русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـكافرون ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـكافرون
»
سورة الـكافرون ٢
АЛЬ-КАФИРУН-2, Сура НЕВЕРУЮЩИЕ Стих-2
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАФИРУН
»
АЛЬ-КАФИРУН-2, Сура НЕВЕРУЮЩИЕ Стих-2
Слушайте Коран 109/АЛЬ-КАФИРУН-2
1
2
3
4
5
6
АЛЬ-КАФИРУН-2, Сура НЕВЕРУЮЩИЕ Стих-2
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАФИРУН, стих 2
سورة الـكافرون
Сура АЛЬ-КАФИРУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
﴿٢﴾
109/АЛЬ-КАФИРУН-2:
Лaa a’буду мaa тa’будуун(тa’будуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Я не буду поклоняться (не буду рабом) тем вещам, которым вы поклоняетесь (перед которыми вы рабствуете).
Abu Adel
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите [вашим идолам] (как вы просите это от меня),
Al Muntahab
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
Elmir Kuliev
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
Valeria Porokhova
Молюсь я не тому, ■ Кому несете вы свои молитвы.
1
2
3
4
5
6