русский [Изменение]

АЛЬ-ФАЛАК-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-ФАЛАК-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАЛАК, стих 3

سورة الـفلق

Сура АЛЬ-ФАЛАК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾
113/АЛЬ-ФАЛАК-3: Вe мин шeрри гaaсикын изaa вeкaб(вeкaбe).

Imam Iskender Ali Mihr

И от зла ночи, когда она наступает.

Abu Adel

от зла мрака, когда он покрыл [от зла ночи, когда она наступает] (так как ночью из своих мест выходят хищники, насекомые и злые люди)

Al Muntahab

от зла ночи, когда её темнота становится мрачной;

Elmir Kuliev

от зла мрака, когда он наступает,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

от зла мрака, когда он покрыл,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

от зла ночного мрака, когда он застилает [мир],

Valeria Porokhova

От зла спустившегося мрака;
3