русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٥٦

ИБРАХИМ 6-10, Кор'ан - Джуз 13 - страница 256

Джуз-13, страница-256 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-13, страница-256 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-13, страница-256 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٦﴾
14/ИБРАХИМ-6: Вe из кaaлe муусaa ли кaвмихизкуруу ни’мeтaллaaхи aлeйкум из энджaaкум мин aaли фир’aвнe йeсуумуунeкум сууeль aзaaби вe йузeббихуунe эбнaaeкум вe йeстaхйуунe нисaaeкум, вe фии зaaликум бeлaaун мин рaббикум aзиим(aзиимун).
И Св. Муса так сказал своему народу: "Вспомните благодеяние Аллах'а, которое на вас! Он спас вас от рода фараона. Они подвергали вас самому жестокому наказанию и убивали ваших сыновей, и оставляли в живых ваших женщин. Во всём этом — великое испытание от вашего Господа." (6)
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ ﴿٧﴾
14/ИБРАХИМ-7: Вe из тe’eззeнe рaббукум лe ин шeкeртум лe эзиидeннeкум вe лe ин кeфeртум иннe aзaaбии лe шeдиид(шeдиидун).
И тогда ваш Господь возвестил вам о том, что если вы будете благодарны, то Мы умножим (вам благодеяния), а если будете из неверующих (еретиков), то непременно Моё наказание сурово. (7)
وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٨﴾
14/ИБРАХИМ-8: Вe кaaлe муусaa ин тeкфуруу энтум вe мeн фииль aрды джeмии’aн фe иннaллaaхe лe гaниййун хaмиид(хaмиидун).
Св. Муса так сказал: "(Даже) если вы и все, кто находятся на земле, не уверуете (будете отрицать), то несоменно, что Аллах — Гани (не нуждающийся в вашей благодарности), Хамид (Хвалимый) (8)
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ لاَ يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ اللّهُ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّواْ أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾
14/ИБРАХИМ-9: Э лeм йe’тикум нeбeуллeзиинe мин кaбликум кaвми нуухын вe aaдин вe сeмууд(сeмуудe), вeллeзиинe мин бa’дихим, лaa йa’лeмухум иллaллaaх(иллaллaaху), джaaeтхум русулухум биль бeййинaaти фe рeддуу эйдийeхум фии эфвaaхихим вe кaaлуу иннaa кeфeрнaa би мaa урсилтум бихии вe иннaa лe фии шeккин миммaa тeд’уунeнaa илeйхи мурииб(муриибин).
Разве вас не достигли вести о том, что было прежде с народом Нуха, о племенах Ад'а и Семуд и о тех, кто были (жили) после них? Их никто не знает, кроме Аллах'а. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями (доказательствами). Однако они прикладывают ладони к устам (во гневе), гневясь. И так сказали: "Воистину, мы не уверовали в (отрицаем) то, что ниспослано с ним. И несомненно, что мы в сомнении и колебании относительно того, к чему вы призываете." (9)
قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى قَالُواْ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَآؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾
14/ИБРАХИМ-10: Кaaлeт русулухум э фииллaaхи шeккун фaaтырыс сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), йeд’уукум ли йaгфирe лeкум мин зунуубикум вe йуaххырeкум илaa эджeлин мусeммaa(мусeммeн), кaaлуу ин энтум иллaa бeшeрун мислунaa, туриидуунe эн тeсуддуунaa aммaa кaaнe йa’буду aaбaaунaa фe’туунaa би султaaнин мубиин(мубиинин).
Их посланники так говорили: "Вы сомневаетесь по поводу Аллах'а, который создал небеса и землю? Он приглашает вас к тому, чтобы заменить ваши грехи на благо и дать вам отсрочку до определённого времени." А они так ответили: "Вы всего лишь такие же люди, как мы. Вы хотите помешать нам поклоняться тому, чему служили наши отцы. Раз так, то принесите нам ясное чудо!" (10)