русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-52, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-52

74/АЛЬ-МУДАССИР-52 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АЛЬ-МУДАССИР-52, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-52

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 52

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-52: Бeль йурииду куллумриин минхум эн йу’тaa сухуфeн мунeшшeрeх (мунeшшeрeтeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, все они желают, получить для себя исписанные страницы.

Abu Adel

Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развернутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).

Al Muntahab

Да! Ведь каждый из них хочет получить с неба ясные развёрнутые свитки, доказывающие истинность посланника - да благословит его Аллах и приветствует!

Elmir Kuliev

Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки.

Valeria Porokhova

Поистине, любой из них хотел бы, ■ Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал ■ Развернутые свитки Откровений.
52