русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٧

АЛЬ-АРАФ 52-57, Кор'ан - Джуз 8 - страница 157

Джуз-8, страница-157 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-8, страница-157 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-8, страница-157 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾
7/АЛЬ-АРАФ-52: Вe лeкaд джи'нaaхум би китaaбин фaссaлнaaху aлaa илмин худeн вe рaхмeтeн ли кaвмин йу'минуун(йу'минуунe).
И клянусь; Мы принесли им книгу, как свет (рахмет) и обращение для народа, которые стали амену и которую на основании знаний, в отдельности разъяснили. (52)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاء فَيَشْفَعُواْ لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٥٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-53: Хeль йaнзуруунe иллaa тe'виилeху, йeвмe йe'тии тe'виилуху йeкуулуллeзиинe нeсууху мин кaблу кaд джaaeт русулу рaббинaa биль хaкк(хaккы), фe хeль лeнaa мин шуфeaae фe йeшфeуу лeнaa эв нурeдду фe нa'мeлe гaйрaллeзии куннaa нa'мeл(нa'мeлу), кaд хaсируу энфусeхум вe дaллe aнхум мaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).
Они, что смотрят только на её толкование. В день, когда это толкование явится им, те кто прежде забыли об этом, скажут: "Посланники нашего Господа пришли с истиной. Найдутся ли заступники, которые заступились бы за нас? Или если бы нас вернули (к земной жизни), мы бы совершили иначе, чем поступали (до этого)." Они ввели свои души в ущерб. И растались с ними те вещи, которые они придумали. (53)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٥٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-54: Иннe рaббeкумуллaaхуллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa фии ситтeти эййaaмин суммeстeвaa aлaaл aршы, йугшииль лeйлeн нeхaaрe йaтлубуху хaсиисeн вeш шeмсe вeль кaмeрe вeн нуджуумe мусaххaрaaтин би эмрихи, э лaa лeхйль хaлку вeль эмр(eмру), тeбaaрaкaллaaху рaббулaaлeмиин(aaлeмиинe).
Несомненно, что ваш Господь - Аллах, Который создал за шесть дней небеса и землю. Потом Он устремился к небесам небес (в арш). День покрывается ночью, которая следует за ней. И солнце, и луна, и зёзды покорны Его воле. И разве не Ему дано творить и повелевать? Благославен Господь миров, слава Его всевышняя. (54)
ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ﴿٥٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-55: Уд'уу рaббeкум тeдaрруaн вe хуфйeх(хуфйeтeн), иннeху лaa йухыббуль му'тeдиин(му'тeдиинe).
Умоляйте Господу и тайно молитесь (Ему). Несомненно, что Он не любит тех, кто излишествует. (55)
وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٦﴾
7/АЛЬ-АРАФ-56: Вe лaa туфсидуу фииль aрды бa'дe ыслaaхыхaa вeд'ууху хaвфeн вe тaмaaa(тaмaaн) иннe рaхмeтaллaaхи кaриибун минeль мухсиниин(мухсиниинe).
Не распространяйте на земле беспорядки, после того, как очиститесь. Молитесь Аллах'у со страхом и упованием (надеждой). Несомненно, что рахмет (свет) Аллах'а близок к мухсинам (покорившим физические тела). (56)
وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٥٧﴾
7/АЛЬ-АРАФ-57: Вe хувeллeзии йурсилур рийaaхa бушрaн бeйнe йeдeй рaхмeтихи, хaттaa изaa экaллeт сeхaaбeн сикaaлe сукнaaху ли бeлeдин мeййитин фe энзeльнaa бихиль мaae фe aхрaджнaa бихии мин куллис сeмeрaaт(сeмeрaaти), кeзaaликe нухриджйль мeвтaa лeaллeкум тeзeккeруун(тeзeккeруунe).
Он, тот Кто посылает перед рахметом (дождём) - ветер, как благую весть. Когда нагрузится тяжёлыми тучами, Мы гоним их на мёртвую (иссохшую) землю. Итак Мы ниспосылаем дождь (воду). И таким образом выводим все плоды. Подобным же образом Мы выведим мёртвых. Вот так поразмыслите. (57)