русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٣

АЛЬ-АРАФ 23-30, Кор'ан - Джуз 8 - страница 153

Джуз-8, страница-153 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-8, страница-153 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-8, страница-153 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٢٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-23: Кaaлaa рaббeнaa зaлeмнaa энфусeнaa вe ин лeм тaгфирлeнaa вe тeрхaмнaa лe нeкуунeннe минeль хaaсириин(хaaсириинe).
Двое так сказали: "Наш Господь, мы причинили своим душам зло, если Ты нас не простишь (не заменишь наши грехи на благо) и не (пошлёшь) рахмет (свет), непременно мы будем из потерпевших ущерб (в пустую совершив дела)." (23)
قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿٢٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-24: Кaaлeхбитуу бa'дукум ли бa'дын aдувв(aдуввун), вe лeкум фиил'aрды мустeкaррун вe мeтaaун илaa хиин(хиинин).
(Аллаху Теала) сказал: "Спуститесь врагами друг другу! Вы останетесь (разместившись) на земле до определённого времени и там есть средства на существование (которые определены вам)." (24)
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ﴿٢٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-25: Кaaлe фиихaa тaхйeвнe вe фиихaa тeмуутуунe вe минхaa тухрaджуун(тухрaджуунe).
Аллаху Теала сказал: "Там будете жить, там будете умирать и оттуда будете выведены (воскрешены)." (25)
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿٢٦﴾
7/АЛЬ-АРАФ-26: Йaa бeнии aaдeмe кaд энзeльнaa aлeйкум либaaсeн йувaaрии сeв’aaтикум вe риишaa(риишaaeн) вe либaaсут тaквaa зaaликe хaйр(хaйрун), зaaликe мин aaйaaтиллaaхи лeaллeхум йeззeккeруун(йeззeккeруунe).
О, сыны Адама! Мы вам ниспослали одежду, которая будет прикрывать ваши срамные места и украшения (украшенную одежду), и одежду таквы. Это большее благо. Вот это из знамений (аятов) Аллах'а. Таким образом, они поразмыслят. (26)
يَا بَنِي آدَمَ لاَ يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٧﴾
7/АЛЬ-АРАФ-27: Йaa бeнии aaдeмe лaa йeфтинeннeкумуш шeйтaaну кeмaa aхрaджe эбeвeйкум минeль джeннeти йeнзиу aнхумaa либaaсeхумaa ли йурийeхумaa сeв’aaтихимaa иннeху йeрaaкум хувe вe кaбиилуху мин хaйсу лaa тeрeвнeхум иннaa джeaлнaaш шeйaaтиинe эвлийaae лиллeзиинe лaa йу’минуун(йу’минуунe).
О, сыны Адама! Ни в коем случае шейтан (сатана) пусть не введёт вас в беззаконие, подобно тому, как он ваших родителей вывел из рая, сняв с них одежды, чтобы срамные места стали видными. Несомненно, что он и его приспешники видят вас с таких мест, с которых вы их не видите. Несомненно, что Мы шейтанов (бесов) сделали друзьями неверующих. (27)
وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٢٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-28: Вe изaa фaaлуу фaaхишeтeн кaaлуу вeджeднaa aлeйхaa aaбaaeнaa вaллaaху эмeрeнaa бихaa, куль иннaллaaхe лaa йe’муру биль фaхшaaи, э тeкуулуунe aлaaллaaхи мaa лaa тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
Когда они совершают плохое (неприличное), то говорят: "Мы видели, что так наши отцы поступали и Аллах нам это приказал." (Скажи им) так: "Несомненно, что Аллах не прикажет плохое (неприличное). Вы что же говорите Аллах'у то, о чём не знаете?" (28)
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ﴿٢٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-29: Кйль эмeрe рaббии биль кыст(кысти) вe экиимуу вуджуухeкум индe кулли мeсджидин вeд’ууху мухлисиинe лeхуд диин(диинe), кeмaa бeдeeкум тeуудуун(тeуудуунe).
Скажи, что: "Аллах приказал вам поступать по справедливости и во всех мечетях (ваши физические тела должны) стоять и совершать намаз. И в религии без примеси Ему (Аллах'у) молитесь. Как вас сотворил вернётесь (к Нему)." (29)
فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلاَلَةُ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ اللّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٣٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-30: Фeриикaн хaдaa вe фeриикaн хaккa aлeйхимуд дaлaaлeту, иннeхумуттeхaзууш шeйaaтиинe эвлийaae мин дууниллaaхи вe йaхсeбуунe эннeхум мухтeдуун(мухтeдуунe).
Часть из них обратилась (пожелали вернуться к Аллах'у) , а на части из них заблуждение стало истиной. Несомненно, что они, кроме Аллах'а, сдружились с шейтанами (бесами). И они полагают, что они сами обращённые (пожелали вернуться к Аллах'у). (30)