесь (умоляйте)". Мольба неверующих всего лишь заблуждение (в заблуждении). (50)
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ ﴿٥١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-51: Иннaa лe нeнсуру русулeнaa вeллeзиинe aaмeнуу фииль хaйaaтид дунйaa вe йeвмe йeкуумйль эшхaaд(eшхaaду).
Несомненно, что Мы непременно окажем помощь Нашим посланникам, тем, кто стали амену (тем, которые пожелали обратиться к Аллах'у) и в тот день, кто находясь в мирской жизне были свидетелями. (51)
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٥٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-52: Йeвмe лaa йeнфeуз зaaлимиинe мa’зирeтухум вe лeхумуллaa’нeту вe лeхум суууд дaaр(дaaри).
В день, когда для тиранов не принесут пользы оправдания, для них — проклятие и худшая обитель. (52)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ ﴿٥٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-53: Вe лeкaд aaтeйнaa муусeль худaa вe эврeснaa бeнии исрaaиилeль китaaб(китaaбe).
И клянусь, что Мы даровали Св. Мусе обращение. И дали в наследство сынам Исраиля книгу. (53)
هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿٥٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-54: Худeн вe зикрaa ли улииль элбaaб(eлбaaби).
В качестве обращения и назидания для улюль эльбабов. (54)
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ﴿٥٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-55: Фaсбир иннe вa’дaллaaхи хaккун вeстaгфир ли зeнбикe вe сeббих би хaмди рaббикe биль aшиййи вeль ибкaaр(ибкaaри).
Раз так, то терпи. Несомненно, что обещание Аллах'а — истина. И желай у Аллах'а за свои грехи замены грехов на благо (дар). Славь в хвале Господа твоего и вечером, и утром. (55)
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿٥٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-56: Иннeллeзиинe йуджaaдилуунe фии aaйaaтиллaaхи би гaйри султaaнин этaaхум ин фии судуурихим иллaa кибрун мaa хум би бaaлигиих(бaaлигиихи), фeстeиз биллaaх(биллaaхи), иннeху хувeс сeмиийль бaсиир(бaсииру).
Несмненно, что в сердцах (душ) тех, кто противоборствуют об аятах Аллах'а, не имея доводов, есть всего лишь высокомерие, которое не достигнет (Аллах'а). Прибегай же к Аллах'у, несомненно что Он — слышащий и видящий. (56)
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-57: Лe хaлкус сeмaaвaaти вeль aрды экбeру мин хaлкын нaaси вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
Несомненно, что создание небес и земли большее, чем создание человека. Но однако, большинство людей не знают. (57)
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-58: Вe мaa йeстeвииль a’мaa вeль бaсииру вeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти вe лeль мусииу, кaлиилeн мaa тeтeзeккeруун(тeтeзeккeруунe).
И не равны слепой и обладатель зрения (души). И (не могут быть равны) те, кто став амену, вершили праведное (очищающее души) деяние с теми, кто вершили злобные деяния. Как же вы мало думаете (размышляете). (58)
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٥٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-59: Иннeс сaaaтe лe aaтийeтун лaa рeйбe фиихaa вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йуу’минуун(йуу’минуунe).
Несомненно, что (Судный) час, о котором нет сомнения наступит. Но однако, большинство людей не верует. (59)
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ﴿٦٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-60: Вe кaaлe рaббукумуд’уунии эстeджиб лeкум, иннeллeзиинe йeстeкбируунe aн ибaaдeтии сe йeдхулуунe джeхeннeмe дaaхыриин(дaaхыриинe).
И Господь так возвестил: "Молитесь Мне, чтобы Я ответил. А те, кто не склоняются к рабству Мне из-за гордыни, несомненно войдут в ад презренными и униженными". (60)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٦١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-61: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль лeйлe ли тeскунуу фиихи вeн нeхaaрe мубсырaa(мубсырeн), иннaллaaхe лe зуу фaдлин aлeн нaaси вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йeшкуруун(йeшкуруунe).
Он — Аллах, Который для вас сделал ночь временем отдыха, а день — светлым. Несомненно, что Аллах, непременно обладатель щедрости (света) над людьми. Но, однако, большинство людей не благодарят. (61)
ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٦٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-62: Зaaликумуллaaху рaббукум хaaлику кулли шeй’ин лaa илaaхe иллaa хувe фe эннaa ту’фeкуун(туу’фeкуунe).
Вот это Аллах — ваш Господь. Творец всего. Нет бога, кроме Него. Раз так, как же вас отворачивают? (62)
كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٦٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-63: Кeзaaликe йу’фeкуллeзиинe кaaнуу би aaйaaтиллaaхи йeджхaдуун(йeджхaдуунe).
