русский [Изменение]

АЛь-ЛАЙЛ-17, Сура НОЧЬ Стих-17

92/АЛь-ЛАЙЛ-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АЛь-ЛАЙЛ-17, Сура НОЧЬ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ЛАЙЛ, стих 17

سورة اللـيـل

Сура АЛь-ЛАЙЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾
92/АЛь-ЛАЙЛ-17: Вe сeйуджeннeбухeль эткaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Тот же, кто обладет большей таквой будет отдалён от него (от безумно пылающего огня).

Abu Adel

И будет отдален от него [от Ада] остерегавшийся [тот, кто всецело остерегался неверия и грехов],

Al Muntahab

и от которого будет спасён тот, кто усердно избегает неверия и совершения нечестивых поступков,

Elmir Kuliev

Отдален будет от него богобоязненный,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Удален от него будет богобоязненный,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный,

Valeria Porokhova

Но кто страшился гнева Бога, ■ Избавлен будет от Огня (навечно),
17