русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-49, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-49

74/АЛЬ-МУДАССИР-49 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

АЛЬ-МУДАССИР-49, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-49

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 49

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-49: Фe мaa лeхум aнит тeзкирeти му’рыдиин(му’рыдиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несмотря на это, что с ними происходит, что они стали из числа отварачивающихся от назидания?

Abu Adel

Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания [от Корана и того, что Пророк возвещает им],

Al Muntahab

Что же с ними? Почему они отвратились от наставлений Корана,

Elmir Kuliev

Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Что же с ними, что они отвертываются от напоминания,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Что же с ними? Почему они уклоняются от наставления,

Valeria Porokhova

Так что ж от увещаний Наших ■ Их заставляет отвернуться,
49