от так отворачиваются те, кто сознательно с упрямством отрицают (не веруют) в аяты Аллах'а. (63)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاء بِنَاء وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-64: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль aрдa кaрaaрeн вeс сeмaae бинaaeн вe сaввeрeкум фe aхсeнe сувeрeкум вe рaзaкaкум минeт тaййибaaт(тaййибaaти), зaaликумуллaaху рaббукум, фe тeбaaрeкaллaaху рaббйль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Он — Аллах, Который сделал землю для вас местом обитания. И небо основал для вас. И придал вам облик. Потом сделал ваш облик прекрасным. И наделил вас чистыми вещами (едой, питьём, одеждой). Вот это Аллах — ваш Господь. Благославен Аллах; Господь миров. (64)
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-65: Хувeль хaййу лaa илaaхe иллaa хувe фeд’ууху мухлисиинe лeхуд диин(диинe), эль хaмду лиллaaхи рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Он — Живой. Нет бога, кроме Него. Раз так, молитесь (Аллах'у), делая религию халис (совершенной, безупречно чистой) для Него. Хвала Аллах'у, Господу миров. (65)
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-66: Кйль иннии нухииту эн a’будeллeзиинe тeд’уунe мин дууниллaaхи лeммaa джaaeнийeль бeййинaaту мин рaббии вe умирту эн услимe ли рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Скажи, что: "Несомненно, что мне запрещено быть рабом тому, чему вы поклоняетесь, кроме Аллах'а, потому что мне дарованы ясные доказательства от моего Господа. И мне велено покориться (моим духом, физическим телом, душой и волей) Господу миров". (66)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٦٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-67: Хувeллeзии хaлaкaкум мин турaaбин суммe мин нутфeтин суммe мин aлaкaтин суммe йухриджукум тыфлeн суммe ли тeблугуу эшуддeкум суммe ли тeкуунуу шуйуухaa(шуйуухaн), вe минкум мeн йутeвeффaa мин кaблу вe ли тeблугуу эджeлeн мусeммeн вe лeaллeкум тa’кылуун(тa’кылуунe).
Он, Который создал вас из праха (земли). Затем из капли, а затем из сгустка (крови, капля которая висит на стенке матки). Затем Он вывел вас младенцами, чтобы вы достигли того возраста, в котором вы будете полны сил, чтобы затем вы стали старыми. Некоторые из вас умирают, не достигнув старости. А (некоторых из вас), чтобы вы достигли до определённого срока. И возможно, что таким образом, вы уразумеете. (67)
هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٦٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-68: Хувeллeзии йухйии вe йумиит(йумииту), фe изaa кaдaa эмрeн фe иннeмaa йeкуулу лeху кун фe йeкуун(йeкууну).
Он — Тот, Кто дарует жизнь и убивает (умершвляет). Когда Он решает о чём-то, Он говорит только: "Будь!" И это сразу сбывается. (68)
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ ﴿٦٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-69: Э лeм тeрe илeллeзиинe йуджaaдилуунe фии aaйaaтиллaaх(aaйaaтиллaaхи), эннaa йусрaфуун(йусрaфуунe).
Разве ты не видел тех, кто противоборствуют (спорят) по поводу аятов Аллах'а? Как же их отворачивают. (69)
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-70: Эллeзиинe кeззeбуу биль китaaби вe бимaa эрсeлнaa бихии русулeнaa, фe сeвфe йa’лeмуун(йa’лeмуунe).
Они опровергли книгу и те вещи, которые Мы ниспослали с Нашими посланниками. Однако, вскоре они узнают. (70)
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ﴿٧١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-71: Изиль aглaaлу фии a’нaaкыхим вeс сeлaaсил(сeлaaсилу), йусхaбуун(йусхaбуунe).
Они будут волочиться, несмотря на то, что их шеи будут скованны звеньями цепей. (71)
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ ﴿٧٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-72: Фииль хaмиими суммe фиин нaaри йусджeруун(йусджeруунe).
Их будут вводить в кипяток, а потом в огне будут сжигать. (72)
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ ﴿٧٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-73: Суммe киилe лeхум эйнe мaa кунтум тушрикуун(тушрикуунe).
А затем их спросят: "Где, чему вы поклонялись?" (73)
مِن دُونِ اللَّهِ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ ﴿٧٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-74: Мин дууниллaaх(дууниллaaхи), кaaлуу дaллуу aннaa бeль лeм нeкун нeд’уу мин кaблу шeй’aa(шeй’eн), кeзaaликe йудыллуллaaхйль кaaфириин(кaaфириинe).
Кроме Аллах'а? И ответят (те, кто в аду): "Они отдалились от нас. Нет, мы (кажется) раньше ничему не поклонялись. Вот так Аллах оставляет неверующих в заблуждении". (74)
ذَلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ﴿٧٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-75: Зaaликум бимaa кунтум тeфрeхуунe фииль aрды би гaйриль хaккы вe бимaa кунтум тeмрeхуун(тeмрeхуунe).
