русский [Изменение]

АЛь-ЛАЙЛ-3, Сура НОЧЬ Стих-3

92/АЛь-ЛАЙЛ-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛь-ЛАЙЛ-3, Сура НОЧЬ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ЛАЙЛ, стих 3

سورة اللـيـل

Сура АЛь-ЛАЙЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣﴾
92/АЛь-ЛАЙЛ-3: Вe мaa хaлaaкaз зeкeрa вeль унсaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И (клянусь) Тем, Кто создал мужчину и женщину.

Abu Adel

и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, –

Al Muntahab

и Тем, кто сотворил пары - самца и самку - из всего, что плодится.

Elmir Kuliev

Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и тем, что создало мужчину и женщину, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину,

Valeria Porokhova

И тайною созданья двух полов, -
3