русский [Изменение]

АЛЬ-ФАТИХ-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-ФАТИХ-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХ, стих 5

سورة الفتح

Сура АЛЬ-ФАТИХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٥﴾
48/АЛЬ-ФАТИХ-5: Ли йудхилeль му’миниинe вeль му’минaaти джeннaaтин тeджрии мин тaхтихeль энхaaру хaaлидиинe фиихaa вe йукeффирe aнхум сeййиaaтихим, вe кaaнe зaaликe индaллaaхи фeвзeн aзиимaa(aзиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Чтобы ввести верующих женщин и мужчин в райские сады с текучими реками для вечного пребывания их там и чтобы покрыл их грехи. Вот это у Аллах'а — самое великое спасение.

Abu Adel

чтобы Он ввел верующих (мужчин) и верующих (женщин) в сады (Рая), (где) текут под ними [садами] реки, для вечного пребывания в них, и (чтобы) удалить от них их плохие деяния [простить им это], и это у Аллаха – великий успех!

Al Muntahab

чтобы Аллах ввёл верующих мужчин и женщин, которые уверовали в Него и в Его посланника, в райские сады, где текут реки, для вечного пребывания там. Аллах простит им их дурные деяния. И это воздаяние от Аллаха - великое преуспеяние!

Elmir Kuliev

И чтобы ввести верующих мужчин и верующих женщин в Райские сады, в которых текут реки, где они пребудут вечно, и чтобы простить им их злодеяния. Это перед Аллахом является великим преуспеянием.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

чтобы Он ввел верующих мужчин и женщин в сады, где внизу текут реки, для вечного пребывания там, и избавил их от дурных деяний, и это у Аллаха - великая милость!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Мы даровали тебе явную победу], чтобы ввести верующих мужчин и женщин в сады, в которых текут ручьи, для вечного пребывания их там, чтобы смыть с них [грех] за злые деяния (и это перед Аллахом - великое преуспеяние),

Valeria Porokhova

Чтоб верующих женщин и мужчин ■ Он ввел в Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им; ■ Избавил (всех их) от (содеянного) зла, - ■ Сие у Господа - великое признание и дар.
5