русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ١٤

АЛЬ-БАКАРА 89-93, Кор'ан - Джуз 1 - страница 14

Джуз-1, страница-14 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-1, страница-14 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-1, страница-14 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-89: Вe лeммaa джaaeхум китaaбун мин индиллaaхи мусaддикун лимaa мeaхум, вe кaaнуу мин кaблу йeстeфтихуунe aлeллeзиинe кeфeруу, фe лeммaa джaaeхум мaa aрaфуу кeфeруу бихии, фe лa’нeтуллaaхи aлeль кaaфириин(кaaфириинe).
Когда им была ниспослана Книга (Коран) от Аллах'а, подтверждающая ту, что у них (Тору) (Её не приняли). Тогда как (до пришествия Кор'ана) против неверующих (в трудных ситуациях обращались к Торе, где шла речь о Пророке Последнего времени) для завоевания и победы (от Аллах'а) помощи просили. Зная заранее (о качествах Пророка из Торы), когда Он пришёл, они Его не приняли. Поэтому проклятие Аллах'а над неверующими. (89)
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٩٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-90: Би’сeмeштeрaв бихии энфусeхум эн йeкфуруу би мaa энзeлaллaaху бaгйeн эн йунeззилaллaaху мин фaдлихии aлaa мeн йeшaaу мин ибaaдих(ибaaдихии), фe бaaуу би гaдaбин aлaa гaдaб(гaдaбин), вe лиль кaaфириинe aзaaбун мухиин(мухиинун).
Они, завидуют тому, что Аллах посылает из Своих рабов, кому пожелает от фазла (откровения) и отрицают это и этим продают свои души, как же это плохо. И таким образом, подверглись двойному гневу. Для неверующих существуют унизительные страдание. (90)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٩١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-91: Вe изaa киилe лeхум aaминуу би мaa энзeлaллaaху кaaлуу ну’мину би мaa унзилe aлeйнaa вe йeкфуруунe би мaa вeрaaeху вe хувeль хaкку мусaддикaн лимaa мeaхум куль фe лимe тaктулуунe энбийaaaллaaхи мин кaблу ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
Когда им говорят: "Уверуйте в то, что Аллах ниспослал." Они отвечают: "Мы верим в то, что ниспослано нам." И в то, что пришло после этого отрицают. А она (книга) - истина. И подтверждает то, что у них. Скажи, что: "Если вы верующие, то почему до этого убивали пророков Аллах'а?" (91)
وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ ﴿٩٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-92: Вe лeкaд джaaeкум муусaa биль бeййинaaти суммeттeхaзтумуль иджлe мин бa’дихии вe энтум зaaлимуун(зaaлимуунe).
Клянусь, что; Муса к вам пришёл с ясными (доказательствами) знамениями. А вы после этого сделали себе тельца (богом) и вы тираны. (92)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ﴿٩٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-93: Вe из эхaзнaa миисaaкaкум вe рeфa’нaa фeвкaкумут туур(туурa), хузуу мaa aaтeйнaaкум би куввeтин вeсмeуу кaaлуу сeми’нaa вe aсeйнaa вe ушрибуу фии кулуубихимуль иджлe би куфрихим куль би’сe мaa йe’мурукум бихии иимaaнукум ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
Мы с вас взяли обещание и гору Синай возвысили над вами. То, что дали Мы вам (Тору) крепко держите и (Наши приказы) слушайте (сказали). Вы ответили: "Услышали и не повинуемся." Из-за их неверия их сердца наполнили (разместили) ересью к (боготворению) тельца. Скажи, что: "Если вы из верующих, то плохо (мерзко) то, что ваша вера вам велит." (93)