русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الفتح ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الفتح
»
سورة الفتح ٢٧
АЛЬ-ФАТИХ-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ФАТИХ
Слушайте Коран 48/АЛЬ-ФАТИХ-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
АЛЬ-ФАТИХ-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХ, стих 27
سورة الفتح
Сура АЛЬ-ФАТИХ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
﴿٢٧﴾
48/АЛЬ-ФАТИХ-27:
Лeкaд сaдaкaллaaху рeсуулeхур ру’йaa биль хaкк(хaккы), лe тeдхулуннeль мeсджидeль хaрaaмe иншaaaллaaху aaминиинe мухaлликиинe рууусeкум вe мукaссыриинe лaa тeхaaфуун(тeхaaфуунe), фe aлимe мaa лeм тa’лeмуу фe джeaлe мин дууни зaaликe фeтхaн кaриибaa(кaриибeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Клянусь, что Аллах подтвердил, что сон Его Посланника — истина. И если Аллах пожелает, то вы непременно войдёте в Запретную Мечеть уверенными, с обритыми головами или с коротко постриженными волосами и без страха. Однако, Аллах знал то, что неизвестно вам, поэтому кроме этого (раза на другой раз) предопределил (вам) скорую победу.
Abu Adel
Уже оправдал Аллах Своему посланнику [Мухаммаду] видение (которую он показал ему во сне) по истине: «Вы (Пророк и сподвижники) непременно войдете в Запретную Мечеть (в следующем году), если пожелает Аллах, (будучи) в безопасности, обрив головы и укоротив (волосы), не боясь (многобожников)!» И (Аллах) знал (какая польза в том, что вас не пустили в Мекку в тот год, и почему вы войдете в нее на следующий год), чего вы не знали, и сделал [предопределил] кроме этого (еще) близкую победу [а именно Худайбийский договор о перемирии и победу в Хайбаре].
Al Muntahab
И претворил Аллах сон Своего посланника о вхождении в Запретную мечеть в явь. Аллах поклялся: "Вы непременно войдёте в Запретную мечеть, если на это будет воля Аллаха, чувствуя себя в безопасности от своего врага, с обритыми головами или коротко подстриженными волосами, не испытывая страха. Ведь Аллах - хвала Ему! - знал благо, заключённое в отсрочке вам входа в Запретную мечеть, которого вы не знали. И даровал Он вам, прежде чем войти в неё, близкую победу.
Elmir Kuliev
Воистину, Аллах показал Своему Посланнику правдивый сон (или Аллах доподлинно исполнит сон, который увидел Его Посланник). Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности. Вы побреете головы и подстрижетесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали, и предопределил перед этим близкую победу.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Оправдал Аллах Своему посланнику видение по истине: "Вы непременно войдете в запретную мечеть, если угодно Аллаху, в безопасности, обрив головы и укоротив, не боясь!" Он знал то, чего вы не знали, и утверждал до этого близкую победу.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах претворил Своему Посланнику сновидение в явь [и сказал]: "Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если это будет угодно Аллаху, без опаски, с обритыми головами и коротко стриженными волосами, не страшась [никого]". [Аллах] знал то, чего вы не знали, и Он предопределил, минуя это, близкую победу.
Valeria Porokhova
И оправдал Аллах по Истине Своей ■ Видение посланника (в Медине): ■ "Вы непременно вступите в Запретную Мечеть, ■ Если Аллаху так будет угодно, ■ В спокойствии (души) и безопасности (извне), ■ С обритой головой или подстриженными волосами ■ И не испытывая страха", - ■ Ведь знал Он то, чего не знали вы. ■ И, кроме этого, Он (вам) назначил близкую победу.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29