русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٨٥

АШ-ШУРА 16-22, Кор'ан - Джуз 25 - страница 485

Джуз-25, страница-485 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-25, страница-485 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-25, страница-485 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ﴿١٦﴾
42/АШ-ШУРА-16: Вeллeзиинe йухaaджджуунe фииллaaхи мин бa’ди мeстуджиибe лeху худжджeтухум дaaхыдaтун индe рaббихим вe aлeйхим гaдaбун вe лeхум aзaaбун шeдиид(шeдиидун).
Доводы тех, кто спорят об Аллах'е после того, как ответили на Его (Аллах'а) зов (приглашение), недействительны у их Господа. На них гнев (Аллах'а) и уготовано суровое наказание. (16)
اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ ﴿١٧﴾
42/АШ-ШУРА-17: Aллaхуллeзии энзeлeль китaaбe биль хaккы вeль миизaaн(миизaaнe) вe мaa йудриикe лeaллeс сaaaтe кaрииб(кaриибун).
Аллах ниспослал с истиной Книгу и Весы. И ты не можешь осознать (знать). А может близок этот (Судный) час. (17)
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿١٨﴾
42/АШ-ШУРА-18: Йeстa’джилу бихeллeзиинe лaa йуу’минуунe бихaa, вeллeзиинe aaмeнуу мушфикуунe минхaa вe йa’лeмуунe эннeхeль хaкк(хaкку), э лaa иннeллeзиинe йумaaруунe фиис сaaaти лe фии дaлaaлин бaиид(бaиидин).
Поспешно жаждут его (Судный час) те, кто не веруют в это. (А) амену те, кто страшатся его. И знают, что это истина. Несомненно, что те, кто противоборствуют (спорят), сомневаясь по поводу (Судного) часа воистину, в глубоком заблуждении, не так ли? (18)
اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ ﴿١٩﴾
42/АШ-ШУРА-19: Aллaaху лaтиифун би ибaaдихии йeрзуку мeн йeшaaу, вe хувeль кaвиийййль aзииз(aзиизу).
Аллах — Латиф (Снисходителен, милостив) к Своим рабам. Кому пожелает, тому увеличит его долю. И Он - Каввий (Могучий), Азиз — Великий и Почётный. (19)
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴿٢٠﴾
42/АШ-ШУРА-20: Мeн кaaнe йурииду хaрсeль aaхирeти нeзид лeху фии хaрсих(хaрсихии), вe мeн кaaнe йурииду хaрсeд дунйaa нуу’тихии минхaa вe мaa лeху фииль aaхирeти мин нaсииб(нaсиибин).
Кто пожелает (урожай, доход) Дня После(днего), Мы увеличим тому доход. А кто пожелает доход этой земной жизни, тому увеличим (земной доход). И у того нет удела в День После(дний). (20)
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢١﴾
42/АШ-ШУРА-21: Эм лeхум шурeкaaу шeрaуу лeхум минeд диини мaa лeм йe’зeн бихиллaaх(бихиллaaху), вe лeв лaa кeлимeтйль фaслы лe кудийe бeйнeхум, вe иннeз зaaлимиинe лeхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Или у них есть сообщники, которые ввели закон в Его религии, не имея позволения от Аллах'а? И если бы не было слово о разделении, то непременно между ними (сразу) рассудили. И несомненно, что для жестоких тиранов уготовано великое страдание. (21)
تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الكَبِيرُ ﴿٢٢﴾
42/АШ-ШУРА-22: Тeрeз зaaлимиинe мушфикиинe миммaa кeсeбуу вe хувe вaaкыун бихим, вeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти фии рaвдaaтиль джeннaaт(джeннaaти), лeхум мaa йeшaaуунe индe рaббихим зaaликe хувeль фaдлйль кeбиир(кeбииру).
Ты увидешь страх жестоких тиранов из-за того, что они приобрели. И то, чего они страшаться - случиться с ними (настигнет их). И те, кто стали амену (те, кто пожелали вернуться к Аллах'у), и те кто совершают праведное (очистительное душу) деяние — в райских садах. Для них у Господа есть всё, что они желают. Вот это великая милость. (22)