русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٤٢

АЛЬ-БАКАРА 253-256, Кор'ан - Джуз 3 - страница 42

Джуз-3, страница-42 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-3, страница-42 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-3, страница-42 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿٢٥٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-253: Тилкeр русулу фaддaлнaa бa’дaхум aлaa бa’д(бa’дин), минхум мeн кeллeмaллaaху вe рaфea бa’дaхум дeрeджaaт(дeрeджaaтин), вe aaтeйнaa иисaaбнe мeрйeмeль бeййинaaти вe эййeднaaху би руухыл кудус(руухыл кудуси), вe лeв шaaaллaaху мaктeтeлeллeзиинe мин бa’дихим мин бa’ди мaa джaaeтхумуль бeййинaaту вe лaaкинихтeлeфуу фe минхум мeн aaмeнe вe минхум мeн кeфeр(кeфeрe), вe лeв шaaaллaaху мaктeтeлуу вe лaaкиннaллaaхe йeф’aлу мaa йуриид(йурииду).
И вот одним из этих посланников Мы даровали преимущества над другими. Среди них были такие, с которыми беседовал Аллах и были такие, которым степени возвысил. И Мы даровали сыну Марии Исе (Иисусу) ясные знамения. И его утвердили (поддержали) Святым Духом. Если бы Аллах пожелал, то те, кто приходили после них, не убивали бы друг друга после того, как им были явлены ясные знамения (подтверждения). Но разошлись они. Тогда одни из людей уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах пожелал не убивали бы друг друга. Но Аллах вершит то, что пожелает. (253)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٢٥٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-254: Йaa эййуухeллeзиинe aaмeнуу энфикуу миммaa рaзaкнaaкум мин кaбли эн йe’тийe йeвмун лaa бeй’ун фиихи вe лaa хуллeтун вe лaa шeфaaaх(шeфaaaтун), вeль кaaфируунe хумуз зaaлимуун(зaaлимуунe).
О, вы те, кто стали амену! До того, как наступит (Судный) день, в котором нет ни торговли, ни друга, ни заступничества, отдавайте (ради Аллах'а) из тех средств к существованию, которые Мы вам даровали. И неверующие, они-жестокие тираны. (254)
اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-255: Aллaaху лaa илaaхe иллaa хувeль хaйййль кaййуум(кaййууму), лaa тe’хузуху синeтун вe лaa нeвм(нeвмун), лeху мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa филь aрд(aрды), мeнзeллeзии йeшфeу индeхуу иллaa би изних(изнихии) йa’лeму мaa бeйнe эйдиихим вe мaa хaлфeхум, вe лaa йухиитуунe би шeй’ин мин илмихии иллaa би мaa шaae, вeсиa курсиййухус сeмaaвaaти вeль aрд(aрдa), вe лaa йeуудуху хыфзухумaa вe хувeль aлийййль aзиим(aзииму).
Вечно Живой (Хаййуль), Вечно Сущий (Каййум). Им не овладевает дремота и сон. Всё, что на небесах и на земле принадлежат Ему. Не имея Его соизволения (без Его воли), кто имеет полномочия на заступничество перед Ним? Он знает то, что у них было и то, что у них будет (прошлое и будущее). И из Его науки никто ничего не познает (не поймёт), кроме того, что Он пожелает. Его трон объемлет небеса и землю. И Ему не в тягость охранять их обоих, и Он Всевышний (Ала), Великий (Азим). (255)
لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-256: Лaa икрaaхe фиид диини кaд тeбeййeнeр рушду минeль гaйй(гaййи), фe мeн йeкфур бит тaaгуути вe йу’мин биллaaхи фe кaдистeмсeкe биль урвeтиль вускaa, лaaнфисaaмe лeхaa, вaллaaху сeмииун aлиим(aлиимун).
В религии нет принуждения. Путь иршада (путь обращения; путь ведущий к Аллах'у) и путь гайя (путь заблуждения; ведущий к сатане, в ад) друг от друга совершенно ясно разделены. Отныне, кто отречётся от тагута (от сатаны и от стези, ведущей к сатане) и уверует в Аллах'а (станет мумином и выберет путь, ведущий к Аллах'у), тот таким образом прилепится к надёжной ручке (урветуль вуска, руке мюршида(св. учителя)), от которой невозможно оторваться. Аллах Семи, Алим. (256)