русский [Изменение]

АЛь-ЛАЙЛ-18, Сура НОЧЬ Стих-18

92/АЛь-ЛАЙЛ-18 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

АЛь-ЛАЙЛ-18, Сура НОЧЬ Стих-18

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ЛАЙЛ, стих 18

سورة اللـيـل

Сура АЛь-ЛАЙЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿١٨﴾
92/АЛь-ЛАЙЛ-18: Эллeзии йу’тии мaa лeху йeтeзeккaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Который (обладает самой высшей таквой) отдаст своё имущество, очистится.

Abu Adel

который приносит свое имущество (чтобы потратить их на пути блага), чтобы очиститься (только ради того, чтобы быть чистым от грехов перед Аллахом, а не напоказ людям и не для доброй молвы о нем).

Al Muntahab

кто расходует своё богатство на пути Аллаха, совершая благочестивые деяния, кто очистится от осквернения скаредности и мерзости скупости.

Elmir Kuliev

который раздает свое богатство, очищаясь,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который приносит свое достояние, чтобы очиститься.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который дарит свое достояние, чтобы очиститься [от скверны грехов].

Valeria Porokhova

А кто расходует свое добро на самоочищенье
18