русский [Изменение]

АЛЬ-АСР-3, Сура ЭПОХА/ВРЕМЯ Стих-3

103/АЛЬ-АСР-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-АСР-3, Сура ЭПОХА/ВРЕМЯ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АСР, стих 3

سورة الـعصر

Сура АЛЬ-АСР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿٣﴾
103/АЛЬ-АСР-3: Иллaaллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти вe тeвaaсaв биль хaккы вe тeвaaсaв бис сaбр(сaбры).

Imam Iskender Ali Mihr

Но кроме тех, кто стали амену (которые преодолели первые 7 ступеней), тех кто совершают очистительные душу деяния (преодолевшие вторые 7 ступеней), те кто покорили дух Аллах’у и советуют Истину (преодолели третьи 7 ступеней) и советующие терпение (преодолевшие четвёртые 7 ступеней).

Abu Adel

кроме тех, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], и заповедали друг другу истину [говорили друг другу придерживаться истины и повиноваться Аллаху], и заповедали друг другу терпение [проявлять терпение на этом]!

Al Muntahab

за исключением тех, которые уверовали в Аллаха, совершали благочестивые деяния, соблюдали и исполняли предписания Аллаха и заповедали друг другу придерживаться истины в своих убеждениях, словах и делах, и заповедали друг другу терпеть трудности, стоящие перед тем, кто придерживается религии. Они будут спасены и не понесут урона, и преуспеют в этой и в будущей жизни.

Elmir Kuliev

кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

кроме тех, которые уверовали, и творили добрые дела, и заповедали между собой истину, и заповедали между собой терпение!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

кроме тех, которые уверовали, вершили добрые деяния и заповедали друг другу истину и терпение.

Valeria Porokhova

Помимо тех, кто верует, ■ Деянья добрые творит, ■ Заповедает истину средь братьев ■ И к терпеливой стойкости зовет.
3