русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٢ / صفحة ٢٢٧

ХУД 46-53, Кор'ан - Джуз 12 - страница 227

Джуз-12, страница-227 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-12, страница-227 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-12, страница-227 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ ﴿٤٦﴾
11/ХУД-46: Кaaлe йaa нууху иннeху лeйсe мин эхликe,, иннeху aмeлун гaйру сaлих(сaлихин), фe лaa тeс'eлни мaa лeйсe лeкe бихии илм(илмун), иннии эызукe эн тeкуунe минeль джaaхилиин(джaaхилиинe).
(Аллаху Теала) так сказал: "О, Нух! Несомненно, что он не был из твоей семьи. Несомненно, что то, что он совершал, не было праведным деянием. А раз так не проси Меня о том, о чём не знаешь. Несомненно, что Я даю тебе наставления, чтобы ты не был из невежд." (46)
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٤٧﴾
11/ХУД-47: Кaaлe рaбби иннии эуузу бикe эн эс'eлeкe мaa лeйсe лии бихии илм(илмун), вe иллaa тaгфирлии вe тeрхaмнии экун минeль хaaсириин(хaaсириинe).
(Св. Нух) ответил: "О, мой Господь! Несомненно, что я прибегаю к Тебе от того, что желаю от Тебя того, о чём не ведаю. И я буду из потерпевших ущерб, если на мне не будет Твоего магфирета (замены грехов на благо) и Твоего рахмета (света)." (47)
قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَركَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٤٨﴾
11/ХУД-48: Киилe йaa нуухухбыт би сeлaaмин миннaa вe бeрaкaaтин aлeйкe вe aлaa умeмин миммeн мeaaкe, вe умeмун сe нумeттиухум суммe йeмeссухум миннaa aзaaбун элиим(eлиимун).
(Так было) сказано: "Ты и те общины, которые вместе с тобой, сходите от Нас с благополучием и счастьем! И (будут некоторые) общины, которых Мы облагодетельствуем (дадим им пользы). Потом их коснётся от Нас великое мучение." (48)
تِلْكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٤٩﴾
11/ХУД-49: Тилкe мин энбaaиль гaйби нуухиихaa илeйкe,, мaa кунтe тa'лeмухaa энтe вe лaa кaвмукe мин кaбли хaaзaa, фaсбыр, иннeль aaкыбeтe лиль муттeкиин(муттeкиинe).
И вот это вести о сокровенном, которые Мы тебе посылаем откровением. Ты и твой народ прежде не знали об этом. Отныне, будь терпеливым, несомненно, что (прекрасный) итог относится к обладателям таквы. (49)
وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ ﴿٥٠﴾
11/ХУД-50: Вe илaa aaдин эхaaхум хуудaa(хуудeн), кaaлe йaa кaвми'будуллaaхe мaa лeкум мин илaaхин гaйруху, ин энтум иллaa муфтeруун(муфтeруунe).
И народу племени Ад их брат Св. Худ (так) сказал: "О, мой народ, будьте рабами Аллах'у! У вас нет божества, кроме Него (Аллах'а). И вы всего лишь клеветники (из-за того, что придумываете)." (50)
يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ﴿٥١﴾
11/ХУД-51: Йaa кaвми лaa эс'eлукум aлeйхи эджрaa(eджрeн), ин эджрийe иллaa aлaaллeзии фeтaрaнии, э фe лaa тa'кылуун(тa'кылуунe).
О, мой народ, я не желаю взамен этого от вас награды (оплаты)! Если есть мне награда, она относится только к моему Создателю. Вы всё ещё не уразумеете? (51)
وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ ﴿٥٢﴾
11/ХУД-52: Вe йaa кaвмистaгфируу рaббeкум суммe туубуу илeйхи йурсилис сeмaae aлeйкум мидрaaрaн вe йeзидкум куввeтeн илaa куввeтикум вe лaa тeтeвeллeв муджримиин(муджримиинe).
О, мой народ! Просите замены грехов на благо (дар) вашего Господа. Затем покайтесь Ему (покаявшись перед мюршидом (св. учителеми), начните восхваление, то есть зикир – повторение друг за другом имени Аллах'а – Аллах, Аллах, Аллах...). Чтобы Он ниспослал на вас с небес обильный дождь (рахмет). И чтобы увеличить ваши силы силой. И не отворачивайтесь, как виноватые. (52)
قَالُواْ يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ ﴿٥٣﴾
11/ХУД-53: Кaaлуу йaa хууду мaa джи'тeнaa би бeййинeтин вe мaa нaхну би тaaрикии aaлихeтинaa aн кaвликe вe мaa нaхну лeкe би муминиин(муминиинe).
Они ответили: " О, Худ! Ты не принёс нам подтверждений (чудес) и мы не покинем наших богов только из-за твоего пророчества (слова). И мы тебе не поверим." (53)