русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمّـدّثّـر ٤٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٤٣
АЛЬ-МУДАССИР-43, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-43
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУДАССИР
»
АЛЬ-МУДАССИР-43, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-43
Слушайте Коран 74/АЛЬ-МУДАССИР-43
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53
АЛЬ-МУДАССИР-43, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-43
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 43
سورة الـمّـدّثّـر
Сура АЛЬ-МУДАССИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
﴿٤٣﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-43:
Кaaлуу лeм нeку минeль мусaллиин(мусaллиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Они ответили: "Мы не были из тех, кто совершали обрядовую молитву (намаз)".
Abu Adel
Скажут они [адские мученики] (отвечая обитателям Рая): «Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,
Al Muntahab
Они ответили: "Мы не совершали молитву, как её совершали мусульмане,
Elmir Kuliev
Они скажут: "Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Говорят они: "Мы не были среди молящихся,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответят: "Мы не творили обрядовую молитву,
Valeria Porokhova
Они ответят: ■ "Мы не были средь тех, ■ Кто совершал молитву,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53