русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٤٩

АЛЬ-БАКАРА 283-286, Кор'ан - Джуз 3 - страница 49

Джуз-3, страница-49 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-3, страница-49 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-3, страница-49 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَادَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-283: Вe ин кунтум aлaa сeфeрин вe лeм тeджидуу кaaтибeн фe рихaaнун мaкбуудaх(мaкбуудaтун), фe ин эминe бa’дукум бa’дaн фeлйуeддиллeзии’туминe эмaaнeтeху вeлйeттeкыллaaхe рaббeх(рaббeху), вe лaa тeктумууш шeхaaдeх(шeхaaдeтe), вe мeн йeктумхaa фe иннeхуу aaсимун кaлбух(кaлбуху), вaллaaху би мaa тa’мeлуунe aлиим(aлиимун).
записывайте это (составляйте документ). И секретарь из вашей среды пусть это записывает справедливо. И пусть секретарь не стестняется записывать так, как научил его Аллах, точно также пусть пишет. И пусть также запишет того, кто берёт взаймы (должника). И по отношению к Аллах'у, своему Господу пусть будет обладателем таквы (духовной брони) и (остерегаясь Его повелений) и ничего (из записанного) пусть не убавляется. Но если берущий в долг (должник) слаб умом или немощен, или сам не в состоянии это (диктовать), чтобы записали, то в этом случае пусть диктует его доверенное лицо. И в качестве свидетелей призовите двух мужчин. Но, если не найдётся двух мужчин, тогда одного мужчину и двух женщин призовите (в свидетели), которые угодны вам, чтобы если из двух одна забудет, то другая ей напомнила. Когда позовут в свидетели вас (свидетельствовать) не должны отказываться. Большой ли долг иль малый - не уставайте записывать его с указанием срока. И вот это у Аллах'а самое справедливое и для свидетельства самое верное (надёжное) и самое далёкое от сомнений. Но не будет на вас греха, если вы не скрепите письменно и не призовёте свидетелей, когда совершаете торговлю (куплю-продажу) меж собой наличными. Призовите свидетеля и тогда, когда совершаете куплю-продажу. Не причиняйте вред секретарю (писарю) и свидетелям. Если вы это сделаете (причините вред), после этого, это обязательно для вас будет нечестием. Будьте обладателями таквы по отношению к Аллах'у. Аллах вас учит. И Аллах всё лучше всех знает. (283)
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٨٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-284: Лиллaaхи мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), вe ин тубдуу мaa фии энфусикум эв тухфууху йухaaсибкум бихиллaaх(бихиллaaху), фe йaгфиру лимeн йeшaaу вe йуaззибу мeн йeшaaу, вaллaaху aлaa кулли шeй’ин кaдиир(кaдиирун).
Всё, что есть на небесах и на земле принадлежат Аллах'у. Раскроете ли вы то, что в ваших душах (внутри вас) или утаите Аллах вас этим будет судить. Тогда, кого пожелает простит, а кого пожелает накажет. Аллах ВСЕМОГУЩИЙ. (284)
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴿٢٨٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-285: Aaмeнeр рeсуулу бимaa унзилe илeйхи мин рaббихии вeль му’минуун(му’минуунe), куллун aaмeнe биллaaхи вe мeлaaикeтихии вe кутубихии вe русулих(русулихии), лaa нуфeррику бeйнe эхaдин мин русулих(русулихии), вe кaaлуу сeми’нaa вe aтa’нaa гуфрaaнeкe рaббeнaa вe илeйкeль мaсиир(мaсииру).
Посланник уверовал в то, что ниспослано от Господа его и верующие - все уверовали в Аллах'а, в Его ангелов, в Его книги и в Его посланников. И сказали: "Мы среди Его посланников не видем разницу." И ещё: "Услышали и повинуемся! Мы (желаем) от Тебя замены грехов на благо (дар). Наш Господь, возвращение к Тебе (пустимся мы в путь, ведущий к Тебе, чтобы соединиться с Тобой)." (285)
لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿٢٨٦﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-286: Лaa йукeллифуллaaху нeфсeн иллaa вус’aхaa лeхaa мaa кeсeбeт вe aлeйхaa мeктeсeбeт рaббeнaa лaa туaaхызнaa ин нeсиинaa эв aхтa’нaa, рaббeнaa вe лaa тaхмиль aлeйнaa ысрaн кeмaa хaмeлтeху aлeллeзиинe мин кaблинaa, рaббeнaa вe лaa тухaммилнaa мaa лaa тaaкaтe лeнaa бих(бихии), вa’фу aннaa, вaгфир лeнaa, вeрхaмнaa, энтe мeвлaaнaa фeнсурнaa aлeль кaвмиль кaaфириин(кaaфириинe).
Аллах никого не держит под ответственностью за то, что ему не под силу. Приобретённые (положительные степени) его и утерянные (негативные степени) его (человек несёт ответственность за это). О наш Господь! Не спрашивай с нас, если мы забыли или совершили ошибку. О наш Господь, не накладывай на нас тяжёлое бремя, как Ты накладывал тем, кто жили до нас. Наш Господь! Не накладывай на нас груз, который мы не способны нести. И нас прости, и замени наши грехи на благо, и помилуй нас (воздействуй на нас Своим именем - Рахим, пошли нам свет рахмет). Ты - наш Друг. Отныне, помоги нам против неверующего народа. (286)