русский [Изменение]

سورة الـمـمـتـحنة

Сура АЛЬ-МУМТАХИНА, Коран декламации Мишари аль Афасы

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  

Сура АЛЬ-МУМТАХИНА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ ﴿١﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-1: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeттeхызуу aдуввии вe aдуввeкум эвлийaae, тулкуунe илeйхим биль мeвeддeти вe кaд кeфeруу би мaa джaaeкум минeль хaкк(хaккы), йухриджуунeр рeсуулe вe иййaaкум эн туу’минуу биллaaхи рaббикум, ин кунтум хaрeджтум джихaaдeн фии сeбиилии вeбтигaae мeрдaaтии тусирруунe илeйхим биль мeвeддeти вe энe a’лeму би мaa aхфeйтум вe мaa a’лeнтум, вe мeн йeф’aлху минкум фe кaд дaллe сeвaaeс сeбиил(сeбиили).
О, амену (пожелавшие обратиться к Аллах'у до смерти)! Не вступайте в дружбу с Моими и вашими врагами! И несмотря на то, что они отреклись от того, что пришло от Истины (Аллах'а), вы испытываете к ним дружеские отношения. Они изгоняют посланника и вас из ваших родных мест из-за того, что вы веруете в Аллах'а, вашего Господа. Если вы вышли на джихад (сражение как на поле боя, так и с душой) и чтобы снискать Моё благоволение на Моём пути, (несмотря на это почему) показывая им любовь, извещаете им тайны. И Я знаю о том, что вы утаиваете и о том, что выявляете. И из вас, кто это совершит, в том случае сойдёт с истинного пути. (1)
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ ﴿٢﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-2: Ин йeскaфуукум йeкуунуу лeкум a’дaaeн вe йeбсутуу илeйкум эйдийeхум вe элсинeтeхум бис сууи вe вeддуу лeв тeкфуруун(тeкфуруунe).
Если они вас схватят, то они будут вам врагами. И протянут к вам руки и языки, чтобы навредить вам. И пожелали для вас: "Хотя бы вы отреклись." (2)
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٣﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-3: Лeн тeнфeaкум эрхaaмукум вe лaa эвлaaдукум, йeвмeль кыйaaмeх(кыйaaмeти) йeфсылу бeйнeкум, вaллaaху би мaa тa’мeлуунe бaсиир(бaсиирун).
В Судный День ваши родственники и ваши дети не принесут вам никакой пользы. В тот день Он отделит вас (от них). И Аллах лучше всех видит то, что вы вершите. (3)
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَاء مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاء أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴿٤﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-4: Кaд кaaнeт лeкум усвeтун хaсeнeтун фии ибрaaхиимe вeллeзиинe мeaх(мeaху), из кaaлуу ли кaвмихим иннaa бурeaaу минкум вe миммaa тa’будуунe мин дууниллaaхи кeфeрнaa бикум, вe бeдee бeйнeнaa вe бeйнeкумйль aдaaвeту вeль бaгдaaу эбeдeн хaттaa туу’минуу биллaaхи вaхдeхуу, иллaa кaвлe ибрaaхиимe ли эбиихи лe эстaгфирeннe лeкe вe мaa эмлику лeкe минaллaaхи мин шeй’Ин, рaббeнaa aлeйкe тeвeккeлнaa вe илeйкe энeбнaa вe илeйкeль мaсиир(мaсииру).
Св. Ибрахим и те, кто были вместе с ними - для вас стал прекрасным примером. Они так сказали своим народам: "Несомненно, что мы далеки от вас и от тех вещей, которым вы поклоняетесь, кроме Аллах'а, мы отрекаемся от вас. И пока вы не уверуете в единого Аллах'а, между вами и нами началась вечная вражда и гнев." Св. Ибрахим сказал отцу: "Я непременно испрошу для тебя замены грехов на благо. (Только) я не властен помешать тому, что придёт от Аллах'а, кроме (сказанного) слова. Наш Господь, Мы уповаем на Тебя. И к Тебе обратились. И возвращение (прибытие) к Тебе." (4)
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٥﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-5: Рaббeнaa лaa тeдж’aлнaa фитнeтeн лиллeзиинe кeфeруу, вaгфир лeнaa рaббeнaa, иннeкe энтeль aзиизйль хaкиим(хaкииму).
Наш Господь, не делай нас предметом раздоров для неверующих! И наш Господь, замени наши грехи на благо (дар). Несомненно, что Ты, да Ты — Азиз, Хаким. (5)
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٦﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-6: Лeкaд кaaнe лeкум фиихим усвeтун хaсeнeтун ли мeн кaaнe йeрджууллaaхe вeль йeвмeль aaхирe вe мeн йeтeвeллe фe иннaллaaхe хувeль гaнийййль хaмиид(хaмииду).
И клянусь, что для вас в них есть прекрасный пример, в тех, кто пожелал Аллах'а (Его Лик) и Дня После(днего). И кто отвернётся, то несомненно, что Аллах — Гани (богатый, ни в чём не нуждается), Хамид (хвалимый, достославный). (6)
عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِيرٌ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-7: Aсaaллaaху эн йeдж’aлe бeйнeкум вe бeйнeллeзиинe aaдeйтум минхум мeвeддeх(мeвeддeтeн), вaллaaху кaдиир(кaдиирун), вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Возможно Аллах установит дружбу между вами и теми, с кем вы враждуете. И Аллах — Всемогущий. И Аллах — Гафур (заменяющий грехи на благо), Рахим (воздействующий Своим Именем Рахим). (7)
لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٨﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-8: Лaa йeнхaaкумуллaaху aниллeзиинe лeм йукaaтилуукум фиид диини вe лeм йухриджуукум мин дийaaрикум эн тeбeрруухум вe тукситуу илeйхим, иннaллaaхe йухыббйль мукситиин(мукситиинe).
Аллах не запрещает вам делать хорошее и относиться справедливо к тем, кто не сражался с вами из-за религии и не изгонял вас из ваших жилищ (родных мест). Несомненно, что Аллах любит тех, кто справедливы (относятся по-справедливости). (8)
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٩﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-9: Иннeмaa йeнхaaкумуллaaху aниллeзиинe кaaтeлуукум фиид диини вe aхрeджуукум мин дийaaрикум вe зaaхeруу aлaa ыхрaaджикум эн тeвeллeвхум, вe мeн йeтeвeллeхум фe улaaикe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
Однако Аллах запрещает вам дружить с теми, кто сражался с вами из-за религии, выгонял вас из ваших жилищ и способствовал (помогал) вашему изгнанию. И кто с ними будет дружить, вот тот — жестокий тиран. (9)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-10: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу изaa джaaeкумйль муу’минaaту мухaaджирaaтин фeмтeхынуу хунн(хуннe), aллaaху a’лeму би иимaaнихинн(иимaaнихиннe), фe ин aлимтимуу хуннe муу’минaaтин фe лaa тeрджиуу хуннe илeль куффaaр(куффaaри), лaa хуннe хыллун лeхум вe лaa хум йeхыллуунe лe хунн(хуннe), вe aaтуухум мaa энфeкуу, вe лaa джунaaхa aлeйкум эн тeнкыхуу хуннe изaa aaтeйтумуу хуннe уджуурeхунн(уджуурeхуннe), вe лaa тумсикуу би исaмиль кeвaaфири вeс’eлуу мaa энфaктум вeль йeс’eлуу мaa энфeкуу, зaaликум хукмуллaaх(хукмуллaaхи), йaхкуму бeйнeкум, вaллaaху aлиимун хaкиим(хaкиимун).
О амену! Когда к вам приходят переселившиеся (из Мекки) верующие женщины, испытайте их (спросите причину переселения). Аллах очень хорошо знает их веру. После того, как вы убедитесь, что они верующие женщины, не отправляйте их обратно к неверующим. Они (верующие женщины) не дозволены другим (неверующим). И другие (неверующие мужчины) им (верующим женщинам) не дозволены. То, что они (неверующие мужчины) им дали (калым, который прежде неверующие мужчины дали верующим женщинам), верните обратно. На вас нет греха на них жениться, если вы им предоставите калым. И не удерживайте неверующих женщин брачными узами. И что вы им отдали (в качестве калыма), требуйте назад. И то, что они отдали, пусть требуют назад. Вот это — решение Аллах'а. Он решает между вами. И Аллах — Всезнающий, Хаким (Обладатель Власти и Мудрости). (10)
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-11: Вe ин фaaтeкум шeй’ун мин эзвaaджикум илeль куффaaри фe aaкaбтум фe aaтууллeзиинe зeхeбeт эзвaaджухум мислe мaa энфeкуу, вeттeкууллaaхeллeзии энтум бихии муу’минуун(муу’минуунe).
И если что-то (калым) из-за ваших супругов перешло к неверующим (если неверующие не оплатят назад калым женщин, которых они покинули и которые пришли к ним), а потом во время оплаты (назад калыма, который они оставили своим супругам (неверующим), когда верующие женщины пришли к вам от неверующих), тогда супруги, которые ушли (к неверующим мужчинам), сколько они отдали (калым), столько вы отдайте (от трофей, которые вы захватили) и вы будьте обладателями таквы по отношению к Аллах'у, Которому уверовали! (11)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-12: Йaa эййухeн нeбиййу изaa джaaeкeль му'минaaту йубaaйи'нeкe aлaa эн лaa йушрикнe биллaaхи шeй'eн вe лaa йeсрикнe вe лaa йeзниинe вe лaa йaктулнe эвлaaдeхуннe вe лaa йe'тиинe би бухтaaнин йeфтeриинeху бeйнe эйдиихиннe вe эрджулихиннe вe лaa йa'сиинeкe фии мa'рууфин фe бaaйы'хуннe вeстaгфирлeхуннaллaaх(вeстaгфирлeхуннaллaaхe) иннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
О, Пророк! Когда придут к тебе верующие женщины, чтобы раскаятся и присягнут тебе в том, что ничто не приравняют Аллах'у, не будут красть, совершать прелюбодеяние, убивать своих детей, не будут измышлять клевету, не ослушаются тебя в хорошем деле (которое повелевает Аллах), то прими их покаяние и проси для них у Аллах'а замены грехов на благие. Несомненно, что Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (воздействует Своим Именем Рахим). (12)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ ﴿١٣﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-13: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeтeвeллeв кaвмeн гaдыбaллaaху aлeйхим кaд йeисуу минeль aaхирeти кeмaa йeисeль куффaaру мин aсхaaбиль кубуур(кубуури).
О амену (пожелали обратиться к Аллах'у до смерти)! Не дружите с народом, на которых прогневался Аллах! Они утратили всякую надежду на День после(дний) (не веруют в жизнь второго бытия), как утратили её (в воскресение вновь) неверующие в могилах. (13)
Sponsor Links:
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.