русский [Изменение]

АЛЬ-МАСАД-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-МАСАД-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МАСАД, стих 5

سورة الـمسد

Сура АЛЬ-МАСАД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
111/АЛЬ-МАСАД-5: Фии джиидихaa хaблун мин мeсeд(мeсeдин).

Imam Iskender Ali Mihr

У него на шее будет шнур из кручённого волокна.

Abu Adel

на шее у нее веревка из пальмовых волокон [[У нее было великолепное ожерелье из драгоценных камней. И однажды она сказала: «Я клянусь (идолами) аль-Латом и аль-‘Уззой, что обязательно израсходую это ожерелье на вражду с Мухаммадом». И поэтому в Судный День это станет ее наказанием.]].

Al Muntahab

На шее у неё будет верёвка из пальмовых волокон для большего мучения.

Elmir Kuliev

а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

на шее у нее - (только) веревка из пальмовых волокон.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а на шее у нее - вервь из пальмовых волокон.

Valeria Porokhova

Чью шею обовьет крученый жгут ■ Из пальмовых волокон!
5