русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الذاريات ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٢٥
АЗ-ЗАРИЙАТ-25, Сура ШТОРМ Стих-25
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЗ-ЗАРИЙАТ
»
АЗ-ЗАРИЙАТ-25, Сура ШТОРМ Стих-25
Слушайте Коран 51/АЗ-ЗАРИЙАТ-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
АЗ-ЗАРИЙАТ-25, Сура ШТОРМ Стих-25
Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 25
سورة الذاريات
Сура АЗ-ЗАРИЙАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
﴿٢٥﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-25:
Из дeхaлуу aлeйхи фe кaaлуу сeлaaмaa(сeлaaмeн), кaaлe сeлaaм(сeлaaмун), кaвмун мункeруун(мункeруунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Когда они пришли к нему, и сказали: "мир". (А Св. Ибрахим) ответил: "Мир, незнакомые люди".
Abu Adel
Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!» Сказал он [Ибрахим]: «(И вам) мир! (Вы для меня) люди незнакомые!»
Al Muntahab
которые пришли к нему и сказали: "Мир!" И он ответил им: "И вам мир, люди незнакомые!"
Elmir Kuliev
Вот они вошли к нему и сказали: "Мир тебе!" Он сказал: "И вам мир, люди незнакомые!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот вошли они к нему и сказали: " Мир!" Сказал он: "Мир! Люди неведомые!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[О том], как они вошли к нему и сказали: "Мир!"? Он ответил: "Мир, люди незнакомые!"
Valeria Porokhova
Итак, они вошли к нему и молвили: ■ "Мир (вам)". ■ Он им ответил: "Мир". ■ (А сам подумал): ■ "Как необычны эти люди!"
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60