Вот это из-за того, что вы без право на то, на земле распустились и буйствовали. (75)
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-76: Удхулуу эбвaaбe джeхeннeмe хaaлидиинe фиихaa, фe би’сe мeсвaaл мутeкeббириин(мутeкeббириинe).
Входите в двери ада, чтобы пребывать там навечно. Какое же скверное местопребывание высокомерных. (76)
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ﴿٧٧﴾
40/АЛЬ-МУМИН-77: Фaсбир иннe вa’дaллaaхи хaкк(хaккун), фe иммaa нурийeннeкe бa’дaллeзии нeыдухум эв нeтeвeффeйeннeкe фe илeйнaa йурджeуун(йурджeуунe).
Раз так, то терпи. Несомненно, что обещание Аллах'а — истина. Часть из того, что Мы им обещали (наказание), тебе будет показано или тебя (ещё до этого) умершвим. В итоге, они будут возвращены к Нам. (77)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاء أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ ﴿٧٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-78: Вe лeкaд эрсeлнaa русулeн мин кaбликe минхум мeн кaсaснaa aлeйкe вe минхум мeн лeм нaксус aлeйк(aлeйкe), вe мaa кaaнe ли рeсуулин эн йe’тийe би aaйeтин иллaa би изниллaaх(изниллaaхи), фe изaa джaae эмруллaaхи кудыйe биль хaккы вe хaсирe хунaaликeль мубтылуун(мубтылуунe).
И клянусь, что Мы посылали посланников и до тебя. О части из них Мы тебе рассказали, а о другой части не рассказали. И не может ни один посланник принести аят без воли Аллах'а. И когда придёт повеление Аллах'а, тогда будет решено с истиной по-справедливости. И там впадут в убыток те, кто жаждут лжи. (78)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٧٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-79: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль эн’aaмe ли тeркeбуу минхaa вe минхaa тe’кулуун(тe’кулуунe).
Он — Аллах, Который создал для вас животных, чтобы вы "ездили на них верхом и питались (их мясом)". (79)
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿٨٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-80: Вe лeкум фиихaa мeнaaфиу вe ли тeблугуу aлeйхaa хaaджeтeн фии судуурикум вe aлeйхaa вe aлeль фулки тухмeлуун(тухмeлуунe).
И в них (животных) для вас есть пользы. И чтобы вы могли поехать на них туда, куда желают ваши сердца. На них и на кораблях вы переезжаете. (80)
وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ﴿٨١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-81: Вe йуриикум aaйaaтихии фe эййe aaйaaтиллaaхи тункируун(тункируунe).
И (Аллах) показывает вам Свои аяты. Раз так, то какие аяты вы отрицаете? (81)
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٨٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-82: Э фe лeм йeсиируу фииль aрды фe йeнзуруу кeйфe кaaнe aaкыбeтуллeзиинe мин кaблихим, кaaнуу эксeрe минхум вe эшeддe куввeтeн вe aaсaaрeн фииль aрды фeмaa aгнaa aнхум мaa кaaнуу йeксибуун(йeксибуунe).
Разве они не странствовали по земле? Чтобы посмотреть, каков был конец прежних. И большинство из них (из прежних) превосходили их самих с точки зрения силы и строений на земле. Однако то, что они приобрели (неготивные степени) не принесло им пользы. (82)
فَلَمَّا جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ﴿٨٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-83: Фe лeммaa джaaeтхум русулухум биль бeййинaaти фeрихуу бимaa индeхум минeль илми вe хaaкa бихим мaa кaaнуу бихии йeстeхзиуун(йeстeхзиуунe).
Когда к ним пришли их посланники с ясными доказательствами, они радовались знаниям, которые имели у себя. И объяло их то, над чем они насмехались. (83)
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ ﴿٨٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-84: Фe лeммaa рeeв бe’сeнaa кaaлуу aaмeннaa биллaaхи вaхдeху вe кeфeрнaa бимaa куннaa бихии мушрикиин(мушрикиинe).
Когда они увидели Наше суровое наказание, они сказали: "Мы уверовали в Аллах'а и в Его Единство. И мы отреклись от тех вещей, которое приравнивали Ему". (84)
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ ﴿٨٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-85: Фe лeм йeку йeнфeухум иимaaнухум лeммaa рeeв бe’сeнaa, суннeтaaллaхиллeтии кaд хaлeт фии ибaaдих(ибaaдихии), вe хaсирe хунaaликeль кaaфируун(кaaфируунe).
Когда они увидели Наше суровое наказание, уже им не принесла пользы их вера. Это закон Аллах'а во все времена по поводу Его рабов. Там неверующие впали в убыток. (85)
Sponsor Links:
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.